— Все в ваших руках, Чезаре, — мне нравился этот парень. Очень собранный и безукоризненно выполняющий свою работу, преданный Риарио до мозга костей. Все деньги, которые его гонфалоньер передал тому на дорогу, точнее их остатки, он отдал мне с детальной описью расходов. Такой подход мне очень понравился, если он и умыкнул что-то из мешочка, то по крайней мере, следов не оставил. — Возьмите с собой еще людей, думаю, в ратуше сегодня будет не безопасно.
Я наотрез отказалась идти пешком, как только представила, что платье будет волочиться по земле. Может, это проявление снобизма, но мне было все равно. Единственное, чего я точно не стану делать, это плавать в дерьме на улицах города.
Палача, которого так хотелось взять с собой, в городе, как оказалось, не было. Эту роль, при необходимости, брала на себя местная стража, а особо провинившихся казнил Риарио лично, в качестве основного способа используя распятие, подвешивая преступников головой вниз. Странный, конечно, фетиш, но довольно эффективный и не менее показательный.
В зале заседаний я находилась одна, продолжая разбираться с бумагами, предоставленными мне Фео. Как оказалось, Кара выполнял не только роль юриста, перетянув на себя одеяло местного аналога бухгалтера, счетовода и распорядителя казной. Риарио точно было до одного места, что творится в Форли. Скорее всего, эта территория была нужна больше Сиксту, нежели его отпрыску.
Я не обращала внимание на собирающихся постепенно мужчин, которые занимали за длинным столом, отведенные для каждого места. И все они в свою очередь довольно подозрительно косились на Вианео и Чезаре, которые стояли у меня за спиной. Двое других наемников дежурили у входа, что добавляло некоторым представителем местной коммуны нервозности. Когда все места были заняты, я демонстративно отложила документы в сторону и обвела всех взглядом.
— Сеньора, цель нашего собрания здесь… — начал говорить сидевший достаточно близко ко мне мужчина лет тридцати, небольшого роста, с лошадиным лицом и кудрявой шевелюрой.
— Цель нашего собрания здесь, — прервала я его, глядя перед собой, — разобраться, что произошло за неполный год с Форли, и почему вы, оставшись здесь, управляя городом, превратили его в свинарник, в котором жители не делают ничего, кроме того, чтобы поливать грязью семью Риарио.
— Сеньора Сфорца, вам не кажется, что необходимо сбавить тон, обращаясь к влиятельным семьям Форли? Вы не имеете права голоса и только представляете своего супруга, который еще не известно, вернется ли вообще, — надменно произнес мужчина с дальнего края стола, оставаясь в полутени, поэтому рассмотреть мне его не удалось.
— Сеньора Риарио делла Ровери Сфорца, и когда вы обращаетесь к персоне, стоящей выше вас по положению, то необходимо встать. И да, судя по тому, что я сегодня увидела, единственное, что спасает некоторых из вас от виселицы, а остальных от изгнания — это отсутствие сеньора Риарио, поэтому в ваших же интересах решить все вопросы сейчас и здесь, а не ждать гонфалоньера святой церкви не в лучшем расположении духа, голосом которого я и являюсь, — наступила долгожданная тишина. Видимо многие из собравшихся поняли, что что-то немного изменилось за время нашего отсутствия. — Итак. Первое. Орделаффи. — Я посмотрела на поднявшегося из-за стола мужчину, который и пытался качать права. — То, что происходит с рвами на улицах, собирающими нечистоты и выводящие их из города, это обычная безответственность или умышленная акция против Риарио с целью вернуть свои права на Форли?
— Сеньора, — он немного замешкался, но потом все же начал говорить. — Это не входит в мои обязанности заниматься такого рода задачами. Поэтому ваш вопрос именно ко мне в данном случае не слишком уместен.
— О, нет, именно к вам этот вопрос в настоящее время и уместен. Вот расписка и отчет Себастьяна Кара о том, что вы где-то полгода назад взяли из казны Форли сто дукатов на благоустройство города с целью решения вопроса о затрудненном оттоке нечистот и выведение их за пределы города, а также строительство новых в бедных кварталах. Это ваша подпись?
Он стоял, прожигая меня взглядом, но молчал. Так и хотелось спросить: «Где деньги, Зин?», но меня бы тут не поняли. Каким бы Кара не был предателем и сволочью, к его работе не было никаких претензий. Он дотошно записывал и описывал любые траты и любые контракты, без веры на слово, что довольно часто практиковалось. Глядя на то, как играют желваки на лице Ордераффи, я думала, что зря его не выгнали из города, когда власть менялась. Риарио ничего бы не стоило перерезать парочке знатных горожан горло, он это умеет делать в совершенстве. Молчание затянулось, а моя ненависть к тем, кто украл деньги, принадлежавшие не только мне, но и всему городу, начала выплескиваться через край.
— У вас есть неделя, чтобы исправить то, что вы не смогли сделать за полгода. Строительство новых стоков и ремонтные работы полностью за ваш счет, даже если они перекроют взятые для этого средства. Если справитесь в установленный срок, то деньги в казну, так уж и быть, возвращать не нужно. О стоимости доложите в виде описи и расписок. Вам все понятно?
