Фантастика 2025-51 — страница 543 из 1633

Пока деканше было не до меня, я просто направился в сторону, вслед за дворянами. Не спеша я преодолел тенистую аллею. Уже здесь увидел, что впереди действительно собираются люди.

«Интересно, что же там», — мое любопытство только усилилось.

Пройдя аллею, я вышел на открытое пространство рядом с фонтаном и увидел причину сбора.

Чуть выше на лестнице, ведущей ко дворцу, стоял Альбрехт, окруженный охранниками и придворными. Разодетый в роскошные одеяния, пребывающий в гордой позе, он выглядел, как настоящий самодержец — гордый и сильный молодой король.

Посмотрев по сторонам, я заметил еще кое-что любопытное. Собирающиеся аристократы, к моему удивлению, шли не к принцу, но к кому-то другому, не видимому из-за спин.

Продвигаясь вперед, я заметил впереди знакомую светлую шевелюру. Тут же стало ясно, что мне не показалось — в центре внимания был не Альбрехт, но та самая группа русских дворян. Часть из них, включая главного, отца княжны, я уже видел на заводе и в Хардене.

Русские пользовались вниманием и, кажется, уважением. Местные аристократы охотно подходили и беседовали с каждым из них. Даже Арина была окружена пятеркой молодых дворянчиков и о чем-то мило с ними щебетала.

«Вот так дела», — подумалось мне.

Увиденное доказывало, что я прав. Принц продвигал русских и на них хотел построить настоящую власть.

«Что ж, удачи, Альбрехт», — от чистого сердца пожелал ему я.

Пока я размышлял, стоит ли подойти к принцу, среди дворян началось какое-то волнение. Повернув голову, я увидел, что все спешно расходятся, пропуская к центру событий еще кого-то.

Наконец мне открылся вид на группу дворян, весь вид которых словно кричал о серьезной власти. В центре шел не кто иной, как отец Фиделии. Бледный мужчина, несмотря на немолодой вид и болезненное телосложение, сейчас буквально излучал уверенность.

Я уже не сомневался в том, куда идет «старая лига». Словно ледокол, они продвигались сквозь толпу прямо к русской делегации, где и остановились.

Наблюдая за происходящим, я невольно затаил дыхание. Даже по куцым знаниям о политике я понимал, что русские особенно сильно потеснили именно старую аристократию. Новая же после смерти короля потеряла свои позиции и осталась на третьих ролях.

— Сейчас посмотрим, кто кого, — послышался насмешливый голос в стороне от меня.

— По мне, так лучше бы сожрали друг друга, и дело с концом.

Краем глаза я заметил двух дворян из новых. Их фракция сдала в последнее время и сейчас с удовольствием наблюдали, как вырвавшаяся было вперед старая аристократия нарвалась на настоящий айсберг в виде русских.

Тем временем лорд Шекл и его соратники подошли к русским. Не спеша здороваться, они обменялись взглядами. Все присутствующие, кажется, затаили дыхание.

Глава 19

Молчание между двумя сторонами непозволительно для этикета затянулось. Обычно в таком случае начинать диалог должен был младший в иерархии. Однако русские только «заехали» в Новый Свет, и их место еще не было определено.

«Да и судя по их поведению, едва ли они собираются прогибаться под кого-то, — подумал я. — Вот только и про Шекла можно сказать то же самое».

Я заметил движение на ступенях. Принц вместе с охранниками двигался к замершим аристократам. То ли он боялся, что между ними вспыхнет драка, то ли наоборот, что они подружатся. И неизвестно было, что для будущего короля хуже.

Однако, похоже, из-за недостатка опыта или волнения, Альбрехт явно никак не мог придумать, как действовать. Спустившись, он подошел к замершим сторонам, да так и замер между ними.

«Переволновался наш Альбрехт, — подумал я, оценив выражение лица принца. — И что же ты теперь будешь делать?»

Я подумал было как-нибудь помочь, но в разговоры такого уровня ученику мага, сколь бы он ни был талантлив, вмешиваться было неуместно. Дурачком посчитают, и приклеится эта репутация на долгие годы.

