Фантастика 2025-41 — страница 1118 из 1580

— И на Луну тоже, — добавила Зая. — Причем тут совсем непонятно, поэтому подождем, что близнецы накопают.

— Насколько я вас понимаю, — проговорила леди Алирия. — Вам нужно допросить сквиба, сидельца и попробовать найти бессмертного. Интересная задача, — улыбнулась она.

Некоторое время поговорив, леди Алирия извинилась, уведя куда-то Луну. Решив, что рано или поздно все узнают, супруги ле Фэй занялись обниманием дочери. Девочка грелась в тепле людей, ощущавшихся родителями, а потому уже совсем не плакала. Но вот ее состояние внушало опасения Зае, понявшей, что муж прав — девочку одну оставлять нельзя.

Спустя час за обедом к ним присоединились Фриц с озадаченно выглядевшим Доком. Допросить девушку удалось сравнительно просто — едва увидев специфические пыточные приспособления и прослушав лекцию о способах их применения, мисс Тонкс принялась рассказывать все, о чем спрашивали и даже то, о чем не спрашивали. Ее попросил заменить выбывшую по болезни профессора сам Дамблдор. Ничем противозаконным девушка не занималась, стараясь вести себя также, как вела профессор, что у нее не очень получалось, и6 в общем-то, все.

— Какое «все»? — удивился Сабуров. — А от Луны ей что надо было?

— Луну попросил привести некто Дингл, сославшись на Дамблдора, — ответил Док. — Что-то у меня не сходится, потому что жертва наша говорила о каком-то ордене.

— Это я могу рассказать, — вздохнула Зая. — Сопротивление местное, по типу французского. Правда, почти полностью уничтоженное и не в бою, что просто смердит.

— Еще бы… — вздохнул товарищ майор. — Ладно, сначала чистим «неприятности», потом занимаемся бородатым и его неумными последователями.

Дальнейший обед проходил в молчании. Цели были озвучены, дальнейшие действия ясны, обжевывать одну и ту же тему по десять раз разведчики приучены не были.

Глава 24

Гермиона, от которой не отходила Роза, сейчас очень хорошо понимала офицерских жен. Муж уходил на операцию, а ей было просто страшно за него. Казалось бы, не так сильна была любовь, как в прошлых мирах, а девушке просто хотелось вцепиться и не отпускать своего любимого человека. Сейчас Зая окончательно поняла, что Сашка — любимый. А юноша, как будто чувствовал — успокаивал ее, гладил, целовал…

— Все будет хорошо, — проговорила Луна, но вот на душе Заи было неспокойно.

— По порт-ключу не пойдем, — наконец произнес он. — Мы пойдем другим путем. Вопрос в том, можно ли как-то определить, координаты, куда он настроен?

— Можно, — кивнула леди Алирия. — Но какой в этом смысл?

— Если сделать другой ключ, который перенесет нас полукругом в радиусе метров трехсот… — начал говорить Сабуров и тут до Бура дошло.

— На основной какой-нибудь бабах поинтереснее, — произнес товарищ старший лейтенант. — Он отвлечет внимание от нас, и покоцает, кого сможет. Мысль!

— Да, где-то так, — кивнул майор. — Потому как от десантирования получается хлопок, а бабах его замаскирует.

— Можно так сделать, — улыбнулась молящему взгляду дочери леди. Она отлично понимала девушку, поэтому присела, чтобы сделать порт-ключи для зятя и его рыцарей, сейчас спокойно вооружавшихся.

Глядя на офицеров, Гермиона жалела, что она не с ними, но понимала всю необходимость остаться — с Розой было не очень хорошо, она липла к маме, стараясь сохранять тактильный контакт постоянно. Луна прильнула на мгновение к Буру, заглянув тому в глаза, и сделала шаг назад, будто отпуская. Старлей заканчивал творить сюрприз для основного порт-ключа, с активатором на движение.

Наконец, все собрались. Сабуров поцеловал Заю на прощанье, шепнув ей, что все будет хорошо. Бур погладил Луну, близнецы переглянулись и синхронно вздохнули. Разобрав порт-ключи, приготовились и майор начал отсчет. Первым с хлопком исчезла мина и сразу же за ней — группа военных разведчиков. Гермиона неожиданно заплакала, поэтому ее сразу же обняли и Роза, и мама. Отпускать мужа на войну оказалось намного сложнее, чем самой бросаться в омут боевого соприкосновения.

Оказавшись где-то на кладбище, майор еще успел услышать отзвук взрыва, но думать было некогда. Показав пальцами направление, Сабуров двинулся вперед, осторожно огибая надгробия, чуть слева и справа двигались боевые товарищи, почти не видные в сумерках. Огибая дугой место приземления «бабаха», разведчики внимательно осматривались, поэтому Бур пристрелил поднявшего палочку человека даже не задумываясь. Короткая двухпатронная очередь закончила чье-то существование. Дальше двигались медленнее. Заметив еще одного мужчину, его взяли тихо, чтобы допросить, ибо происходящее несколько нервировало. Док обнаружил останки чего-то похожего на змею. Судя по всему, то, что в «бах» напихал Бур, змее хватило.

— Сейчас ты нам расскажешь, кого вы тут ждали и что делать собирались, — лицо в полосах тактического грима было не самым добрым, напугав «языка».

— Темный Лорд вас всех! — попробовал закричать мужчина с какой-то крысиной физиономией, смутно Сабурову, впрочем, знакомой. — А-а-а-а!

