Фантастика 2025-50 — страница 844 из 1096

— Садж будет недоволен…

Девочка вжала голову в плечи, уставилась на носки своих ботинок и едва слышно выдавила:

— Я обозналась… Простите…

— Это ты кому? — поинтересовался Блайз. — Если капитану, то он тебя не слышит — скончался.

В этот момент один из рабов упал на четвереньки и шумно вывернул на землю содержимое желудка. Его товарищи по несчастью с ужасом уставились на бедолагу.

— Что с ним? — насторожился Блайз.

Не хватало ещё подцепить какую-то местную заразу. Репликант вспомнил, откуда выходили рабы, и преисполнился самых мрачных подозрений.

— Амели, бегом в машину! — скомандовал он.

— Но… — возразила было девочка и тут же получила мощный толчок в спину, придавший ей требуемое ускорение.

Ещё не понимая, в чём дело, Амели всё же добежала до вездехода и нырнула в салон.

— Что с ним? — повторил вопрос репликант, убедившись, что девочка далеко от источника возможной заразы.

— Видимо, капсула… — быстро заговорил тот самый бородач, что отвечал Амели. — Капсула, месье. С наркотиком.

— Что — капсула с наркотиком? — прикрикнул Блайз.

— Раскрылась, — объяснил бородатый. — Нас в той аптеке заставили проглотить по полтора десятка капсул, месье…

Между тем раб, которого тошнило, упал на землю в лужу собственной рвоты и забился в судорогах.

— Помогите ему, месье! — вскричал бородач.

— Вызывай саджа! — крикнул Блайз Амели. — Пусть…

— Скорее, месье! — крикнул бородач, глядя на бьющегося в судорогах товарища.

Тот выгнулся дугой, скребя руками землю, а потом резко обмяк и рухнул неопрятной кучей тряпок.

— Месье! — бородач повернул к Блайзу испуганное лицо.

Репликант подбежал и проверил пульс. Затем приложил к руке пострадавшего автодоктор, считал данные и огласил диагноз:

— Смерть от интоксикации неизвестным веществом…

— Месье, — заметно нервничая, сказал второй раб. — Позвольте нам избавиться от груза.

— Почему в вас наркотик? — не обращая внимания на его слова, спросил Блайз.

— Контрабанда, месье, — зачастил бородатый. — «Пыльца фей» стоит дорого. Даже тут хозяин д’Анкур заплатил за эту партию около ста тысяч марок. Теперь это ваше, месье! Только разрешите нам это, pardon, выблевать.

— Пардон? Это что? — не понял Блайз.

— О, прошу прощения, месье. Это просьба простить, по-французски, — бородатый сглотнул и умоляюще уставился на Блайза. — Позвольте избавиться, месье. Пожалуйста.

Репликант на миг задумался, и тут его осенило. Сто тысяч марок. Эта сумма с уже имеющимся у репликантов капиталом позволит гарантированно приобрести Лорэй на аукционе! Надо только найти покупателя на такой товар.

— Избавляйтесь, — кивнул он.

— А… — бородатый неуверенно указал на тело умершего.

— И из него — тоже, — развеял сомнения Блайз.

Судя по лицам рабов, идея энтузиазма у них не вызывала. Но они беспрекословно подняли труп и потащили вверх по трапу.

Блайз посмотрел им вслед и перевёл взгляд на раненное плечо. Картечь нужно было доставать быстрее, пока не начались отёк и воспаление.

— Больно? — виновато спросила подошедшая Амели.

— Нет, — не кривя душой, сказал Блайз. — Я сделан с высоким запасом прочности. Зато освободили твоих земляков. Будет с кем поговорить.

Виноватое выражение лица девочки сменилось гадливым:

— Не о чем с ними говорить, — буркнула она. — Это потомственные рабы. Они ничем не лучше эдемцев. Молятся на хозяев, наказывают других рабов — вроде меня. Которые свободными были.

Помолчав секунду, она выдохнула одними губами:

— Уроды.

Блайз сделал вид, что не расслышал. Но мысли его приняли иное направление: если эти рабы — потомственные и преданы своим хозяевам, то доверять им нельзя. Значит, нужно ликвидировать потенциальный источник угрозы.

— А за что наказывали? — спросил он, прикидывая лучший вариант ликвидации.

Блайзу почему-то не хотелось, чтобы расправу видела Амели. Иррациональное, не свойственное логичному миру репликантов желание, но именно этим оно и понравилось Блайзу. Потому что так, наверное, мыслят люди.

— За то, что счастья своего не понимали, когда нас продали, — ответила Амели, явно не желая развивать тему.

— Пошли, поможешь, — Блайз направился к кораблю. — Там медицинский отсек.

После услышанного репликанту не хотелось оставлять Амели без присмотра. Незачем проверять, как отреагируют «примерные» рабы мужского пола на одинокую молодую девчонку в рабском ошейнике. Может, захотят воспитать, а могут и использовать как заложника.

Едва заглянув в медсанчасть, репликант понял, что зря позвал с собой Амели: вокруг операционного стола толпились рабы, неумело потроша покойного товарища. Зато, как отметил Блайз, у этого зрелища был неоспоримый плюс: проблем с «извлечением груза» из собственных желудков у начинающих патологоанатомов не возникало. Отсек то и дело оглашался звуками рвоты.

