— То есть как это — отправилась? — Законник Карл явно заволновался, набухшие веки его приподнялись, темные глаза округлись от наваливавшегося, готового вот-вот выплеснуться наружу, гнева. — Никому ничего не сказав?
— Так вы же знаете госпожу Кристину! Раз уж она решила, то…
— Все равно! Должны были проследить. Вот где ее теперь носит? Скоро и ночь уже… Накажу! Всех накажу непременно.
Услышав донесшиеся с лестницы шаги, судья ненадолго замолк и разочарованно скривил губы — на легкую девичью поступь эти шажищи не походили никак. Так и есть, в трапезную с поклоном вошел привратник:
— Письмо, господин судья.
— Письмо? Что еще за письмо? — гере Линдберг с удивлением вскинул брови. — Ну, давай, давай же его сюда! А вы все… вы и ищите Кристину! Ну, что стоите? Пошли! Та-ак…
Перерезав тонкий шнурок серебряным столовым ножом, судья развернул свиток…
«Ваша дочь — у нас. Не ищите. Фельтског не должен быть казнен. Тогда и увидите дочь. В противном же случае — не увидите никогда. Не делайте глупостей, господин судья. За сим остаемся — доброжелатели».
Ничего поначалу не поняв, Законник Карл перечитал послание еще раз… и похолодел. Вот оно, началось! Любимую дочь Кристину похитили неведомые злодеи! Впрочем, такие уж ли неведомые? Ну, конечно же, это секунд-майор Хольберг! Тут и думать нечего. Надумал выручить своего родственничка, дьявол его разрази! Хольберг… Секунд-майор Хольберг… ух, гнусная морда, да как же ты посмел! Хотя… а вдруг это не он? Доказательств-то пока никаких нету… а пока их соберешь… завтра уже суд, и, если Фельтског будет казнен, что похитители сделают с дочерью? Убьют. Наверняка убьют. Самое плохое то, что совсем нет времени хоть что-либо предпринять. Поднять на ноги стражу — так кого они найдут ночью, пусть и светлой? А утром уже — суд… Нет, нет времени, совсем нет. Хотя… как посмотреть!
Вскочив на ноги, судья принялся ходить по трапезной взад и вперед, его сутулая фигура, мелькавшая в окне, вызывала страх у собравшейся в саду прислуги. Кристину-то они так и не нашли, да ничего и не узнали — ну, кого сейчас, на ночь-то глядя, спросишь? Если только завтра, ага…
Завтра суд, да, — меряя шагами комнату, рассуждал про себя Законник Карл. В конце концов, что злодеи просят? Они ведь не требуют отпустить предателя или его оправдать. Просто не казнить смертью! Всего-то… Вынести какой-нибудь другой приговор, скажем, всыпать плетей… Нельзя! Физические наказания никак нельзя применять к лицам благородных сословий, а Фельтског, увы, дворянин… Время, нужно выиграть время! Пусть вернут дочь, а там… Черт с ним, с предателем — пусть избегнет казни. Каторга! Медные рудники! Галеры! Вот наказание за предательство! Законность будет соблюдена, и никто не посмеет полоскать честное имя неподкупного Карла Линдберга! Никто и никогда.
— Вашего капитана приговорили к галерам, — на следующий день, уже ближе к вечеру, сообщил Алатырь Татарин. — Мой человек вернулся из города… Там все только об этом и говорят. Многие капитану сочувствуют — говорят, стражник он был неплохой. Многие радуются, галеры — это ведь не виселица и не плаха.
— Значит, не казнили, — Никита Петрович встал и довольно прошелся по горнице.
Бутурлин и часть его людей, прибывших со шнявы выручать незадачливого компаньона, обретались на противоположном от Ниена берегу Невы, за болотом, на небольшом хуторе, где разместился целый отряд «охочих людей» — человек сто, а то и больше — с нетерпением ожидавших подхода русского войска. Много было карелов, многих шведы обидели не на жизнь, а на смерть, сожгли деревни, убили близких и родных людей. Ну да, шведы же — «немцы», впавшие в лютерову ересь, чего же доброго от них еще ожидать?
— Самолично видел, как Йохана Фельтскога приковали к веслу на галере, — по знаку Татарина, в горницу вошел неприметный парнишка с добродушным крестьянским лицом и курносым, задорно поднятым, носом. — Да там, на пристани, много народу было. Не, не спутал — я ж гере капитана знал. Галера называется… ммм… «Густав Адольф».
— Густав Адольф? — услышав имя славного шведского короля, лоцман усмехнулся. — Громко! Ну что, надобно вернуть девицу… Так она где сейчас?
Алатырь Татарин повел плечом:
— Так с бабами нашими, на старой риге…
— Привести! — коротко распорядился Никита Петрович.
Алатырь и его парнишка вышли. Почти сразу же Татарин вернулся обратно, да, встав у порога, виновато развел руками:
— Тут это… незадача с девкой-то.
— Неужто сбежала?! — встревоженно бросил Бутурлин. — Или… не дай бог, обидели?
— Не сбежала и не обидели, — Алатырь покачал головой. — Только бабы ее отпускать не хотят. Да она и сама не хочет.
— Как это не хочет?
— Да так. Говорит, не сейчас. Позволения просит отцу письмо написать — чтоб не волновался, а ждал.
— Та-ак… — сев на лавку, озадаченно протянул молодой человек. — Вы что там с ней сделали-то, а?
