Фантастика 2025-41 — страница 1168 из 1580

      — За завтраком расскажем, — очень как-то ласково улыбнулся Гарри, переглянувшись с Роном. — Давай я помогу тебе одеться, и пойдем умываться да кушать, хорошо?

      — Хорошо, — девушка неуверенно улыбнулась.

      — Я надену тебе трусы на ноги, а подтянешь сама, — предупредил ее Гарри, как-то очень спокойно ориентируясь в женском белье, он вообще был очень спокоен, что для него было совсем нехарактерно. И совсем не смущался…

      Справившись с одеванием, Гермиона оказалась на Гарриных руках. Юноша отнес ее сначала в ванную, потом уже в комнату, где их ждал теплый завтрак. Руки все еще дрожали, и девушка не была уверена в том, что попадет в себя вилкой, но Гарри как будто все понял, забрав вилку и нож, он принялся ее аккуратно кормить. А вот Рон вел себя совсем странно — он одобрительно кивнул.

      — Нас убили в Отделе Тайн, — сообщил ей этот незнакомый Рон. — Пока нас не было, мы прожили жизнь совсем других людей. Там, где мы были, была своя война, да не одна, поэтому стоило нам вернуться, как мы немного уменьшили количество Пожирателей, но Дамблдор ударил в спину, поэтому чем все закончилось, не знаем.

      — Значит, вы уже не Рон и Гарри? — робко спросила Гермиона.

      — И да, и нет, — непонятно улыбнулся ей Гарри. — С одной стороны, мы все те же, а с другой… Но, если ты захочешь уйти, скажи, мы поймем. Главное, чтобы там, куда ты уйдешь, для тебя было безопасно.

      — Иногда ты такой глупый, Гарри, — взяв юношу за руку, Гермиона прижалась к ней щекой. — Никуда не уйду. Во-первых, мне некуда, а во-вторых, вы меня за это время уже столько раз спасали, мальчики… Пусть вы изменились, но вы все равно мои друзья.

      — Ну вот и договорились, — кивнул исполнявший обязанности Поттера лейтенант. — Командир, озвучь планы, пожалуйста.

      — Планы простые, — хмыкнул Виталий, — раздобыть оружие и показать этим зажравшимся мразям, что такое настоящая война.

      — Вот это мне нравится! — заулыбался Саша, продолжая кормить Гермиону. — А оружие где возьмем?

      — Ну как, где? — хмыкнул товарищ майор. — Это же Англия, тут есть свои борцы за свободу, ирландцы. Вот у них и отнимем. Кстати, надо посмотреть местную географию и историю, это же детская книжка, история может не совпадать.

      — Как детская книжка? Где? — удивилась девушка, чуть не подавившись яичницей.

      — Ну, слушай, — грустно произнес незнакомый ей Рон, которого Гарри называл командиром.

Глава 6

Часть 4

      Гермиона, затаив дыхание, слушала историю, рассказываемую Роном о жизни «мальчика-который-выжил». В чем-то совпадавшая с их историей, в чем-то разительно отличавшаяся, она пугала и завораживала. История про крестражи поражала точностью и какой-то жестокостью к ним троим, шестой и седьмой курс были переданы абсолютно точно, за исключением сути… Сути того, что происходило в школе. Стоило Рону закончить, и Гермиона, глядя на него большими глазами, тихо спросила:

      — Это книжка для детей в том мире?

      — Да, Гермиона, — кивнул Рон, понимая, что чувствует девушка. — На Гарри не смотри, он из совсем другого времени и совсем другой истории. Этой сказки он не знает.

      — Хренассе сказки, — отозвался лейтенант, приобнимая неожиданно зарыдавшую девушку.

      — Значит… Тролль… Квирелл… Василиск… Дементоры… Это все выдумка? Для того, чтобы кому-то было весело? Перкс, Турпин, Мун… Они все… — горько плакала Гермиона, вспоминая все, что было в ее прошлом.

      — То, что для кого-то сказка, для нас теперь жизнь, — спокойно произнес товарищ лейтенант. — Для нас жизнь, а для всех этих душманов — смерть.

      — А кто такие душманы? — успокаиваясь, поинтересовалась девушка.

      — Это все те, кто бросает детей в огонь, прячась за их спинами, — криво ухмыльнулся товарищ майор. — Закончилось их время… лейтенант, как у нее с прямохождением?

      — Ну как, тащ майор… Ходить потихоньку может, — откликнулся Гарри Поттер. — Если недалеко и недолго, к бою не готова.

      — Значит, слушай боевую задачу, — сообщил майор. — Нужно замаскироваться, привести девочку к прямохождению, а я займусь вооружением. Нам, наверное, к местным банкирам надо — бабло выгрести.

      — Есть, — понятливо кивнул Гарри Поттер, после чего прижал к себе Гермиону. — Мы очень сильно постараемся поскорее научиться ходить, правда?

      — Да, — кивнула девушка, чувствуя удовольствие от объятий Гарри. Пусть он прожил другую жизнь, но он по-прежнему был тем самым Гарри, готовым опять спасать…

      Пока Док массировал девушку, Вакушев вышел на улицу, чтобы озаботиться книгами, ну и картами Лондона, ибо в точности расположение складов «народных мстителей» он не знал, только логику их размещения, несмотря даже на специализированный отдел. В конце концов, все знать нельзя, поэтому товарищ майор не расстраивался. Товарищ лейтенант, постепенно привыкающий к тому, что его зовут Гарри Поттер, массировал Гермиону, стараясь вернуть ей подвижность. Основная проблема девочки была все-таки в голове… Очень тихим голосом, почти шепотом, Гермиона рассказывала, как все происходило на самом деле — от тролля до палатки. И Малфой-манор… Совершенно не щадя себя, отбросив стеснение, девушка рассказывала о том, что с ней делали, давая лейтенанту понимание сути проблем.

