Глава 27
Все, что случилось в том лесу после, для меня происходило словно в тумане. Я прижималась к Лею, боялась хоть на секунду выпустить его руку, а подле нас суетились капитан Гуннар и лейтенант Мангус. Связывали орка, вытаскивали из ямы, спорили, как лучше перенести его в Аурвир, чтобы он никого не покусал и не поцарапал.
Понс сначала активно участвовал в обсуждениях, но, когда железный спонтанно перевоплотился и чуть не спалил белого, пегас резко самоустранился. Конечно, капитан Гуннар извинялся потом, но Понс заявил, что пока верховные маги не разберутся с амулетами, к драконам он и на пушечный выстрел не подлетит.
В итоге орка удалось смотать по рукам и ногам, заткнуть кляпом, и наша уставшая процессия направилась искать выход из леса. Наверное, без драконов я бы долетела гораздо быстрее, но покидать Лейгарда не хотелось. Роль проводника взял на себя Понс: периодически он поднимался в небо, а потом указывал нужное направление.
До Крейвика мы добрались глубокой ночью, — извивающийся и мычащий орк, которого тащили Гуннар с Мангусом, сильно нас замедлял. В городке капитан разбудил владельцев маленькой таверны, те было возмутились, но, увидев короля, проснулись окончательно. Накормили нас досыта и даже одолжили карету Лею и двух лошадей Гуннару и Мангусу, — Понс наотрез отказался везти кого-то из них. И раз уж он сегодня проявил себя как герой, Легард не стал давить на него.
Трястись по ухабам было непривычно. Никогда раньше я не передвигалась на подобном транспорте. К чему он, когда у тебя есть крылья? Однако усталость взяла свое: положив голову Лею на плечо, я задремала.
Мне снился родной остров, родительский домик, уютный цветущий сад. Все невзгоды остались позади, — словно и не было никаких ведьм и орков. Мама накрывала чай, Лейгард сидел рядом со мной на качелях, а Терпсихора наворачивала варенье прямо из банки и без устали нахваливала меня перед дедушкой и отцом.
— Вы можете ей гордиться, — говорила она, облизывая ложку. — Она не посрамила танцевальную магию, не опозорила фейский род. И теперь заслуживает обрести счастье с драконом.
— Но как же так? — отвечал ей дед. — Она — единственная фея танца! И должна оставить потомство, передать дар… А кто родится у нее от ящера?
— Она не единственная. Больше — нет, — хитро улыбалась Терпсихора. — Какое чудесное варенье! Вы сами выращиваете эти сливы?
— Конечно! У нас особый сорт, не то что у Цессии Лазулли, — хвасталась мама. — И есть еще секретный ингредиент.
— Какой же?
— Орки!!!
Крик был таким громким, что я подскочила, больно ударившись темечком о крышу кареты. Спросонья до меня не сразу дошло, почему мама вдруг заорала басом, и откуда в ее варенье орки. Лишь спустя секунду сладкая иллюзия рассыпалась на мелкие осколки, а реальность привычно плеснула в лицо ледяной воды.
Карета наша уже не раскачивалась, а стояла, снаружи доносился дикий гам, — сотни, если не тысячи голосов, лязг металла, треск… Словом, самое настоящее светопреставление. Я отдернула шторку и сквозь запыленное стекло увидела клокочущее серое море.
Кучер остановился на узкой дороге, что серпантином обвивала горы Аурвира. От обрыва нас отделяли считанные шаги, а потому ничего не мешало обзору. И открывшееся мне зрелище приводило в ужас.
У подножья горы кишели полчища орков. То, что я поначалу приняла за море, оказалось армией мычащих тварей. Они карабкались вверх, к главной пещере с золотыми воротами. Лезли, наступая друг на друга, падали, взбирались снова, — точь-в-точь как кожееды по ногам Понса.
Лей выругался. И трудно было винить его в этом! Если б на мой дом наступала армия чудовищ, я б и не такое сказала!
Над орками кружили драконы, исторгая струи черного пламени, но толку от этого не было никакого. Орки дымились и все равно упрямо карабкались выше, будто не замечая огня и горящих товарищей. То здесь, то там, ящеры на лету превращались в людей и падали в гущу врага.
— Ваше величество, орки! — град ударов обрушился на дверцу кареты.
Лей открыл, собираясь выйти, но лейтенант Мангус втолкнул его обратно, ворвался следом и спешно закрылся.
— Они напали на Аурвир, — сообщил медный, с трудом переводя дыхание.
— Да уж я вижу. — Лей стиснул зубы. — Где Тарвин? Логнар? Другие советники?
— Тарвин в замке, а Логнар у ворот, держит оборону. Из-за расколотых амулетов на передовой началась неразбериха. Бойцы перевоплощались, не владея собой, начинали драть орков…
— И травились их кровью, — мрачно догадался Лей.
— Именно, — кивнул Мангус. — Поднялась паника, войска отступили, орки лезут на гору и вот-вот доберутся до замка.
— Но мы же теперь можем снять проклятие? — вмешалась я.
— Снять-то можем, но… Верховный маг внутри.
Такого исхода я не ждала. Мы почти справились, совсем немного оставалось до победы! Всего лишь доставить орка и амулет архимагу — и ждать, пока он разберется с порчей. И как это сделать, если путь в замок лежит через море серых обезумевших гадов?!
— Разозлите меня, ваше величество! — предложил Мангус. — Я обращусь и донесу орка по воздуху. Здесь лететь всего ничего! Авось не перевоплощусь обратно…
— Авось?! — переспросил Лейгард. — Мы судьбу империи поставим на авось?! А если перевоплотишься? Выронишь? Прикусишь случайно и помрешь? Мы же их потом в жизни не перебьем!
— Я могу, — вызвалась робко.
— Подожди, Тами. Нам нужно сконцентрировать все силы в одном месте, пробить проход и донести орка…
— Я могу! — повторила громче.
Мангус и Лей в шоке воззрились на меня, а потом король нахмурился.
— Исключено.
— Нет, правда! Я сяду на Понса, мы долетим до пещер — и все! Просто объясни, как там дойти до архимага. Начерти на бумажке…
— В замке полно драконов под проклятьем. — Лей мотнул головой. — Даже если ты доберешься туда, нет никаких гарантий, что тебя не убьют внутри.
— Но твой брат Тарвин…
— Тарвин — не я, ты не достучишься до него.
— Тогда летим вместе! — Умоляюще сжала руку Лея. — Пока я рядом, ты сможешь себя контролировать. А Понс…
— Понс категорически против! — послышалось слева.
Лей открыл шторку противоположного окна, и перед нами предстала рассерженная морда пегаса.
— С тобой полечу, с ним — нет, — категорично объявил белый.
— Знаешь, милая, я тут вот что подумал. — Лей повернулся ко мне. — После свадьбы я мог бы пожаловать ему титул главного королевского пегаса.
— Свадьбы?! — Понс прижался к стеклу. — Это прям точно уже? Решено-решено?! Потому что я б на месте Тами…
— С таким титулом все кобылы были бы его, — перебил Лейгард, игнорируя пегаса. — Заводчики в очереди выстраивались бы, чтобы повязать с ним своих лучших красавиц. С другой стороны, титула достойны лишь самые смелые…
— Ой, за дурака меня держите, да?! — взвился Понс. — Думаете, куплюсь на эти завлекалочки для жеребят?!
Я нагнулась, выглянув из-за плеча Лейгарда.
— А купишься? — спросила заискивающе.
— Ежа мне под хвост, что ты будешь с вами делать! Вылезайте!
Понс фыркнул, заплевав стекло, и, раздраженно цокая копытами, обошел вокруг кареты.
Лейгард взялся за ручку дверцы, но замешкался на мгновение.
— Только пообещай мне одну вещь, Тами, — сказал он, понизив голос.
— М-м-м?
— Его я еще вытерплю, но говорящих жеребят… — Короля аж передернуло. — Понс будет нашим единственным пегасом.
Рассмеявшись, я поклялась королю, что больше никаких копытно-крылатых в его замке не будет, и мы выбрались из кареты.
В ноздри ударил запах гари и еще какая-то едкая вонь, — даже на таком расстоянии от орков разило то ли тухлыми яйцами, то ли гнилью. Мне резко стало не до смеха, желудок сжался в комок.
Наш пленный орк, перекинутый через седло Гуннара, будто почуяв сородичей, завертелся вдвое активнее.
— Понс точно сможет донести его? — засомневался Лей.
— Нужны еще веревки. — Гуннар брезгливо оглядел свою ношу.
— И где их взять?! — Из кареты вслед за нами выпрыгнул Мангус. — Мы и так все извели… Если только порвать одежду, связать…
— Займись, — согласился Лейгард и покосился на меня. — Ты уверена, что хочешь лететь со мной? Я мог бы и сам…
— Исключено, — передразнила его. — Больше ты от меня не отделаешься.
Я потянулась к его губам, — поцелуй перед рискованной операцией был мне нужен, как глоток свежего воздуха. Однако не успела я коснуться любимого, как боковым зрением уловила какое-то движение в небе. Обернулась — и чуть не поперхнулась от неожиданности.
— Это то, о чем я думаю?! — ошалело выдохнул Лейгард, проследив за моим взглядом.
Ну, двух версий тут быть не могло: к нам приближался пестрый радужный клин. Казалось, Аурвир решил посетить полный состав Высшей Академии Фейских Искусств, если не вообще все население Тайфо.
— Ущипни меня… — прошептала, усиленно моргая.
Однако клин не исчез, — феи летели к нам наяву. Во главе всей компании — Фабиан Магнолли, за ним дед, и Лисса Минти, и другие профессора, даже, кажется, кто-то из студенток. Но больше всего меня поразила Хелия: чтобы старшая жрица лично явилась спасать драконов?! Ведь не понаблюдать же за побоищем с ведерком вяленой вишни они сюда прибыли!
— Дедушка! — материализовала крылышки и изо всех сил замахала руками, привлекая внимание. — Фабиан-тэй!
Феи, наконец, заметили меня, и клин единым живым организмом устремился к нашей карете.
— Тами! Девочка моя! — Дед стиснул меня в объятиях так, что у меня, казалось, кости хрустнули. — Ты в порядке?! Прости… Прости, что не послушал тебя!
— Нарт и жрицы обо всем рассказали, — добавил Фабиан-тэй, подлетая к нам. — И про музу, и про миссию… Ты была права. С самого начала была права.
Никогда еще мне не было так сложно поверить в происходящее. Периодически я украдкой щипала себя за предплечье. Синяков, наверное, наставила себе не меньше дюжины, потому что иначе как сном все это действо назвать язык не поворачивался.