Фантастика 2025-41 — страница 894 из 1580

Потом председательствовавший поинтересовался, почему же они не делают подобного в своей стране, но тут вперед вышел улыбающийся герр Шварц. Через полчаса внимательно слушавшему его мужчине стало нехорошо, и он пригласил герра Шварца, как представляющего интересы детей, на завтрашнее совещание стран-участниц. На чем и распростился, а целители отправились праздновать, разойдясь друзьями где-то в районе полуночи.

— Представляешь, Сережа, — улыбнулась Варя. — Местные себе какое-то мастерство придумали, у них подмастерья и мастера магии водятся.

— Чем бы дитя не тешилось, — широко зевнул Сергей. — Лишь бы сессию сдало. Погоди, так Снейп же и там был Мастером Зелий?

— Это звание профессора в Хогвартсе, оно не было международным, — согласилась девочка. — Пора спать, а то мы с таким режимом ноги протянем.

— Неделя лекций, — простонал Сергей, плашмя падая в кровать. — Я повешусь…

— В тридцатом не повесился, — задумчиво сообщила любимая жена. — И сейчас справишься, не маленький. Надо им завтра про зелья рассказать. А то как они живут без специальных-то…

Назавтра, демонстрируя приготовление зелий исключительно магическими способами, Варвара поразила до глубины души присутствовавших целителей, которых стало значительно больше. Доселе считалось, что зелья готовятся исключительно руками и магия им только мешает. А тут совсем юная девчонка объясняет суть зелья, способного облегчить манипуляции, а за ее спиной перед глазами ошалевших от такого зрелища коллег, ножи режут, мешалка мешает и бурлит зелье.

— При приготовлении зелий таким способом важно дозировать магию, направляя ее исключительно на предметы. Нельзя нарезать ингредиенты заклинанием, так как тогда компоненты вступят во взаимодействие не с материалом ножа, а с вашей магией, а она у каждого своя, — объясняла Варя. — Если смазать полученным зельем участок кожи, то он полностью потеряет чувствительность на восемь часов, что позволит его, например, вскрыть абсолютно без боли. Здесь изобретено оно не было, а там — это было сделано девочками Великобритании, сами понимаете зачем.

— Подождите, вы хотите сказать, что в Великобритании к детям относятся с жестокостью? — поинтересовался целитель Хурш. Он специализировался, как и девочка — на детях.

— В Великобритании дети — собственность родителей, — вздохнула Варя, — у которых часто нет мозгов, вплоть до применения пыточных.

Обнаружив возмущение коллег, девочка рассказывала и показывала результаты «воспитания», от страшных следов на Избранном, до чрезвычайно воспаленного ануса и прилегающего кишечника у слизеринок. Она говорила о том, что во Франции, скорее всего, творится то же самое, об отсутствии знаний у целителей и нежелании развиваться, и слушая эту прочувствованную речь двенадцатилетней целительницы, с болью и слезами в голосе говорившей о деградации коллег, целительское братство взволновалось.

А взволновавшиеся целители начали бурлить, как то самое, показанное девочкой зелье, угрожая своим бурлением привести к очень непростым последствиям. Вскоре недовольство целителей своими английскими коллегами выплеснулось в коридоры гильдии и медленно, очень медленно, поднялось выше.

***

— Сережа, я не понимаю, — пожаловалась Варя обнимавшему ее мужу. — Здесь какой-то совсем другой мир, больше на наш похожий. Добрые, честные, желающие учиться и знать коллеги, в отличие от… Радующиеся новому и не приемлющие избиения детей. Ну как так-то?

— Получается, душа моя, что во Франции да в Англии просто нет целителей, — меланхолично ответил Сергей, вспоминая возмущенных целителей, и их требование к Международной Конфедерации Магов. — Они все здесь…

— То есть, этот кал нам разгребать? — удивилась девочка. — Не хочу-у-у-у…

— А придется, — тяжело вздохнул мальчик, готовясь к сегодняшней лекции.

Итогом лекций стали восемь патентов, оформить которые юных целителей просто заставили, несмотря ни на какие возражения. Кроме того, им подробно объяснили про мастерство, проэкзаменовали в «необходимых знаниях», причем ни Варя, ни Сергей не поняли, что их именно проэкзаменовали, они читали лекции. Вот и сейчас Варя и Сергей спешили на лекцию, ибо вчера еще родители произвели фурор, рассказывая об изобретениях и возможностях простецов. Сегодня была очередь юных целителей.

Общение медленно перешло практически в конгресс, количество целителей, зельеваров и представителей других специальностей просто поражало воображение. Но сегодня дети рассказывали об артефактах. Тех самых, что спасли тысячи детских жизней. Сергей описывал принципы работы, а Варя — приводила конкретные примеры, впечатляя людей совершенно разных специальностей. В конце лекции на трибуну поднялся Гаспар.

