Фантастика 2025-51 — страница 1506 из 1633

— Да, — сказал Лайзо.

— Да, — кивнула я.

— А то ж со стороны не видно, — улыбнулся священник. — Будете ли вы верны друг другу в здравии и в болезни, в горестях и в радостях?

— Да, — произнесла я.

— Да, — ответил Лайзо.

— Если Небеса пошлют вам детей, воспитаете вы их в любви и благочестии? — спросил священник снова. И тихонько добавил: — Ну, насколько это возможно, учитывая упрямство невесты и твердолобость жениха, кои, без сомнений, детям передадутся в полной мере.

И снова мы ответили «да».

Признаться, я не совсем верила, что всё происходит наяву. Что он здесь; что он правда смотрит на меня сейчас и держит за руки…

— …я, Лайзо Маноле, беру в жёны Виржинию-Энн Эверсан и Валтер, клянусь любить её вечно, в здравии и болезни, и провести с ней всю жизнь…

— …я, Виржиния-Энн Эверсан и Валтер, беру в мужья Лайзо Маноле, клянусь любить его вечно, в болезни и в здравии, и провести с ним всю жизнь…

— Ну, что соединили Небеса, того человеку не разорвать, — заключил священник. И шепнул, подмигнув Лайзо: — Надеюсь, что кольцо у тебя есть.

Кольцо у него, конечно, было — тонкий изящный ободок, который он надел мне на палец; я же, поколебавшись, сняла бабушкино кольцо с розой — мне оно всегда было немного великовато, а на Лайзо село как влитое, хотя и смотрелось немного странно.

Впрочем, у него были очень изящные руки.

— Объявляю вас мужем и женой! — сказал священник торжественно. — Можете скрепить брак поцелуем. Я же пойду, пожалуй, пока мои детки не натворили чего… Приют-то не казённый, жаль, если по брёвнышку разнесут… Да и нехорошо отлучаться мне оттуда надолго…

Он, кажется, говорил что-то ещё, но я не услышала, потому что Лайзо меня и правда поцеловал.

Нам хлопали; я бросила куда-то свадебные подсолнухи; нас поздравил сам король, и Виолетта Альбийская, растроганная до слёз, и ещё много-много людей, даже отдалённо незнакомых. Подошёл к нам и маркиз. Меня погладил по голове, как дитя, а Лайзо ободряюще хлопнул по плечу.

Цвели яблони; было тепло; воздух благоухал весной.

А потом в самой глубине сада я увидела маму. Она стояла рука об руку с отцом и смотрела на меня, а когда почувствовала взгляд — махнула издалека. Я ответила тем же — и отвернулась.

Пока нам ещё, к счастью, не по пути.

Я знала, что у нас всё будет хорошо. Что мы с Лайзо проживём — вместе — долгую жизнь. Что через месяц будет свадьба у Эллиса и Мэдди, и он будет сердиться, что мы его опередили; что к осени Паола сделает предложение маркизу Рокпорту — да-да, именно так! — и он ответит согласием. Что Лиам станет всё-таки сыщиком, хотя и не таким, как себе воображал, а дядя Клэр отправится в кругосветное путешествие.

Что зима будет сменяться весной — всегда.

И что кофе я уже, пожалуй, не разлюблю.

…всё это похоже на сон.

И одновременно — вполне реально.

Комната чем-то похожа на мою. Тут под ногами — мягкий ворс альравского ковра, по которому так приятно ходить босиком; у окна — кресло-качалка; стены утопают в дыму, как и пейзаж за окном, но, если присмотреться, можно различить снаружи диковинные башни из зеркал и стекла.

В моё время такого, конечно, не было.

А на полу — посреди комнаты — сидит девчонка и ревёт в голос, разбросав вокруг изрисованные листы.

Ей, пожалуй, с виду лет пятнадцать. Она миловидная; у неё мой овал лица, короткие волосы цвета кофе — и ярко-зелёные колдовские глаза. Вместо платья — узкие штаны из грубой ткани и чёрная сорочка с коротким рукавом, расписанная молниями и черепами.

…Милдред Виктория-Энн, будущая графиня Эверсан и Валтер.

Сильная девочка, о, я это вижу, пусть ей и кажется сейчас, что земля уходит из-под ног.

Делаю шаг вперёд — маленький, чтобы остаться там, где я есть, но одновременно очутиться и там, где она. Мои юбки шуршат; в руках чашка из белого фарфора, чёрный кофе, нежное облако сливок. Я сажусь в кресло так, чтобы на фоне окна предстать призраком, тенью, силуэтом.

Кресло скрипит; девчонка оборачивается — настороженно и в то же время с затаённой надеждой.

Улыбаюсь.

— Милая Милли, — говорю я ей. — Не стоит бояться перемен.

Станислав КемпфСтаршая школа Йокай

Глава 1

Брюки? Погладил. Ботинки? Почистил. Носки? Удобнее, чем у нас, нужно будет прикупить про запас. Рубашка? Новая, ни разу не надетая. Пиджак? Ни пылинки. Осталось всё это нацепить, расчесаться — и готово, можно выходить из общежития. Благо здесь недалеко, и по пути я догонял других учеников в такой же форме.

