Со временем пришло осознание иллюзорности величия JFK. Если бы не убийство в Далласе, ставшее главной тайной 20-го века, вряд ли бы Джон Кеннеди остался бы столь популярен.
Сейчас я воспринимал Джона или Джека (как прозвали его родные и друзья) лишь как опасного соперника, почти смертельного врага. Иногда закрадывалась подлая мысль, не нанять ли мне хитмэна, наемного убийцу? Кто бы догадался, что одного из сотни новоизбранных сенаторов устранили, как претендента на президентское кресло? Могла ведь быть и другая причина. Джон отличался повышенным либидо, изменял своей жене Джеки направо и налево. И его страшные болезни не мешали ему. Почему бы какому-нибудь ревнивцу не убрать не в меру зарвавшегося донжуана?
- Ты молодец, Крис, — голос Джека прервал мои размышления. — Твоя идея пригласить Монро оказалась неожиданной, но эффективной. Ты знаешь, я считал, что это неправильно. У нее такая репутация…
Он помахал взятым со столика декабрьский номером "People", где Монро с сигаретой в руке улыбалась в камеру.
Люк Стоун с радостью согласился участвовать в моей предвыборной кампании. Его слава лучшего бейсболиста страны, призывающего голосовать за меня, оказалась очень кстати. И его жена Мэрилин Монро решила не остаться в стороне, согласилась дать несколько выступлений для избирателей. Сейчас это кажется таким естественным, когда кинозвезды включаются в избирательную кампанию, но тогда это было в новинку.
Монро вышла в обтягивающем золотистом платье (естественно, без нижнего белья), спела песенку "Do It Again" ("Сделай это еще разочек"). Каждое плавное движение бедрами, взмах рукой излучали невероятную чувственность. Ее жадно ловили слушатели, в основном молодые мужчины. Когда Монро закончила, послав воздушный поцелуй, толпа взревела, взорвалась бурными, неистовыми аплодисментами. Каждый считал, что эта аппетитная блондинка с пышным бюстом обращается именно к одному из них. "Сделай это еще разочек", — просила секс-богиня и каждого (как и меня) охватывало жаром желания.
- Кстати, — вспомнил я. — Мне тут передали кое-что.
Я подошел к стеллажу, где хранил многочисленные пластинки, достал сингл в квадратном конверте, поставил на проигрыватель. Тонарм плавно опустился на виниловую дорожку, исторгнув сладострастный вздох:
Ох, сделай это еще разочек…
Я могу сказать нет, нет, нет, нет,
Но сделай это снова.
Грудной голос Мэрилин звучал маняще и чертовски волнующе, холодил горло, вызывал нестерпимый зуд в паху и желание тут же снять это напряжение. И воображение рисовало, как она обнаженная лежит на кровати в соблазнительной позе, призывая своего любовника. Любого мужчину, который слышал этот зов. А слышали всё, от юнца, исходившего по утрам поллюциями, до старика, у кого что-то там ещё шевелилось.
- Потрясающе, — выдохнул Макэлрой, когда песня закончилась. — У тебя случайно не найдется еще одной записи?
- Конечно, — я понимающе усмехнулся, и вытащил из стеллажа нераспечатанный конверт. — Мэрилин записала промо специально для меня.
Я передал пластинку, и Джек с такой жадностью схватил её, словно это была сама Монро. Глаза загорелись, краска прилила к лицу. И когда он поднял затуманившийся взгляд на меня, казалось, что мой друг где-то совсем далеко от меня, в своих фантазиях.
- А что там с Моретти? — я все-таки решил вернуть Макэлроя с небес на грешную землю.
- С Моретти? — Джек тут же очнулся от своих грез, стал серьезен, даже мрачен, глаза потемнели. — Он по-прежнему в бегах. Мы обратились в Интерпол. Но пока безрезультатно.
Твою ж мать, промелькнула мысль. Прямо, как Мориарти. Придется мне сражаться с этим говнюком у Рейхенбахского водопада. Но Франко предупреждал, что его дядюшка сможет выскользнуть из тенет правосудия.
- Впрочем, это же касается и Антонелли, — продолжил Джек, словно прочитав мои мысли. — Хотя, тут проще. Мы знаем, что он в Мексике. И скоро правительство его выдаст. Конечно, если они не захотят судить его сами. Кажется, за ним и там тянется кровавый след. Крис, — он впился в меня пристальным колючим взглядом, от которого стало не по себе. — Ты ведь знаешь, где он находится?
- Не знаю.
- Ты ездил в Мексику.
- Я встречался там с Хорхе Негрете, председателем союза актёров Мексики. Среди моих избирателей много латиноамериканцев. Я должен защищать их права.
Во время моей предвыборной кампании я посетил несколько стран — Ирландию, Италию, Францию. Хотел слетать в Советский Союз, но вовремя опомнился. Пока Сталин жив, соваться туда не стоило. В Мексике я действительно встретился со знаменитым актёром и певцом Хорхе Негрете. Так что Джеку я не врал. Если и утаивал что-то, то совсем немного.
- С Негрете ты тоже зря встречался.
- Почему?!
- Да потому что он — коммуняка, чёрт его побери! Ты и так слишком подставился! Республиканская пресса истерично вопит, что ты собираешься устроиться переворот, революцию, как в России. А Мексика пошла по их пути. Национализировала наши нефтяные компании. Ты понимаешь, что тебе вот столько не хватает, — он показал двумя пальцами щель не более дюйма. — До обвинения в симпатии русским? Что ты шпион Москвы!