— Так завлекли… Она все бабам про мастерскую твердила, мол, знает, как шляпки шить! Вот они и загорелись все, задумали завести, занять под это дело старую ригу. Девица-то эта, Кристина, ушлая! Сидит сейчас, расходы подсчитывает да будущую прибыль. И в деле сем бабам нашим без нее никак!
— Вот поди ж ты! — усмехаясь, Бутурлин пригладил бородку. — Хотя… вот ты. Алатырь, знаешь, сколько модная женская шляпка стоит?
— Эта безделица-то? — Татарин почесал затылок. — Ну, копейки две.
— А два талера не хочешь!
— Два талера!!! — Алатырь чуть было не поперхнулся слюной. — Это ж добрая нетель. Или телок! Два талера…
— А ежели с кружевной вуалью — так и все пять!
— Пять!!! Так это, господине, правильно наши бабу ее не отпускают. Пущай эти шляпы шьют! Мануфактуру заводят.
— Дочь отцу вернуть! — со всей четкостью приказал Никита Петрович. — Немедленно. Не захочет — связать и в лодку. Ну, а шляпная мастерская — дело доброе. Потом с этой Кристиной можно и еще разок переговорить. Раз уж, говорите, девка ушлая.
— Да еще какая ушлая-то, господин!
После того, как люди Алатыря увезли девчонку, Бутурлин долго не мог успокоиться — все думал, как пройдет возвращение. Все ли там гладко сложится? Не устроит ли хитрый судья какой-нибудь хитромудрой каверзы, засады?
Нет, все сложилось, как надо. Не было никакой засады, да к дому судьи Кристину и не приводили, просто высадили неподалеку от пристани, там, где проходила дозором стража.
— Да ты не сомневайся, господине. Там все гладко прошло! — перекрестившись, заверил тот самый курносый парнишка с добродушным лицом. Звали его Акимом.
— Так свеи за лодкой не проследили?
— Да не, — божился Аким. — Они на нас и не смотрели вовсе. Как девку увидали — обрадовались.
— Не смотрели, говоришь…
Никита Петрович невольно глянул в оконце — прямо к избе, что-то крича и размахивая руками, бежал Алатырь Татарин. А ведь этот человек всегда был спокоен, как старый дуб. И вот на тебе — бежал, кричал, махал руками! Что ж такое случилось-то?
— Беда, Никита Петрович! — рванув на себя дверь, с порога выпалили Алатырь. — Свеи!
— Что?!
— Целая сотня! Мушкетеры, пикинеры, факельщики. Идут к Спасскому… Ох, мыслю, сожгут село!
Бутурлин думал не долго:
— Коль такое дело, вели бить алярм! Объявляй тревогу. Выступаем на Спасское! Ударим всей силой, ага… Выбьем шведа… а там, скоро и наши…
Войско собралось быстро. Выстроились, все парни ладные, молодец к молодцу, вот только с оружием плоховато. Дюжина фитильных мушкетов всего, да с полдюжины аркебуз. Еще парочка рейтарских карабинов, да пистолетов — штук пять, пушек же и вовсе нет — вот и все вооружение. Так, больше холодное да древковое — сабли, рогатины, топоры. Еще — охотничьи луки со стрелами. Ежели по оружию судить, никак не выстоять охочьим людям против регулярного шведского войска, никак. Но то, если по оружию… а вот еще есть боевой дух!
— Построение боевое знает кто? — пройдясь вдоль шеренги, сверкнул очами Никита Петрович. — Каре там, плутонги?
Тишина в ответ. Ничего такого не ведали ополченцы. Хорошо хоть стрелять да топорами махать умели. Ну, что тут скажешь? Бутурлин только и мог, что корить себя лично — давно надобно было самочинному войску смотр устроить. Надо бы было, да… Но все как-то другие неотложные дела имелись. А теперь что уж руками махать?
— Ну, что, парни… На ходу учиться будем. В бою! А ну все… нале-во! Шагом… арш! Раз два, раз-два… левой…
Промаршировав до гати, рассредоточились, выстроились в колонну по одному, пошли дальше след в след, осторожно ступая по чавкающим в жирной грязи бревнам и валежнику. Шли осторожно, и все же пара-тройка бойцов угодили-таки в трясину, пришлось вытаскивать.
— Дым! — выбравшись на твердую землю, выкрикнул Алатырь Татарин. — Вон, как валит. Верно, свеи село подожгли.
— Все село — нет, — Бутурлин присмотрелся, нервно поглаживая бородку. — Одна изба горит. Или амбар — дыма-то маловато. Ну, что, все пришли?
— Все, господин капитан! — вытянулся Алатырь. — Выступаем?
— Нет, — лоцман покачал головой. — Сперва вышлем разведку. Сам пойду… Ну, и со мной давай кого-нибудь посмекалистее.
— Слушаюсь, господин капитан! Эй, Акимка… и ты, Мефодий… Подь сюда, живо.
В последнее время Алатырь Татарин упорно именовал Никиту капитаном, хотя, если подумать, никакого особенного воинского чина у Бутурлина не было. Он же не в полку нового строя служил, чтоб иметь европейское звание. Однако же кораблем — отбитой у шведов шнявой — командовал… Значит, правильно все — капитан.
Отобранные командиром смышленые парни — курносый Аким и длинный, с некоторой сутулостью, Мефодий — подойдя, выжидательно уставились на Бутурлина. Оба — в обычных сермяжных рубахах, однако же с трофейными кожаными портупеями-ремнями, к коим привесили сабельки и ножи. У Мефодия торчал еще и пистоль, а вот рожка для натрусочного пороха что-то видно не было, как и сумки для зарядов.