Сначала Фрэнк пытался ухватить его за ступню и вытащить на свободное пространство, но ничего не получалось. Тогда он, зарычав от злости, приподнял тяжелый железный стол и опрокинул его мнемотехнику на грудь. На пол со звоном посыпались приготовленные для операции инструменты в железных боксах, снизу раздался визг — и вдруг наступила тишина.
Возбужденный дракой и криками Фрэнк отступил к двери. Он часто дышал, сердце билось в бешеном ритме, не желая успокаиваться. Посередине комнаты лежали без движения двое мужчин, третий, придавленный столом к полу, хрипел, дергался и сучил ногами.
Фрэнк не захотел проверять, что стало с этим человеком. Может, грудную клетку проломило или в глаз вонзилась игла. И так было ясно, что тот больше никогда не поднимется. Фрэнк подобрал с пола шприц с мутной зеленой жидкостью, шагнул к девушке и дрожащими от напряжения пальцами стал расстегивать ремни.
— Как ты, Мэгги? Что они сделали с тобой?
Она широко раскрытыми глазами смотрела на него, будто видела впервые.
— Ты помнишь, кто я? Меня зовут Фрэнк Шелби, тебя — Мэгги Дагган, ты дочь Барни Даггана. Он тоже здесь. Твой отец здесь, Мэгги.
Фрэнк расстегнул все ремни, аккуратно снял с головы девушки обруч с проводами и кинулся к платяному шкафу в углу — обстановка в операционной ничем не отличалось от той, где остался Боу. Сняв с вешалки белый рабочий халат, Фрэнк помог Мэгги сесть и одеться. Потом снова спросил:
— Ты помнишь меня?
Она слабо кивнула.
— Возможно, тебе просканировали память, — пояснил Фрэнк. — Фрагментарно. И начали подготовку к очередному этапу коррекции личности. Так сказал ученый, Уильям Боу…
— Я вспомнила. — Она обвела невидящим взглядом комнату. — Они хотели узнать, где мы спрятали запись.
— Мэгги… — Фрэнк взял ее за руку, мельком взглянув на затихшего под столом мнемотехника. — Ты точно меня помнишь?
— Да… Мы были с тобой в резервации.
— А отца помнишь?
В ее больших глазах мелькнула тоска, взгляд сделался осмысленным, девушка вздрогнула и начала испуганно озираться.
— Что… что здесь случилось? — Движения Мэгги стали резче, она часто задышала и заметила Фрэнка.
Он обнял ее и быстро зашептал на ухо:
— Я уложил их всех, всю бригаду, они хотели что — то изменить в тебе… в нас, но я не позволил. Надо уходить, Мэгги. Сейчас возьмем твоего отца и выберемся отсюда. Идти сможешь?
— Да. Что с папой? — Забыв о лежащих без движения людях и разгроме в операционной, девушка быстро спустилась на пол, но тут же охнула и чуть не упала.
Фрэнк подхватил ее.
— Голова кружится, тошнит… — удивленно сказала Мэгги и не смогла сдержаться. Ее вырвало.
Фрэнк дал ей немного отдышаться, налил воды из кулера.
— Сейчас все пройдет. — Он протянул Мэгги стакан. — Пей. И постарайся больше не делать резких движений.
Дождавшись, когда стакан опустеет, Фрэнк снова посадил девушку на ложе, застегнул на ней халат на все пуговицы.
— Дыши глубже.
— Что… с папой?
— Он в соседней комнате. Кроме него, там никого нет. Мы зайдем туда…
— Фрэнк, — ее глаза увлажнились, но она сдержала слезы, — ты ведь что — то недоговариваешь. Что с папой?
— Точно не знаю. Похоже, ему пытались просканировать память или скорректировать личность, но что — то пошло не так. Барни сейчас в трансе.
Девушка оперлась на его плечо и решительно встала на ноги.
— Пошли скорее.
— Подожди. — Он приоткрыл дверь и заглянул в щель.
В коридоре никого не было. Вдалеке помигивал красным огоньком электронный замок на стене возле стеклянных створок, черным глазком нацелилась в дверь закрепленная под потолком видеокамера.
— За коридором наблюдают, — пояснил Фрэнк. — Быстро выходим, держимся естественно, делаем вид, что обсуждаем рабочий вопрос. Нам нужно во вторую дверь справа. Поняла?
Мэгги только кивнула, поправила волосы, по — деловому сунула руки в карманы. Фрэнк отступил в сторону, выпуская ее из операционной, и вышел следом, закрыв за собой дверь.
— Я никогда не была здесь. — Девушка слегка задержалась, дождавшись Фрэнка, и пошла чуть впереди.
Они миновали дверь в операционную Боу, приблизились к комнате, где, по словам ученого, находился Барни, и попытались войти туда. Но у Мэгги ничего не получилось.
— Дай, я, — отстранил ее Фрэнк.
Под ручкой на двери обнаружилась прямоугольная пластинка сканирующего устройства.
— Надо было снять у кого — нибудь браслет, — с досадой сказала Мэгги. — Без него сюда не войти.
Фрэнк отдернул рукав, взялся за ручку и прислонил к пластине запястье, где красовался отобранный у Боу браслет. В двери щелкнуло, через пару секунд они были в комнате.
Реанимация сильно отличалась от операционных. Здесь отсутствовали шкафы, столы и оборудование, напоминавшее томограф. Барни лежал на широкой полке из твердого толстого пластика, его голова была опутана сеткой тонких проводов, ногу выше колена стягивала широкая повязка с красным пятном. Сверху над ним располагался стеллаж с оборудованием и светящимися мониторами, снизу, под полкой, в больших выдвижных ящиках слабо гудели какие — то агрегаты. Могучая грудь ветерана вздымалась и опадала в такт ровному дыханию. Было ощущение, что он прилег отдохнуть и заснул.