— С темным лордом мы тоже поговорим, — ответил ему Фриц. — Кстати, потом расскажешь, где он, а пока…

— Нет… нет… нет! — увидев, что с ним собрались делать, незнакомец быстро сломался. Даже слишком быстро, потому слова его пришлось перепроверять методом дополнительных переломов.

Все оказалось банальным до невозможности. Так как Турнир отменили, то этим придуркам было поручено украсть Гарри Поттера, сломать его морально так, чтобы тот добровольно отдал свое тело какому-то темному лорду, изначально желавшему возрождаться совсем не так. Но что-то или кто-то изменил мнение страшилища, лежавшего во-о-он в той сторожке.

Легко свернув шею все честно рассказавшему мужчине, Фриц заинтересовано взглянул на командира, уже достававшего китайские гранатометы. Судя по всему, на кладбище больше никого не было, что оказалось приятной новостью. Но и лезть в сторожку никто и не думал, потому нужны были гранатометы. Внимательно рассматривая маркировку, майор поднял голову, чтобы взглянуть на старлея.

— Красную бери, — посоветовал товарищ старший лейтенант. — Термобарическая, хорошую температуру дает. А нам же температура нужна?

— Температура тоже нужна, — кивнул Сабуров. — Предлагаю с двух точек.

— Принято, — кивнул Бур, беря один из гранатометов. Небольшие по размерам, они были вполне «злыми», по крайней мере, если верить тому, что на оружии было написано.

— Работаем, — коротко отозвался товарища майор, осторожно приближаясь к сторожке. В следующее мгновение два дымных следа уперлись в небольшое деревянное строение, отчего оно как-то вспучилось и слегка подлетело вверх, чтобы затем осыпаться вниз. Всем присутствующим показалось, что они услышали полный боли крик.

— И что это было? — поинтересовался Сабуров, подходя поближе, но кроме отдельных костей, ничего не нашел.

— Дома узнаем, может у Заи идея какая-нибудь будет, — предположил Бур, правильно интерпретировав жест командира, потому в следующее мгновение кладбище опустело.

* * *

Гермиона обнимала и целовала мужа так, как будто он с того суета вернулся. Видя слезы на глазах девушки, юноша понимал, что с боевой работой будет непросто. Правда, Луна, накинувшись на ошалевшего Бура занималась ровно тем же самым, поэтому молодые люди были на некоторое время выключены из общения. Чуть позже, рассевшись за столом, Сабуров рассказал, как все прошло, заставив взявшую себя в руки Заю задуматься. Роза уселась между родителями, обнимая обоих.

— Насколько я помню, такой эффект был описан при уничтожении крестража, — произнесла девушка, поглаживая нанервничавшуюся дочь. За истекший час девочка раз двадцать спросила, все ли будет в порядке с папой, отвлекая саму Гермиону от дурных мыслей. — Возможно, вы уничтожили вместилище страшилища, но тогда получается, что пока ему не из чего оживляться, то есть эта проблема решилась.

— Будем считать пока так, — кивнул товарищ майор. — Тогда всем отдыхать, а завтра займемся бородатым, благо его, похоже, не охраняют.

— Любимый… а что ты с Тонкс решишь? — поинтересовалась Гермиона, которой было жалко девушку.

— Твой муж может потребовать суда магии именем короля, — подсказала леди Алирия, видевшая, что зятю очень не хочется сейчас думать о проблеме слуги врага.

— Какая хорошая мысль! — моментально схватился за эту идею Сабуров. — Вот после еды и сходим!

— Сколько энтузиазма, — хихикнула девушка. Роза обнимала маму изо всех сил, страшась даже на минуту отпустить ее. — Ну что ты, девочка?

— Боюсь, — честно ответила дочь. — Как будто мне пять лет и просто страшно.

Док встрепенулся, мгновенно став серьезным. Он поднялся, приблизившись, присел на колено, глядя в глаза ребенку. Рыжий близнец осторожно протянул руку к Розе, касаясь ее руки и нахмурился. Гермиона ощутила укол тревоги, воткнув в лейтенанта вопрошающий взгляд.

— Раздень-ка ее, — тихо попросил Док, трансфигурируя стетоскоп из салфетки. Стетоскоп получился акушерским, но, в принципе, разницы не было. Зая подняла девочку на руки, отнесла к дивану, где уложила молчаливую девочку, принявшись раздевать мягкими движениями.

— Ты что-то видишь? — тихо спросила девушка, пока Док аккуратно рассматривал ребенка.

— Сердце у нее не держит, — сообщил юноша, отменяя трансфигурацию. — Расставаться с тобой девочке нельзя, а еще, судя по всему, у нас психологический откат фиксируется, так что будет еще и тело своего пугаться.

— Не было печали, — вздохнул Сабуров, пытаясь придумать, что можно сделать в такой ситуации. Быстро ничего не придумывалось, что, конечно же удручало.

— Что случилось, доченька? — поинтересовалась леди Алирия, поднимаясь со своего места.

— Доченьке плохо, когда мама не рядом, — объяснила Гермиона суть проблемы, потом подумала и добавила. — Она себя лет на пять чувствует и от этого еще тяжелее, а что делать, я не знаю.

— Ну, не она первая, — грустно улыбнулась леди, осторожно беря еще раздетую девочку на руки. — Зять, за мной! — вслух Сабурова так называли впервые, отчего товарищ майор впал в кратковременный ступор.