Я опустил голову, чтобы Джек не увидел улыбку, от которой я не смог удержаться. Никто даже не догадывался, что я действительно "засланный казачок" из России. Не по своей воле, конечно. И зная, чем закончилась революция 17-го года, действительно не собирался устраивать переворот, менять строй, ни политический, ни экономический. Хотел лишь ускорить социальные преобразования. Слишком смело для середины XX-века. Но чем я рисковал? Только своей гребанной карьерой. Не получится — так не получится. Буду жить, как жил. Ну, а получится. Может быть, я смогу помочь и своей стране.
- Джек, — я постарался утихомирить заколотившиеся сердце. — Я не посягаю на основы строя, экономику. Я просто хочу, чтобы простые люди жили по-человечески. Это снимает напряженность, твою мать. Клапан для кипящего котла, который готов взорваться.
- Да понимаю я. Но ты слишком смелый. Прешь напролом. Плюс еще этот сукин сын, которого ты все время прикрываешь. Ты должен порвать с Антонелли. Раз и навсегда! Он "туз в рукаве", которого всегда могут вытащить твои враги. Будет лучше, если он сдастся сам.
Макэлрой тяжело вздохнул. Помолчал. Сделал жест, спрашивающий разрешение закурить сигару. И когда я кивнул, вытащил одну из хьюмидора со столика. Откусил кончик и раскурил зажигалкой "Зиппо", отделанной дорогой, но потёртой на сгибах тёмно-коричневой кожей.
Наблюдая за этим ритуалом, я соображал, имеет ли смысл рассказать о своих догадках, логических выводах, которые могли спасти Франко? Макэлрой — кристально честный юрист. Он может помочь советом, но закон нарушать не будет. Даже ради меня.
- Его не отпустят под залог.
- Верно. Я сам буду просить об этом судью. Не хочу, чтобы ты вносил залог за этого ублюдка. Но если Антонелли попадет в мексиканскую тюрьму, то сгниет там заживо. А здесь. Ну что ему грозит? Максимум — от десяти до двадцати пяти. Но Крис, не смотри на меня с таким осуждением. Вина Антонелли доказана стопроцентно! Результаты баллистической экспертизы совершенно точно показали — пули, выпущенные из ствола именного револьвера Антонелли идентичны тем, которые вытащили из тела Рэндольфа. Кроме того, Франко скрылся от правосудия. А это говорит лишь в пользу обвинения.
- Джек, поверь, Франко скрылся, потому что страшно боится Рэндольфа. Я видел, как этот сукин сын пришел в ночной клуб Антонелли. На глазах у всех зверски избил его. Выстрелил ему… — я хотел сказать "в пах", но осекся. Даже Джеку не хотелось рассказывать о необычных способностях итальянца. — В ногу. А скажи, Рэндольф рассказал, при каких обстоятельствах это всё произошло?
- Да какая разница, Крис! — Джек зло сощурился. — Улики неопровержимые. Не будет же Антонелли заявлять, что кто-то украл у него револьвер, выстрелил в полицейского и подложил ему в стол обратно. Это чушь!
- А что если Антонелли не знал, что стреляет в полицейского? А?
- Вот как? — Джек откинулся на спинку кресла, благодушно выпустил клуб сизого дыма, который медленно расплылся в странную фигуру, напоминающую дракона. — Слушаю тебя.
- Я не рассказывал тебе о покушении на меня? Так вот. Я встречался с Раймондом Кларком в баре рядом со стадионом "Янкиз". За мной был "хвост". Я его сбросил, но решил подстраховаться. Позвонил Франко, попросил его забрать меня.
- Так. И? — стряхнув седой пепел с сигары, Джек заинтересованно наклонился вперед.
- Когда вышел из бара, на меня из подворотни выскочил оборотень. Ну, помнишь, такой же, как я рассказывал. Которого я видел в подвале дома Моретти. Эта тварь накинулась на меня. Но Франко оказался поблизости. Успел приехать. Прикрыл меня. Выстрелил в эту мерзость пару раз, и она убежала.
— Ты хочешь сказать, что это был Рэндольф? — покачал головой Джек. — В это никто не поверит.
- А как тебе этот факт? Я видел перед этим, как Рэндольф встречался в баре с Раймондом Кларком. И детектив потом признался, как капитан хвастался, что у него есть вещество, которое может сделать его сверхчеловеком.
- Он скажет это под присягой? На суде?
- Конечно.
- У Кларка такая репутация… Да еще он твой приятель. Нет, это слишком слабо. Не пойдет.
- Это правда. И ничего кроме правды. Рэндольф хотел меня убить. Понимаешь? Это дело, Джек, сделает тебя окружным прокурором.
- Меньше всего я хочу им быть, — проворчал Макэлрой.
И почему-то я ощутил, что говорит он искренне.
- Хочешь стать министром юстиции?
- Я хочу быть обвинителем. И только. Отправлять всяких мерзавцев в тюрьму, или на электрический стул. Таких как Моретти или Антонелли. Чтобы воздух стал чище.
- Хорошо. Я знаю, что в крови Рэндольфа должны остаться следы этого вещества.
- Знаешь? Ты видел отчеты?
- Видел. Кое-кто поделился со мной этой информацией.
- О'кей. Но один судья не даст ордер. А добровольно сдать Рэндольф откажется.