— Папа… — Мэгги опустилась рядом с отцом на колени, коснулась его лица, превратившегося в один сплошной кровоподтек. — Папа, ты меня слышишь? Это я, твой медвежонок. Проснись…
Фрэнк внимательно смотрел на мониторы, пытаясь разобраться в их назначении и показаниях. На одном отражалась информация о том, как бьется сердце ветерана: тянулись, вздрагивая с каждым ударом, зеленые светящиеся пунктиры, в верхнем правом углу сменялись цифры ритма.
Всмотревшись в изображения на других мониторах, Фрэнк не смог сообразить, что означают странные цветные диаграммы и непонятные надписи. Пожалуй, здесь нужен Боу или кто — нибудь из мнемотехников… Он оглянулся на дверь. Мэгги решительно встала и нажала на кнопку под одним из мониторов — тот погас.
— Ты что?! — ужаснулся Фрэнк. — А если…
— Он не умрет, — заявила вдруг Мэгги. Голос ее звучал как — то отрешенно и сухо.
— Но…
— Я отключила биотокер. — Она указала на монитор с диаграммами. — Смотри.
— Кривая активности нейронов поползла вверх. — Фрэнк тупо пялился на изменявшийся рисунок. — Откуда ты столько знаешь?
Мэгги повернула к нему голову, ее лицо не выражало эмоций, бездушные глаза смотрели на Фрэнка, и вдруг она удивленно заморгала, словно очнулась от забытья.
— Что со мной? — Коснулась лба, провела пальцами по виску. — Само как — то получилось, ничего не понимаю… Я что — то сделала не так, да? — Она задрала голову, испуганно глядя на мониторы. — Что я нажала, Фрэнк?
— Ты сказала, что отключила биотокер. Я не успел заметить, какой кнопкой. Но вон тот экран сразу погас. — Он ткнул пальцем в монитор над головой. — Потом ты… будто очнулась.
— Я боюсь, Фрэнк. А вдруг я сделала папе плохо? Я же не контролировала себя, ничего не помню… Что на меня нашло?
Он взял ее за руку, отвел к двери и долго смотрел в лицо, пытаясь понять, что же случилось в ту минуту с Мэгги.
— Ты помнишь, что с тобой делали в операционной?
Она покачала головой. Фрэнк задумчиво уставился в стену, стараясь восстановить детально разговор между Клейни, Диккенсом и Боу.
— Нас хотели подвергнуть коррекции… — Он медленно повернулся к девушке. — Ты прошла первый этап, и тебя готовили ко второму… Но я успел разобраться с мнемотехниками… — Фрэнк снова взглянул в испуганные глаза Мэгги. — Они, то есть Клейни и компания, хотят нас подставить, и чтобы не возникло вопросов, нам должны скорректировать личность, создать ложные воспоминания. Мы, по версии корпорации, как — то пытались навредить или сорвать «Вакцинацию». Программа уже в действии, в ней приняли участие миллионы граждан. И основной удар нацелен против них и переселенцев… — Он помолчал, напряженно обдумывая каждое предложение, каждое слово, сказанное конгрессменом. — Записи, которую мы расшифровали и вынесли из здания, у Клейни нет. Она осталась в резервации. Но конгрессмен… — В висках молоточками застучала кровь, затылок отозвался тягучей болью. Фрэнк крепко зажмурился, открыл глаза — видимо, действие анестезии заканчивалось. — Но Клейни поручил Боу смонтировать новую запись. Мы трое — ты, я и Барни — должны сдаться полиции и сознаться в преступлениях, которых не совершали. И чтобы не возникло сомнений, у нас будет файл о том, как мы изменили конструкцию мнемокапсул…
— О чем ты говоришь, Фрэнк? — Мэгги округлила глаза. — Я ничего не понимаю.
— Успокойся. Тебе нельзя нервничать. Давай заберем Барни и уйдем отсюда. Постарайся сейчас вспомнить, как и что нажимать, чтобы вывести твоего отца из транса…
— Но я не помню! — Мэгги отчаянно сжала кулаки. — Ничего не помню!
Она топнула ногой. И тут сзади раздалось громкое сопение. Глаза девушки распахнулись еще шире, Фрэнк обернулся…
Барни кряхтя сел на полке, свесив ноги. Осоловелым взглядом уставился на дочь.
— Ох… — невольно вырвалось у Фрэнка.
— Я тот, кто помогал вам, — прогудел ветеран, медленно шевеля разбитыми губами. Указал толстым пальцем на Мэгги: — Ты та, кто менял программу. — И посмотрел на Фрэнка: — Ты тот, кто убил Кэтлин Бейкер.
Глава 22
— Он тот, кто убил Кэтлин Бейкер, — с присущим ему спокойствием произнес Клейни, глядя в маленькие свиные глазки сидящего напротив мэра. — Шесть часов назад он расстрелял лидеров переселенцев. Погибла Анна Готье. Но перед этим Шелби хитростью привлек на свою сторону сотрудницу корпорации Мэгги Дагган. Ее отец Барни Дагган и его друг Макс Догерти — кстати, оба военные профи — устроили бойню на улицах Нью — Йорка. Затем они помогли Шелби проникнуть в здание штаб — квартиры «Мемории» и хотели убить президента. Среди сотрудников службы безопасности корпорации есть жертвы, пострадали агенты секретной службы.
Мэр нервно постучал пальцами по столу, двинул массивным подбородком и произнес: