Фантастика 2025-41 — страница 1112 из 1580

— Именем Короля, — торжественно произнес офицер, чувствуя себя идиотом. — Подтверждаю истинность слов этой леди.

— Все, — заявила леди. — Суд Магии не быстр, но он обязательно состоится, хотя с нами его никто и не свяжет. Впрочем, если хочешь, можешь этого Малфоя убить, ты в своем праве, юный рыцарь.

— Не надо пока убивать, я потерплю, — хмыкнула Зая, припомнив, что Драко еще деть. Так себе деть, конечно, но без особой необходимости его убивать не следовало.

— Да, сначала основная задача, — кивнул ее муж. — Ну что, последние приготовления?

Последующие дни прошли в тишине и покое. То есть группа готовила снаряжение и оружие, Роза каждую свободную минуту проводила с родителями, готовясь к расставанию с ними, а леди Алирия беспокоилась о дочери, стараясь придумать, как бы еще обезопасить ребенка. Ничего не придумывалось, поэтому женщина смирилась. Кроме экстренного, был еще порт-ключ у каждого из членов группы, способный унести до десяти человек.

В последнюю ночь перед отправкой, спали плохо. Роза много плакала, обнимала Гермиону и Алирия, пытался еще раз придумать, как оставить гадю… эээ… любимую жену в замке майор. Ничего не придумывалось, потому оставалось только надеяться на порт-ключи или боевые возможности группы. Предчувствие молчало, что могло свидетельствовать о том, что все будет хорошо.

«Вот и пролетели десять дней», — подумал Сабуров, к имени «Гарри Поттер» так и не привыкший.

Глава 20

Перед отправкой на вокзал Роза, разумеется, расплакалась, не желая расставаться с мамой. Девочка цеплялась за Гермиону, будто вмиг забыв обо всем, что говорилось совсем недавно, чем создала, практически, патовую ситуацию. Зая понимала, что ребенку тяжело, при этом ей нужно было в замок, потому что мальчики, конечно, были очень опытными, но не аналитиками.

— Мама будет с тобой регулярно связываться, — леди Алирия предполагала подобный срыв, поэтому подготовилась к нему заранее.

— Мне страшно за мамочку… — прохныкала девочка.

— Неужели ты не доверяешь папе? — поинтересовалась в ответ «бабушка», заставив ребенка задуматься.

— Доверяю… — всхлипнула Роза. — Хорошо… Пусть будет так…

Распрощавшись еще в замке, посредством порт-ключа перешли в «Нору», а оттуда и на вокзал камином. Факт того, что в доме кто-то побывал, товарищ майор отметил, хмыкнув. Группа оказалась на вокзале, моментально перестроившись — впереди Бур, Дар, Зая, а лейтенанты прикрывали сзади, внимательно осматривая перрон. Ничего необычного на первый взгляд не было — суетились взрослые и школьники, весело перекрикиваясь, скрывался в пару паровоз, вызывавший ассоциацию с серией «ФД», да стояли вагоны, знакомые по кинохронике, да памяти детей.

Истерика Розы заставила Гермиону собраться, вспомнить о том, что она не в детской сказке, а на выходе, среди не самого дружественного окружения. Не самое дружественное окружение сразу же попыталось увлечь Фрица и Дока, но о прикрытии группа договорилась заранее. Ибо Артур Уизли действительно погиб, что позволило его детям надеть черные ленточки и изображать траур. Вспомнила о случившемся, как ни странно, Молли, посоветовав, ибо понимала, что ее изменившиеся дети будут слишком уж бросаться в глаза, а скорбь спишет все. Так оно и оказалось.

Забившись в одно купе, товарищи офицеры готовились к замку. Зая в это время вспоминала и планировала. Внезапно, в голову девушки пришла мысль. Точнее, Зая вспомнила о том, что было запланировано, но не сделано. Она решительно встала, направившись к выходу из купе, жестом показав мужу следовать за собой. Иногда майор не понимал, что происходит, ибо сама любовь к девушке была не совсем обычной. Нет, он не чувствовал принуждения, охотно залил бы за нее всю Британию кровью, но не чувствовал именно безумства чувств. Правильно ли это, товарищ майор на данном этапе решил не думать.

Молча пройдя по вагону, Зая остановилась у почти пустого купе, в котором обнаружилась одна-единственная девочка возраста Розы. Белые волосы с выраженной сединой, хоть и не бросавшейся в глаза, серые глаза чуть навыкате, не выражавшие ничего, да и само выражение лица сигнализировали о том, что перед молодыми людьми сидит нуждающаяся в помощи девочка.

— Здравствуй, Луна, — поздоровалась Гермиона, войдя в купе. Мисс Лавгуд будто очнулась, внимательно посмотрев на девушку.

— У тебя почти совсем нет мозгошмыгов, — заметила девочка. — Но ты стала другой, Гермиона Грейнджер… леди ле Фэй.

— Ты видишь, да? — улыбнулась Зая, неожиданно протянув руку, чтобы погладить Луну так, как гладила Розу. — Пойдешь с нами?

— Пойду… — кивнула девочка, в глазах которой появились слезы. — А ты меня еще погладишь?

— Поглажу, маленькая, — вздохнула Гермиона. Больше всего девочка походила на дитя войны, что, зная ее ситуацию хотя бы по книгам, было неудивительно.

Оказавшаяся в купе мисс Лавгуд мечтательно улыбнулась, осмотрев сидевших там и чему-то кивнула. Лейтенанты усадили девочку промеж собой, принявшись обнимать и гладить, ибо и Док, и Фриц детей в таком состоянии уже видел. Луна наслаждалась, закрыв глаза. Она полностью расслабилась, будто отпустив себя.

— Зая? — поинтересовался Сабуров, разглядывая ребенка.

— Она совсем одна, Саш, — вздохнула девушка. — Ее обижают на факультете, потому надо будет провести разъяснительную работу.

— Проведем, — кивнул Фриц, поглаживая наслаждающуюся лаской девочку. — И работу, и разъясним. Хотя ее бы в замок.

— На каникулах решим, — согласилась с этим Гермиона. — Луна умеет видеть суть вещей, из-за чего находится в постоянной опасности.

— Подстрахуем, — кивнул Бур. — Так что у нас с основной задачей?

— Все странно, ребята, — девушка видела, что Луна прислушивается, но это ее не беспокоило. — На клейме знак даров смерти, а это Гриндевальд. Но вот как он связан с Дамблдором, я затрудняюсь сказать.

— Говорят, что они дружили, — произнесла девочка, не открывая глаз. — А еще говорят, что любились, только один другому изменил и потом они поссорились.

— Охренеть, — товарищ майор от таких новостей не обрадовался, потому что воинствующих толерантных еще не видел. Но вот, если представить, что дело между… хм… то связь объяснялась. — А насколько это нормально в мире Магии?

— Встречается… — равнодушно ответила мисс Лавгуд. — Правда, магия может наказать, потому что от двух мальчиков ничего народиться не может.

— Еще бы… — хмыкнул Бур, задумчиво почесав шевелюру.

Офицеры, разумеется, Луну покормили, пообедали сами и спокойно разговаривали, осторожно расспрашивая девочку. Ситуация у нее оказалась не самой простой, но вполне ожидаемой — мать погибла на ее глазах, отец… вот рассказ про Ксено, обвинившем в смерти мамы Луну, Зае не понравился. Что-то у нее не сходилось, что требовало, в свою очередь, дополнительного расследования. А поезд шел в школу.

* * *

Немного ожившая Луна отправилась за свой стол, группа же расселась компактно за столом так, чтобы прикрыть Заю в случае чего. Артефакты, дававшие статус инкогнито всем пятерым, со своей задачей справлялись хорошо, на взгляд Сабурова, только, как оказалось, об одном они все не подумали — брак-то у них был магический, поэтому возможны были сюрпризы. Существуют ли в Хогвартсе воспетые в разных историях семейные апартаменты, Зая не знала. А позабыв спросить маму, она сейчас несколько нервничала.

Отметив некоторую нервозность девушки, Сабуров насторожился, подав знак «Внимание всем». Не зная причин этой нервозности, товарищ майор, тем не менее, готовился к любым неожиданностям. Но все прошло спокойно — распределение, маловразумительная речь директора об отмене квиддича, что было товарищам офицерам, скорее, на руку, и, наконец, появление еды на столах.

— Ожидаемо, — проговорила девушка, обнаружив приправы, на которые среагировали артефакты. — Контролируем все, — предупредила она.

— Угу… — произнес товарищ майор. — Отравление в школе — это прямой акт агрессии, между прочим.

— Ожидаемый акт, на самом деле, учитывая историю, — заметила Гермиона. — Так что, ничему не удивляемся. Сейчас еще театр будет.

С грохотом двери в Большой зал распахнулись, пропуская колченогую фигуру, походка которой моментально сильно удивила товарищей офицеров, в таких вещах разбиравшихся. Не только походка, но и положение рук, говорили о том, что вошедший гражданин к ноге не привык. Его появление должно было казаться грозным, а было, на самом деле, смешным.

— Ну, как вам театр? — поинтересовалась девушка, с интересом разглядывая того, кто должен был изображать аврора.

— Симулянт, — припечатал Бур. — Ты хочешь сказать, что он не тот, за кого себя выдает?

— Совершенно, — кивнула Гермиона. — Вот именно с ним нужно остаться наедине до Хэллоуина.

— Чтобы судить… — задумчиво протянул товарищ майор. — А есть за что?

— Я тебе потом расскажу, — пообещала Зая, потянувшись к десерту. — Кстати, Дар, у нас проблема… Брак-то магический.

— Не вижу проблем, — почитавший об институте брака Сабуров хмыкнул. — Мы идем в свою гостиную и ждем. Кстати, так как Перси списался вместе с Артуром и Джинни, то, кто сейчас староста мальчиков науке не ведомо. Так вот, идем в гостиную и ждем. Тот, кто пытается нас направить в разные спальни виновен перед лицом Магии.

— О… — Гермиона представила эту сцену. — Это прекрасно. Просто прекрасно… А то я спросить забыла.

— Да тут эта магия… законодательство кривое и косое, — ответил ей юноша. — В том числе и магическое, там лазеек столько, что на танке проехать можно. А я ж командир…

— Тебе положено, — согласилась девушка, успокаиваясь. — Задачи обговорим завтра, ибо что-то мне кажется странным во всей истории…

— Еще бы тебе не казалось странным, — вздохнул товарищ майор, отодвигая чай с зельем, судя по всему, подчинения. — Да чтоб у того, кто придумал зелья подливать, диарея неделю была! — от души произнес он, рефлекторно взявшись за висящий на шее меч.