— Не выливай! Я сейчас спущусь посмотреть! Потребовала моя бабуля, которая резво уже отправилась на второй этаж проводить ревизию нового буржуйского дома семьи.
— Да нет! Ты на них только посмотри! В холодильнике не тушенки, не сгущенки, не тортика детишкам полакомиться! Не переставала удивляться бабуля моего лепшего кореша.
Все напоминало ураган! Просто стихийное бедствие, которое за грехи обрушилось на бедную семью Марии, но это было только началом. Ибо просто побросав чемоданы и даже фактически не отдохнув с дороги эти сумасшедшие русские снова вызвали такси и куда-то уехали. Хотя это было загадкой лишь для Марии, нас с Шуриком взяли, как мальчиков для переноски тяжестей и мы поехали в магазин, как выразилась моя бабуля за нормальными продуктами. Далее уже страдали продавцы в магазине и я. Ибо выступал переводчиком во время этого треша.
— Ты спроси этого басурманина, где корейская морковка?
— Бабуль ну не продают у них корейскую морковку.
— Это они чего ж гады такие! Капиталисты, а у корейцев моркву купить не могут?
— Ладно я спрошу… И уже переходя на испанский.
— Подскажите пожалуйста, где у вас можно купить корейскую морковку.
— Сеньор, но я никогда не слышал, что корейцы выращивают какую-то особую морковь.
— Ба, говорит никогда о такой не слышал.
— Ладно, а холодец где? Или мне самой готовить.
— Ба они не варят холодец, надо будет самой готовить.
— Как не варят, скоро ж Рождество, они может и оливье не делают?
— Не делают Ба, вон косуэлу делают, а она тебе не понравилась.
— Чего я поросям помои не вариала? Это помои, а не твоя касуэла.
— О сеньор хочет купить продукты для касуэлы, правильный и утонченный выбор, который поможет вам прочувствовать само Сердце Латинской Америки, ее вкус…
— Да в принципе нам нужна будет картошка и кукуруза. Ответил я продавцу.
Дальше больше. Оказалось не продают не свиные ноги с обрезанными копытцами не даже телячий хвост. Ну подумать только, ведь дикари! Пришлось поехать на рынок. Когда мы покупали некоторые продукты выросшие в традиционном католичестве испанской церкви женщины крестились. Ведь совершенно ясно, мы готовимся к какому-то странному ритуалу черной магии. Что самое страшное и циничное как раз под Рождество. Две бойкие старушки явно минимум магистры Черной Магии! Ведь нам потребовались свиные ноги, телячий хвост, мы разве что только жаб не покупали и летучих мышей.
Ну да мы не французы, а по летучим мышам — это китайцы специалисты. Потом в далеком 21 веке такой свирепый кашель на всю планету Земля наведут, что только держись. Понятно никто еще об этом не знал. Потому бедные женщины креолки или из индейцев, которые получили довольно скудное образование или вовсе обошлись без лишних знаний в башке, только перешептывались и пугливо крестились, когда попадались под грозный взгляд одной из наших русских бабулек.
После нашего возвращения в дом, очень много поменялось в семье, да и мировоззрении бедных креолов. Для примера Анна узнала, что мама всю свою жизнь ее неправильно звала. Правильно ее имя звучит на русском — Нюрка! Ну или просто Нюра. Зависело от того с какой интонацией и по какому поводу к ней обращались бабушки. Если она все делала верно на кухне, как они и хотели, то ее даже называли ласково Анечкой или «дочкой», а когда косячила по мнению одной из бабулек резко превращалась в криворукую Нюрку! Не нужно думать, что наши бабушки были такими уж вредными или злыми, просто нагло пользовались, что басурмане русского языка не понимают.
Потому припахали всю семью, да еще и нас с Шуриком. Ибо вначале было решено накормить всех по легкому и решить вопрос с питанием, прекратив кормить помоями, как в Бухенвальде раз и навсегда! Потому пока Мария раскатывала тесто, мы с Шуриком и Родриго работали сразу на трех мясорубках, планировалось тотальная лепка пельменей с причинным таким запасом. В это время бабушки, практически жонглируя ножами ловко и филигранно нарезали овощи, порубили достаточно мелко, ибо были под впечатлением от «помоев», которые называли касуэлой и во всю готовили простой русский борщ.
Одновременно пока занимались борщом, заставили Нюрку начистить картошки. Далее не доверяя девочке сами ее нарезали и пожарили. Это был так сказать первый прием пищи. Причем самой картошкой вполне можно было наесться. Ведь неугомонные бабульки жарили ее на сале и с кусочками сала, чисто картошка по-деревенски. Затем по мере готовки фарша на скорую руку сварганили котлет и уже подходила «толконица» или по простому картофельное пюре. Однако были и отличия. Мы ведь не просто так гоняли на рынок!
Были найдены и куплены свежие, деревенские яйца. В картофель добавляется исключительно желток, а белок отделяется и если кто-то думает, что в практичном мозгу деревенских бабушек возникнет крамольная, еретическая мысль выкинуть белок он будет немедленно предан анафеме! Из белка взбивали крем для будущего торта. Причем бабульки не собирались готовить какой-то там суррогат по типу моего армейского торта, совсем нет! Одна из них уже бодро взбивала тесто на бисквит. Нас ждал чудный белый, бисквитный торт. Пока же все удовлетворились ведерной кастрюлей огненно-горячего русского борща. Немедленно была извлечена супница, куда был перелит борщ, а «остатки» в виде примерно 8 литров борща поставили остывать. Ведь постоявший борщ еще вкуснее, место ему в холодильнике. Разумеется, когда остынет кастрюля. Мы сели за стол и отведали борща. За неимением хлеба довольствовались магазинным эрзац-вариантом, но бабушки только приехали, толи еще будет!
Затем на второе была подана толконица, куда добавили яичные желтки, сливочное масло и молоко все хорошенько перемешав и понятно размяв картофель. Не хватало только лоя, но опять же бабушки всего несколько часов, как прибыли в Гондурас, республика еще содрогнется от их кулинарного творчества. К картофельному пюре шли котлетки. Как легкий десерт был компот его наварили в первую очередь за неимением сухофруктов из свежих фруктов. Детишкам т.е. мне, Сане, Родриго и Анне выдали мороженное. Если кто-то думает, что нам удалось вырваться из кухонного рабства он ошибается! Сразу по приему пищи, мы взялись за лепку пельменей. Не просто так Мария страдала раскатывая тесто. Ибо замешать ей его не доверили, все сделали сами бабульки, а вот самую тяжелую работу по раскатке теста вполне себе доверили Машке.
Нас же усадили за лепку пельменей, пока мы не налепим хотя бы 20–25 кг никто не должен надеяться покинуть кухню. Бабушки же в это время отняв часть теста просто наделали домашнюю лапшу. Благо она не долго храниться. Потому без вариантов нас в скором времени ждет домашняя куриная лапша. Надо сказать очень вкусная лапша. Далее пока лапша сохла и мы лепили пельмехи, бабульки выпекли бисквиты и собрали торт, наведя суету с кремами для торта. Даже не пытался туда влезать, высшая кулинария далеко не мой уровень. Конечно я умею готовить, мои женщины из прошлой жизни говорили, что довольно неплохо готовлю, но до уровня бабушек мне как до Луны пешком.
Настало время готовки квашенной капусты, корейской морковки, сгущенного молока. Одновременно дабы не терять время закатывали банки тушенки. Еще пару дней такой деятельности и нам подобно бункеру можно будет пережить блокаду или не знаю ядерную войну. Нет удара бомбы мы не выдержим, точнее дом развалиться, а продуктов вполне себе хватит. Когда мы с Родриго и Саней закончили лепить 20–25 кило пельменей и убрали их в морозильник, нас милостливо отпустили.
— Мужики, что с них взять! А нам нужно поработать! (с.)
Заявили бабульки, будто все это время на кухне совершенно ничего не делали. Мы с Шуриком обреченно переглянулись, а наивный Родриго весело и победно улыбался. Наивный креольский парень, он думал, что вот-вот сбежит от кухонного рабства! Ага! ЩАСЗ!
Этот наивный креольский юноша полагал, что мы просто так лепим пельмени, тем более совсем недавно сытно покушали. Часть пельменей была погружена в кастрюлю и начала вариться, а вторую часть стали жарить.
— Детишки всю жизнь недоедали, пускай попробуют и варенные и жаренные, как знать какие им понравятся. (с.)
Высказались бабульки, а от слов к делу они перешли моментально. В результате были поданы пельмени. Даже вареные были со сливочным маслом и черным перцем, сметаной, домашним майонезом. Это у нас не было домашних заготовок по типу горчицы, хрена, хреновухи, домашнего кетчупа. Однако «недокормленным» Родриго с Анной, да и Марии тоже пришлось попробовать все пельмени на что хватило фантазии наших бабушек. Учитывая, что мы все же не жили в Бухенвальде, как окрестили наш американский дом наши бабульки у нас был выбор. Мы выбрали простые вареные пельмешки с маслом и быстренько перекусив сбежали во двор, где был бассейн. Понятно купались и ждали, когда пытка для Родриго прекратиться. Через какое-то время он появился во дворе медленно переваливаясь будто колобок.
— Парни, теперь я понимаю почему вы русские такие большие, но почему вы не толстые? Задал нам вопрос Родриго, надо заметить Сашке слова переводить было не нужно он вместе со мной изучал испанский язык. Потому и засмеялся над словами наивного креола.
— Ты не понимаешь, бабушки они не всегда могут поймать русского паренька, потому когда поймали абсолютно всегда пытаются накормить.
— Это как? Удивился Родриго.
— Я например летом живу в летнем домике для гостей. С утра убегаю на рыбалку или гулять.
— Что совсем не появляешься дома? Стой! У тебя есть летний загородный дом?
— У него еще и дача есть, есть дача у родителей, а у бабули нормальный такой дом стоит, а не времянка. Сдал меня Шурик.
— Вот, а говорил ты был бедным и твоя семья недавно разбогатела.
— Семья его действительно недавно разбогатела у русских считай у всех дача и «шесть соток». Саня не знал, как перевести 6 соток потому сказал на русском.
— Что такое «шесть соток»? Уточнил Родриго старательно выговаривая незнакомые ему русские слова.