Старшая школа Сайтама встретила меня шикарными коваными воротами, на которых изгибалась не то какая-то змея повышенной пафосности, не то глазастая коряга, которую море выбросило на берег. За воротами вековые деревья, затененные газоны, пара питьевых фонтанчиков, от обезвоживания не загнусь. Пахнет какими-то цветами, немного деревом и нагревшимся камнем. Здесь только апрель, а температура уже как в сауне. А зимнюю форму меняют на летнюю… когда? Надо уточнить этот момент в школе. О горячей еде, наверное, поначалу придется забыть, иначе зажарюсь к чертям.

Возле школьных ворот меня уже ожидали. Высокий для японца парень с длинными, зачесанными назад волосами. Старшеклассник, судя по вежливым поклонам, которыми его приветствовали другие школьники, и довольно популярный, если посмотреть на реакцию девушек. Учитывая особенности школы, дело не только во внешности потомственного аристократа.

— Кощеев Константин? — обратился он ко мне.

— Верно.

— Приятно познакомиться, Кощеев-кун. Я президент нашего школьного совета, Кицуки Казуя. Поскольку ты единственный переведенный ученик во втором старшем классе, я решил встретить лично. Если ты не против, помогу осмотреться здесь до начала уроков и отвечу на все возникшие вопросы.

Еще одна особенность чудной Страны восходящего солнца — крайне формализованное и запутанное для иностранцев межличностное обращение. Фамилия плюс суффикс «кун» или «тян» — признак близкого отношения. Для только что встреченного «человека» выглядит странно, но здесь играет фактор должности президента: снисходительное отношение старшего к младшему, причем как по положению, так и по возрасту.

Помощь была очень своевременна. Учитывая весеннюю жару, я бы со всем в одиночку до вечера разбирался. Особенно памятуя, как здорово я читаю эти их иероглифы.

— Большое спасибо… Кицуки-сан, — я слегка запнулся, подбирая подходящее обращение. Судя по отсутствию реакции, не ошибся. — А разве это не работа классного руководителя?

— Нет, большинством организационных вопросов школы занимается студсовет.

Странно, необычно и противоречит тому, что я прочел в интернете по запросу «школа в современной Японии».

— Вот как… Тогда, пожалуйста, позаботьтесь обо мне, — произнес я одну из положенных по местному этикету шаблонных фраз.

— Прошу за мной.

Казуя плавно развернулся, демонстрируя тем самым немалый опыт в боевых искусствах, и моментально подстроился под мой широкий шаг.

— Ты опоздал на церемонию поступления, — по пути начал разговор президент.

— Да, с дорогой возникли некоторые… сложности, — поморщился я от воспоминаний.

Попробуйте добраться из глухой сибирской тайги до ближайшей точки цивилизации. Тут вам не там, в начале апреля снег и не думает таять. А еще семья посовещалась и решила, что лучше не беспокоить соседей, и меня «на собаках» отправили прямым курсом на Камчатку. История, каким чудом я опоздал всего лишь на неделю, заслуживает отдельного тома в семейных хрониках.

Кицуки вел меня по аллее, попутно рассказывая о школе. Всё, что я прочитал до текущего дня в официальных источниках, не слишком-то совпадало с его рассказом.

— Видишь ли, йокаи в современном мире имеют определенные проблемы. Даже древние кланы, годами и веками сидящие в родовых поместьях на каких-нибудь горах, специально купленных с этой целью, рано или поздно понимают: если младшее поколение не научится жить бок о бок с людьми, то заработать на содержание даже этого самого поместья будет уже некому. Покупки акций и банковское дело, открытие собственного магазина или семейного ресторана, научная деятельность или даже участие в спортивных состязаниях — всё требует изучения, погружения, развития какого-то навыка. Это актуальные проблемы, и их решение тоже должно идти в ногу со временем. А те, кто давно проживает в городе, уж тем более хотели бы, чтобы их дети не затруднялись в простом городском быте.

— Поэтому все ученики выглядят как люди? — уточнил я.

— Да, конечно. Это обязательное требование, без которого йокая даже не переведут в среднюю школу.

Мы зашли в холл, переобулись в сменку и двинулись дальше, в кабинет школьного совета. Хотя Кицуки и был несколько велеречив, говорил он по делу. Я подумал на секунду, что мы сработаемся. Когда-нибудь. Как только он начнет разговаривать по-человечески. Конечно, в идеальном случае еще и по-русски.

— Однако не в повседневной жизни дело. Мы здесь, в Японии, пока лучше всех учим, как свою внутреннюю силу обернуть на благо, чтобы использовать ее. В западных заведениях преимущественно учат мимикрии, а у нас, можно сказать, школа жизни. Поэтому Сайтама и популярна среди переведенных студентов со всего света.

Я чувствовал, что еще немного рекламы, и я засну прямо под самым ветвистым деревом. Слова Казуи текли сквозь уши и вообще в них не задерживались. Историю школы, которую я слышал буквально пять минут назад, я уже забыл.

— Также тут учатся наследники многих древних кланов йокаев. Для которых ты, Кощеев-кун, бельмо на глазу. Так что же тебя сюда привело?

С меня ненадолго сползла сонная хмарь.

* * *

— Костик, а ты чем хочешь заниматься, когда вырастешь?

— Не знаю, бабуль. А что мне на роду написано?

— Я старая уже стала, давай младшую сестрицу позовем, она гадает лучше. Аля!

Покатав крошечное яблоко-дичку по блюдечку, Аля с недоумением подытожила: