Фантастика 2025-35 — страница 1223 из 1328

Меня чуть не вырвало. Я крепко сжал зубы. Отошел к своему коню, вынул из седельных кобур прикрытые кожей револьверы.

— Что ты намерен делать? — с тревогой спросил Эдмонд, игнорируя мой решительный вид и оружие в руках.

— Я приму бой!

— Думаешь, не оторвемся?

— Не хочу чувствовать мишень на спине! Сам говорил: кто сверху, у того преимущество.

— Тут ты прав. Если прихватят нас на той стороне горы, на спуске, будем уязвимы, — согласился англичанин, задумчиво перебирая лядунку с патронами. Вздохнул. — Маловато капсюлей.

— Я тебя не призываю биться вместе со мной!

— Кунак! — давненько Эдмонд так ко мне обращался. — Ты в своем уме? Чтоб я да пропустил такое приключение⁈ А если без шуток… Ниточка с иголочкой! Твой девиз! Не отпущу же я тебя одного против четверых!

— Эдмонд! Мистер Спенсер! — он удивленно вскинул брови от такой «официальщины». — В твоей голове, в твоем саквояже — бесценные знания! Нельзя допустить, чтобы они пропали в шаге от спасения! Хотя бы пообещай мне, что в случае смертельной опасности не кинешься безоглядно меня спасать, а развернешься и попытаешься уйти! Иначе — зачем всё⁈ Зачем наши страдания и все испытания, что мы вынесли⁈

Англичанин задумчиво на меня смотрел, словно принимал трудное решение.

— Обещаю! — наконец-то, ответил.

… Я стоял в узком проходе в двадцати метрах от крутой петли, который делала «тропа». Выбрал это расстояние, памятуя о словах Спенсера о предельной дальности стрельбы на поражение из револьвера Коллиера. Как только тушины появятся из-за поворота, открою огонь на поражение. Больше никаких соплей насчет «не убий»! Я — Зелим-бей!

Конечно, было бы эффектнее нацелить оба револьвера и устроить стрельбу «по-македонски». Ан нет: барабан нужно крутить вручную. Ничего! Второй револьвер — прямо передо мной, на камне. Ждет своего часа! Десяти моих выстрелов охотникам за руками хватит за глаза. Хотя не факт, что будет десять. Спенсер предупредил, что в такую сырость возможны осечки. На этот случай был предусмотрен план отступления.

А ведь сегодня — 25-е октября! День, который знала вся преданная и исчезнувшая советская Империя! Красный день календаря с парадом на Красной площади! День штурма Зимнего Дворца! Вот только я не нападающий, а защитник. Как белый офицер, стоял в проходе с револьвером в руке, поджидая «красногвардейцев» без красных бантов, но в овчинных шкурах и с саблями, которыми рубят руки павшим врагам.

Из-за поворота высунулась лошадиная голова. Потом появился тушин. Увидел меня. Собрался закричать. Не успел.

Бах! Бах! Бах!

Три выстрела — три попадания. Нелепо взмахнув руками, роняя на тропу расчехленное ружье, охотник мешком свалился под копыта своей лошади.

Кобыла не встала на месте, продолжила движение. Ее подталкивал сзади другой конь. Его всадник выглянул из-за камня и быстро выстрелил в мою сторону.

Наивный! Я вам не спартанец в Фермопилах, чтобы стоять поперек ущелья. Я спрятался за удобными для защиты камнями. И пуля из тушинского ружья безвредно ударилась в скалу, лишь осыпав меня мелкими осколками.

Бах! Осечка!

Первый выстрел — промах. Металлический шарик ударил в седло, не причинив всаднику вреда. А второго выстрела не вышло. Неприятно, но ожидаемо.

Пока я менял револьверы, охотник соскочил с коня и спрятался за его крупом. Лошадь продолжила движение. Показалась голова коня третьего нападавшего.

Бах! Осечка! Что за черт⁈ Сколько можно⁈

Своим единственным выстрелом из второго револьвера я ничего не добился. Лишь пуганул третьего всадника, вынудив его спешиться. Пришла пора плану «Б»!

Эх, не правы вы были, поручик Лермонтов, когда написали свое бессмертное: «бежали робкие грузины»![1] Сейчас бежал грек, притворявшийся черкесом. Бежал так, что пятки сверкали. И в спину ему неслись проклятия охотников, оскорбленных в лучших чувствах.

Ругайтесь! Ругайтесь! Ничего вы не понимаете в тактических отступлениях!

За спиной раздался цокот копыт. Наверное, последний неспешившийся всадник протолкался через затор из лошадей и теперь меня догонял. Инстинкт охотника! Видишь спину врага, гони во весь опор. Уверен, что сабля уже выдернута из ножен.

Я резко развернулся на бегу. Вздернул револьвер.

Бах! Бах! Бах!

Готов! Уноси готовенького! Кто на новенького?

На новеньких остались парочка пуганных, уже поспешавших за мной на своих двоих во всю прыть. А я безоружен! Патроны кончились! Ничего страшного. Я не гордый. Побегаем!

Развернулся и помчался снова вверх по тропе.

Тушины, тяжело пыхтя, побежали вслед за мной. Им, увешанным оружием, приходилось нелегко. И стрелять из тяжелых пистолетов на бегу — не айс!

Бах! Выстрел снова расколол тишину, прерываемую до этого лишь хрипами бегунов.

Стрелял не пистолет! Это был штуцер! Спенсер дождался своего выхода и четко срезал пулей в сердце еще одного охотника. Три — ноль в нашу пользу!

Тушины не знают страха! Тушины не отступают и идут до конца! Нет храбрее воинов среди народов Кавказа! Так о них мне поведал Вано.

По-моему, нет глупее воинов! Потеряв всех своих товарищей, последний продолжал за мной бежать, неумолимо отставая. Участь его была предрешена.

Бах!

Я развернулся и встал как вкопанный. Спенсер снес своим выстрелом бегуну полголовы. Эти пули с ушками — страшная штука.

Я оскалил зубы и мысленно потер лапки. Пришла пора мародерки! Ничего тут не оставлю! Каждый кинжал, каждое седло и, конечно, все лошади будут наши!

… Изрядно пополнившимся караваном мы спускались с горы. Оставили за спиной кучу трупов. Одежду, конечно, снимать не стали, но оружием запаслись выше крыши. Многие кинжалы и сабли должны были стоить немалых денег. Старинная работа, инкрустация серебром, отличная сталь. Будет на что погулять Зелим-бею в Трабзоне!

Спенсер выглядел не менее довольным. Не из-за лута, нет! Не проиграл в нашем негласном соревновании. Два–два — вполне достойный счет. Эти англичане — такие спортсмены!

Удивительно! После всех перенесенных испытаний, после яростной схватки спуск вниз с горы показался нам легкой прогулкой. То ли помогала притормаживать длина нашего поезда. То ли дело облегчили обнаруженные тропки, ведущие серпантином вниз. Наверняка, контрабандисты протоптали.

У подножия горы смешались. Хотели ноги размять и дух перевести. Я подумал даже про дневку. Пошел проверять, не съехали ли вьюки, крепко ли держится подпруга седел. Все ж таки они не для поклажи — для всадников.

Так увлекся осмотром, что не заметил, как нас окружила большая группа всадников. Неужели гурийские милиционеры? Очень похожи на тех, которых я видел в бою под Анапой. Наверное, пограничники, охраняют русско-турецкую границу. Это же надо так нарваться!

Я прыгнул к своему Боливару. Попытался выхватить из седельной кобуры револьвер.

Не тут-то было! Один всадник с гортанным криком стоптал меня своим конем. Задние копыта зацепили грудь. Я громко закричал от вспышки боли.

[1] Поэма «Демон» в 1836 году еще была недописанной. Лишь в следующем году М. Ю. Лермонтов перенес ее действие в Грузию.

GrekoЧеркес-4. Прыжок «Лисицы»

Глава 1Привет, «Лисица»!

Ребра справа ныли, не переставая. Наверное, трещина. Держаться на лошади из-за этого было трудно. Ехал, сцепив зубы. И ругался на себя.

Вот, не фиг было в героя играть! Вообразил себя невесть кем, Клинт Иствуд недоделанный! Нет чтобы сперва оглядеться! Как можно было не заметить в толпе горцев офицера в турецком мундире⁈

Нас окружили не милиционеры-гурийцы, а лазы или аджарцы. Рыскали вдоль границы, поджидая контрабандистов, чтоб ободрать как липку. А наткнулись на нас. И, да! Мы все-таки выбрались в Турцию!

И Спенсер первым делом предъявил фирман султана. К глубочайшему разочарованию всего отряда иррегуляров, готовых посоперничать разбойным видом и набором разнообразного оружия за поясами с отъявленными головорезами из Черкесии. Наш богатый караван они заранее приговорили к дерибану. И теперь кусали локти. И бросали на нас злые взгляды. Как кобели, которых отогнали от помойки с объедками.

До Батума добрались быстро и без потерь. И, к нашему восторгу, узнали, что нас ожидает английский корабль. Двухмачтовая шхуна, нанятая торговцем Джеймсом Станиславом Беллом. Он получил инструкции от английского посла в Стамбуле лорда Понсонби встретить нашу миссию и оказать максимальное содействие в нашем возвращении.

Шхуна называлась «Виксен», «Лисица». Две недели она простояла в порту в надежде, что Спенсер прорвется сухопутным путем или приплывет на баркасе, отважившимся пуститься в каботажное плавание во время осенних штормов. Но время шло. Спенсера не было. Капитан шхуны, мистер Чайлдс, уже был готов сниматься с якоря. Погрузка приобретенных в Кобулети орехов была близка к завершению. И тут мы свалились с гор, как снег на голову.

В моей табели о рангах премерзких типов Джеймс Станислав уверенно занял первое место. Он сумел далеко переплюнуть самого Стюарта с его «рыбьим глазом». Более надменно-брезгливой рожи, чем у Белла, я не встречал в обеих своих жизнях. Адресованные мне слова он цедил сквозь зубы. Не говорил, а скрежетал, как «взлохмаченный вереск у ног». Чертов шотландец! Наверняка, Уркварт из родных пенатов его вытащил.

Первым делом Белл четко обозначил, что мой давно сгинувший статус слуги для него не изменился ни на дюйм. Напрасно Спенсер пытался ему втолковать, что слуга — это не более чем легенда, что меня на Кавказе знали как его спутника и партнера. Что я оказал англичанину неоценимые услуги и не раз спасал ему жизнь. Тщетно!

— Отличная идея, дорогой мистер Спенсер, нанять себе для такой поездки слугу-грека! Я непременно последую вашему примеру, если соберусь повторить миссию, подобную вашей. Спасал жизнь? Разве не входит в обязанности слуги заботиться о своем господине? Но мы обсудим тет-а-тет все выгоды подобного найма.