— Каким образом я должен успеть сделать все это за неделю?
— Мне все равно. Хоть лично берите лопату в руки и убирайте этот коровник, очищая его от годового навоза. Орси.
Я внимательно смотрела на поднимающегося мужика, который первым хотел что-то тут поднять. И этот недобиток будет причастен к смерти моего мужа? Это просто какой-то фарс. Но все же надо к нему приглядеться и убрать подальше из города или поглубже в землю, чтобы история не вильнула на свое место. У меня есть еще четыре года, чтобы разобраться, нужен мне Риарио или нет. А там ближе к делу будем посмотреть, как говорится.
— Вами были взяты под долговую расписку двести дукатов из казны города на личные цели с обязательством вернуть их в установленный срок, который заканчивается, хм четыре месяца назад. Ничего не хотите мне сказать по этому поводу?
— Сеньора, сейчас дела семьи идут не так хорошо, как хотелось бы…
— Вы сами превратили в отстойник город, распустили людей, которые не хотят даже дерьмо за собой убрать, и теперь мне говорите о каких-то делах? Вы владеете тремя виноградниками, урожай из которого идет на вино, которое вы продавали в свое время в Рим. Что-то произошло? О засухе, море, нашествии саранчи в этих краях я не слышала. Мне все равно, где вы возьмете средства, но у вас ровно месяц, чтобы вернуть в казну недостающие деньги. Орчи…
Я развлекалась подобным образом еще где-то с час, пока всех не отпорола горячей кочергой, после чего мне немного полегчало. Согласится ли с моим решением Риарио или нет, мне было неведомо, но постараюсь его убедить в том, что так будет лучше не только для города, но и для нас самих. Напоследок я поставила практические невыполнимые цели перед всеми собравшимися. По дороге к дому, я не видела колодцев, чтобы хоть как-то облегчить снабжение людей чистой водой, поэтому в кротчайшие сроки они должны были появиться, из расчета — один на сто человек населения включая детей. На вопрос, как именно они появятся, да еще в столь ограниченный срок, я посоветовала найти инженера, чтобы он доступно объяснил, как именно люди с древних времен рыли эти самые колодцы в местах, где найти воду в отличие от Италии, было гораздо сложнее.
Так же мне было интересно, почему Форли, уже несколько лет входящий в папскую область, не взял пример с Рима, и не обзавелся несколькими общественными зданиями для омовения, которые сейчас придется строить. Я довольно долго пыталась подобрать слова, потому что слово «баня» в моем лексиконе на латыни не находилось.
К моему удивлению, все, кому были розданы соответствующие домашние задания их даже записали и, поклонившись, удалились, не говоря ни слова. Больше половины, судя по их реакции, взявшиеся сразу за обсуждение некоторых аспектов, были удовлетворены новой политикой. Кроме пяти семей, которые сразу же были взяты на карандаш, не включая Орси, над которыми будет постоянно висеть дамоклов меч и без всякий собраний и советов. Орделаффи выходил последним. Задержавшись возле меня, он подошел практически вплотную, на что среагировал Чезаре, вытащив наполовину меч из ножен намекая, что ближе подходить все же не стоит.
— Если вы думаете, сеньора, что это все вам сойдет с рук, то ошибаетесь. Город помнит те времена, когда моя семья стояла во главе Форли, — прошипел он.
— Вы знаете, я тоже помню, как мой собственный отец любил закапывать людей живьем. А еще был забавный эпизод, вот умора, до сих пор вспоминаю, когда он заставил съесть убитого крестьянином зайца, не разделанным вместе с шерстью. Так вот, если захотите мне еще раз угрожать, рассчитывая, что я настолько же невинна, как тот самый беззащитный заяц, вспомните, что случилось с бедным крестьянином, потому что этот самый заяц встанет у вас поперек глотки. У вас неделя.
Я взяла бумаги со стола и, передав их Чезаре для пущей сохранности, удалилась из ратуши, оставив этого надменного урода стоять одного, обдумывая мои последние слова.
Глава 16
Я ждал Образца, сидя за накрытым столом в думской палате. Елену уже подготовили к погребению, а завтра утром отпоют честь по чести и похоронят. Судя по состоянию тела, которое опухло после смерти, и как-то визуально растеклось, это был тот же самый яд, которым в свое время отравили Марию Тверскую — мать Ивана Молодого. Значит, все-таки бабка постаралась. Да еще и с Волошанкой спелась. Ну, это как раз не удивительно, она Елену сразу привечать начала, в отличие от моей матери и Зои Палеолог. И теперь становится понятным, почему Елену с ее закидонами Иван третий терпел так долго после гибели сына, все просто — мать его в то время была еще жива, вот и весь сказ. Именно ее смерть развязала Московскому князю руки и он, практически в последние годы своей жизни, сделал так много всего для начала объединения Руси, включая уничтожение собственных братьев, матеренных любимцев. Единственное, чего я пока не понял — это его отношение к старшему сыну. Ну ничего, скоро Образец приедет и все мне популярно объяснит.