— Вопрос к артефакторам, смогут ли они сделать такой безусловно нужный артефакт, мы решим отдельно, а пока представители гильдий зельеваров и чароплетов просят разрешения выступить перед вами, — произнес он, приглашая уже знакомых юным целителям людей на кафедру. Чего дети не ожидали, так это произошедшего…

Насколько Варвара поняла, звание подмастерья соответствовало определенному статусу и знаниям средней школы, а вот мастерство — это уже был диплом о высшем образовании, существовал еще магистр, но так далеко девочка не закапывалась, хмыкнув по поводу желания магов себя позвучнее обозвать да нацепить побольше побрякушек, ибо все эти звания для детей были ничем.

— Комиссия гильдии чароплетов решила вручить звания Мастера Чар Фебрис Гермионе, Махаону и Ли, за знания, перекрывающие необходимый уровень, а также за владение специфическими группами чар, патент на которые принадлежит указанным личностям, — торжественно объявил пожилой человек, протянув мерцающие перстни с перекрещенными волшебными палочками. Съевшие собаку, и не одну на торжественных мероприятиях, подростки велеречиво поблагодарили и хотели уже смыться, да не тут-то было.

— Комиссия гильдии зельеварения… — опять длинная речь про вклад в науку и такие же мерцающие кольца с ретортой, как на гербе семьи. Многословные благодарности, огромный банкет и… Спа-а-ать.

— Ну и что нам теперь с этой бижутерией делать? — поинтересовалась Варя, проснувшись рано поутру.

— Я тут почитал, — задумчиво проговорил Сергей, — Мы СОВ можем не сдавать, у нас три статуса выше, чем Тритон, причем Министерство Великобритании мстительно уведомили.

— А почему мстительно? — спросила девочка.

— А ты представь, мы с тобой первокурсники, — заговорил мальчик. — Не совсем обычные, но первокурсники на домашнем обучении. И вдруг, хлоп — мастер чар, мастер зелий, а наше кольцо в целительстве соответствует местному «магистр». Выражение лиц представителей отдела образования представляешь?

— Ой… — Варя замерла, а потом звонко рассмеялась. — А ты представь, что нам скажут профессора…

— Угу, особенно декан и Снейп, — кивнул Сергей. — Даже жалко их немного стало.

В этот последний день был запланирован фуршет, прощание, обговорена связь и дальнейшие шаги организации новой Службы. Целителям очень понравился тот факт, что служба даст работу сквибам. Этот же факт понравился и МКМ, поэтому проект готовили к принятию, давая тем самым новой Службе статус международной. Мсье или герр Шварц выдал переговорный артефакт, не похожий на блокнот из прошлой жизни, но бывший в состоянии выполнять те же функции. Семья Фебрис отправлялась обратно…

Часть 19

Пока семья Фебрис принимала заслуженные почести и примеряла бижутерию, Министерство магии Великобритании жило своей жизнью. Ничего особо срочного или удивительного от обычного пакета почты из МКМ не ожидалось, поэтому его вскрыли только под вечер. Секретарь отдела корреспонденций лениво просмотрел пакет уведомлений и вдруг замер.

Среди обычной переписки притаились уведомления. Уведомления об инспекции больницы святого Мунго в целях подтверждения ее статуса, равно как и статуса работающих в ней целителей. Уведомление о присвоении званий «мастер» по двум специальностям троим представителям семьи Фебрис, уведомление о присвоении звания «магистр» в целительстве двум представителям этой же семьи. Но запрос о личностях новых мастеров и магистров сразу же наткнулся на обстоятельства непреодолимой силы, в результате чего секретарь был госпитализирован.

На следующий день, разбирая корреспонденцию, очередной клерк грустно смотрел на бумаги о присвоении высоких званий, одновременно разглядывая справку: «ученики первого и третьего курсов школы Хогвартс». Эти два факта у него в голове не укладывались, поэтому клерк сделал копии и послал оные в отдел образования и соответствующим профессорам в Хогвартс. Профессора целительства в школе не существовало, поэтому уведомление получила мадам Помфри, после чего была немедленно госпитализирована с подозрением на галлюцинации.

— Вот что бывает, когда воронам скучно, — потряс пергаментами профессор Флитвик на собрании факультета. — Гриффиндор при этом отправляется в Больничное крыло, а вороны — в Цюрих.

— Что случилось, профессор? — мисс Кристал, уже полностью отошедшая от своей болезни и безмерно оттого счастливая, заволновалась.

— Случилось так, что у нас на факультете отныне трое мастеров Чар, — любезно сообщил чрезвычайно возбужденный декан. — Двое первокурсников и один третьекурсник.

— Ну Фебрис дают, — протянул кто-то из старшекурсников.

— Кроме того, — продолжил Филиус Флитвик, — они мастера Зельеварения, и я очень хочу видеть лицо коллеги Снейпа.

Несколько секунд стояла мертвая тишина, разбитая потом хохотом тех, кто понимал, а понимали многие, ибо профессора Снейпа знали все. Весело было всем, но потом в голову старосты мальчиков, Роберта, забралась мысль.

— Сэр, — поинтересовался он. — А что они будут тут делать?

— Скорее всего они появятся в начале года, чтобы посмотреть на наши лица, — вздохнул профессор.

— Достойно, имеют право, — хмыкнул Роберт. — А как же трансфигурация, история, другие предметы?

— А зачем оно им? — поинтересовалась Пенелопа. — Они уже мастера.