— Лучше, если мою рану обработает профессионал, — прежде чем Амели успела заглянуть внутрь, объявил Блайз, сдавая назад. — Пошли, снаружи подождём. Воздухом подышим.

И заторопился к трапу, подталкивая перед собой недоумевающую девчонку.

Глава 20

Планетоид Эгида. Военная база «Эгида», ВС Доминиона

Шестисоткилометровый серый, с чёрными прожилками, шар выглядел абсолютно безжизненным. Жизнь кипела в стороне — на орбите газового гиганта, вокруг которого описывал круги планетоид. Там на низкой стационарной орбите висели газоперерабатывающие заводы, бесконечной чередой принимающие танкеры, везущие драгоценное сырьё в прожорливую утробу Доминиона.

Планетоид казался чужим на этом празднике жизни, но лишь на первый взгляд. Внимательный наблюдатель при приближении отметил бы наличие спутника связи на орбите планетоида. А при ещё большем приближении с удивлением обнаружил, что взят на прицел совершенными системами противокосмической обороны, которым, по идее, нечего делать на этом куске камня.

Планетоид назывался Эгида и на нём располагалась секретная военная база Доминиона. По всем документам она проходила как один из объектов Службы безопасности Консорциума, а служащий на ней персонал носил униформу и знаки различия сотрудников СБК.

Под поверхностью планетоида раскинулся подземный город с собственной инфраструктурой, ангарами для кораблей и учебными полигонами. Здесь обкатывались все перспективные оружейные новинки, перед тем как поступить на вооружение войск Доминиона. Здесь же в условиях, максимально приближенным к боевым, проходили проверку и репликанты.

В кабинете начальника особого отдела, скрытого на глубине в километр под поверхностью планетоида, речь шла не только о репликантах. Вырисовывалась ещё одна серьёзная проблема, и не исключено — куда большего масштаба, нежели утеря двух секретных биороботов.

— Наши специалисты изучили всё, — докладывал сидящему в кресле крепкому седовласому человеку с полковничьими погонами стоящий перед ним майор. — Но ничего не нашли. Морильо уничтожил абсолютно все носители информации. Дома у него также ничего не обнаружено — только личные вещи, коллекция старых фильмов и небольшая библиотека раритетных бумажных книг. Всё.

— Не мог же он разнести себе башку из-за банального превышения полномочий, за которое его даже в самом худшем случае лишь сняли бы с должности, — полковник побарабанил пальцами по столу.

Повернувшись к окну, он понаблюдал за сменой караула у входа в штаб. Солдаты в парадной форме безукоризненно выполняли сложные движения церемониала, жонглируя автоматами с примкнутыми штыками так, словно те были сделаны не из металла и композитных материалов, а отлиты из мягкого пластика.

— Да, сэр, — кивнул майор. — Но нам пока не удалось найти никакой зацепки, позволяющей понять в чём он замешан.

Полковник тяжело вздохнул. То, что Консорциум затеял какую-то свою игру, в Доминионе заподозрили давно. Корпорации всегда тяготели к независимости от метрополии, сковывающей их жёсткими рамками законов, и потому находились под неусыпным наблюдением контрразведки.

Вот и сейчас косвенные признаки указывали на то, что лидеры корпораций в очередной раз задумали нечто, по их мнению, способное если не избавить от ярма Доминиона, то в значительной степени его ослабить. Одной из ниточек, способной распутать клубок, должен был стать Хосе Морильо, но он успел обрубить все концы, связующие его с возможным заговором.

Теперь контрразведчикам предстояла трудная работа по поиску новых зацепок.

— Продолжайте копать, — наконец сказал полковник. — Держите меня в курсе расследования, доклады — дважды в сутки, утром и вечером. Свободны.

Майор вскинул руку к козырьку фуражки и вышел, оставив хозяина кабинета наедине с мыслями.

Планета Эдем. Посадочная площадка в сельве, пятьдесят километров от города Блессед

Блайз вернулся из леса один, хотя уходил с рабами, помогая тем уносить покойников. Усевшись в вездеход рядом с Амели, он молча включил двигатель и развернул машину к воде.

— Едем за нашими, — сказал он, когда вездеход, подняв облако брызг, въехал в реку. — Садж, наверное, злится, что мы задерживаемся.

То, что Чимбик недоволен, Блайз слышал по голосу, когда докладывал о ситуации. Ранение одного из репликантов снижало боевые возможности группы, ставя под вопрос продолжение операций по добыче ресурсов. Оставалось надеяться, что продажа затрофеенных наркотиков принесёт ожидаемую выручку. Ну, и что Чимбик согласится на проведение подобной сделки.

Амели вела себя тихо и, к некоторому облегчению репликанта, не спрашивала, куда делись рабы.

Опасения подтвердились — сержант не пришёл в восторг, услышав доклад. Чимбик пребывал в состоянии, наиболее близком к определению «зол, как чёрт». Блайз никогда не видел чёрта — равно как и любое другое мифическое существо, но, по его мнению, сержант сейчас как нельзя лучше соответствовал этому образу. Чимбик не ругался, не кричал, но его молчание было столь красноречивым, что проняло даже Амели.