      — Ничего, маленькая, — закончив с массажем, юноша просто гладил Гермиону. — Они у нас кровью умоются. За каждую твою слезинку, поверь мне. Тащ майор поможет с оружием, и вот тогда посмотрим, кто сильнее — Протего или дэшэка. Мы тебя не бросим, ни я, ни Рон, можешь поверить.

      — Я… Я верю, — тихо произнесла расслабившаяся девушка. — Полежи со мной рядом, пожалуйста.

      Ей очень хотелось тепла. До зубного скрежета, до ужаса, хотелось тепла, и чтобы Гарри обнял, как тогда, в палатке. Гермиона с трудом привыкала к мысли, что Рон стал другим — жестким, внимательным, точно знающим, что и зачем хочет, это было так на него непохоже, что привыкать было исключительно сложно. А Гарри вдруг стал очень внимательным, мягким, теплым… Девушка едва слышно всхлипнула. Идти ей было действительно некуда, родители оказались уж очень странными. Ощутив себя в логическом тупике, Гермиона снова заговорила. На этот раз она рассказала о родителях, их отношении и странностях в этом.

      — А заколдовать их не могли? — поинтересовался товарищ лейтенант, много чего в жизни видевший и во многое веривший.

      — Могли… Наверное… — странно, но эта мысль почему-то раньше не приходила в голову девушке, а между тем, это было самое простое объяснение поведения родителей, о том же Империо Гермиона знала.

      — Значит, этот вариант тоже нужно проверить, — заключил товарищ лейтенант. — Вот Лис, то есть Рон, вернется, и обсудим.

      — Хорошо, — кивнула девушка, на миг прикрыв глаза. — А давай попробуем меня на ноги поставить?

      Когда Вакушев вернулся, Гермиона училась ходить под присмотром лейтенанта. Девушке надо было просто поверить в то, что тело в состоянии передвигаться, и тогда все получалось, вот поверить в это было сложно, очень сложно, но Гермиона была упорной девушкой, а Док присматривал за ней. Упрямо наклонив голову, тяжело дыша, Гермиона делала шаг за шагом.

      — Так, все, хватит, — произнес лейтенант-медик. — Сердце надо беречь, а то сделаешь плохо себе.

      — Ну, Гарри! — не согласилась девушка, явно желая продолжить банкет, но Док был неумолим. Гермионе пришлось смириться и улечься, куда сказали.

      — Развлекаетесь? — поинтересовался майор. — А я тут по магазинам прошелся, остатки нормальных денег спустил.

      — Докладаю,[1] — сообщил Саша, усевшись рядом с девушкой с целью погладить. — Недели две, и то, если сердце потянет, потому даже не знаю, что предложить. Нужна база и некоторое время тишины.

      — Хм… насколько я помню, у твоей матери был дом, отличный от дома тетки, — задумчиво проговорил товарищ майор. — Да и у тебя я бы в памяти поковырялся.

      — У себя я бы и сам поковырялся, — вздохнул офицер, не забывая гладить дремлющую девушку. — По моим ощущениям там каша, сдобренная «мне бы шашку, да коня, да на линию огня».

      — Это как раз понятно, — хмыкнул исполняющий обязанности Рональда Уизли офицер. — Странно, что нас никто не разыскивает… В любом случае, завтра гримируемся, набор я купил, и топаем к местным банкирам.

      — А обманет их грим? — поинтересовался лейтенант Саша, убедившись, что Гермиона уснула. — Непросто с ней будет, товарищ командир. Свои тараканы, плюс пытки, на психике отразившиеся, да еще и идти ей некуда, кстати, об этом. Надо проверить ее родных на внушение как-нибудь.

      — Грим их обманет, а родителей проверить — мысль интересная, — подумав, ответил Лис. — Предлагаю такой план: завтра смотрим, что там с домом, если все нормально, то перебазируемся, и тогда поход за оружием и к гоблинам будет сравнительно безопасным. Как, принимается?

      — Принимается, товарищ майор, — кивнул офицер, — мне еще медицины всякой надо, а то ведь, как в каменном веке…

***

      Издали казалось, что молодые люди идут в обнимку, что было, конечно, не очень прилично, но, учитывая их возраст, на них двоих смотрели снисходительно. Гермиона висела на Гарри, отчего ей было не очень комфортно, но девушка сама упросила ребят взять ее с собой, поэтому терпела, стараясь даже идти самостоятельно. Рейсовый автобус быстро домчал их до Коукворта, по преданию, здесь же жил и Северус Снейп, который третировал пацана, мстя за свои детские обиды ребенку, но с ним встречаться молодые люди не собирались. Их целью был дом Эвансов.

      От остановки нужно было пройти всего ничего — что-то около полукилометра, которые очень тяжело дались Гермионе. Девушка поняла, что очень сильно переоценила себя и свои силы, но была благодарна ребятам, ни единым словом не прокомментировавшим этот факт. Ей казалось, что ребята все понимают, даже лучше, чем она сама, но эти догадки девушка держала при себе.