Внезапно первым заговорил лорд Шекл.

— Отрадно видеть, что у вас появились новые союзники, Ваше Высочество, — холодно произнес он. — Надеюсь, с их появлением вы не забудете о старых.

Его фраза не была оскорблением, но подтекст был не самым приятным. Аристократ явно намекал на какое-то невыполненное обещание или что-то подобное. И все же какое-никакое начало разговора дало Альбрехту возможность зацепиться.

— Приветствую, лорд Шекл, господа, — кивнул он.

Я размышлял, кого принц представит первым. Это явно был самый опасный момент. При дворе первой всегда представляли именно низкоранговую сторону. Но в данных условиях с какой стороны ни начни, она оскорбится.

Однако Альбрехт все же выкрутился:

— Вы наверняка слышали о наших новых союзниках, как и они о вас, — произнес принц. — Так что обойдемся без представлений.

По присутствующим аристократам прошла волна шепотков. Кто-то посмеивался над принцем, другие, наоборот, одобряли его действия.

Русские и представители старой аристократии переглянулись и наконец началось движение — стороны обменялись рукопожатиями. Выглядело, как некий мир, но обольщаться не стоило. Аристократы могли жать друг другу руку, а завтра обнажить клинки.

— Теперь мне бы хотелось выслушать ваше мнение по некоторым… спорным моментам, — произнес Шекл. — Потому что нам показалось, будто вы забыли о своих верных подданных с вашими новыми друзьями.

И вновь присутствующие здесь аристократы зашептались. Шекл буквально «предъявлял» принцу в открытую. Нет, все понимали, что принц оставался без реальной власти, но раньше все равно не допускал прилюдно такой наглости. Прежде Альбрехту приходилось терпеть. А теперь принц, кажется, нашел способ контролировать ситуацию.

— Я понимаю ваше беспокойство, но должен отметить, что оно беспочвенно, — произнес он. — Думаю, сейчас настал момент сделать заявление.

Принц поднялся обратно на несколько ступеней вверх — так, чтобы все присутствующие его видели. По его жесту подошедший маг применил плетение, усиливающее громкость голоса.

Благо, Шекл и остальные не пытались саботировать выступление, а потому спокойно ждали. По лицу принца же было видно, что он отчаянно волнуется. Взгляд принца метался по толпе. Видимо, такое скопление людей не пошло на пользу его самоконтролю.

В какой-то момент Альбрехт увидел меня, удивился и неожиданно сделал жест рукой, призывая подойти ближе.

«Вот черт, — пришла мысль. — А я хотел быть просто наблюдателем».

Судя по всему, принц импровизировал, и мое присутствие нужно было скорее для поддержки. Решив помочь Альбрехту, я направился вперед.

— Простите, — приговаривал я, когда приходилось расталкивать аристократов, и те недоуменно на меня косились. — Позволите?

Так, медленно пробираясь через толпу, я двигался вперед. Тем временем принц начал говорить:

— Уже в ближайшие дни я займу место моего уважаемого отца в служении Европейскому содружеству, — начал с пафоса Альбрехт. — Я любил и уважал своего отца и его решения, но настала необходимость перемен. И первые из них будут касаться Хардена.

Я как раз вышел вперед. Стоящие здесь уже сами видели жест Альбрехта и послушно разошлись, пропуская меня. С каждой секундой я ощущал, как на моей персоне концентрируется все больше взглядов.

Наконец я подошел к лестнице. Принц показал жестом, что нужно подняться прямо к нему. Вздохнув, я расправил плечи, нацепил на лицо спокойное выражение и сделал шаг вперед.

— Это Виктор, ученик Хардена, который, несмотря на молодость, уже совершил многое и даже однажды спас мне жизнь, — произнес Альбрехт. — Он стал моим другом, и именно общаясь с ним я понял, что Хардену нужны перемены.

Я сделал уважительный поклон, когда меня представили. И в этот момент принц наконец решился сделать свое заявление:

— Со следующего года Харден открывает свои двери для всех желающих учиться магии! — произнес Альбрехт. — Вы все можете отправить туда своих детей, и они не будут отчуждены от семьи!

Толпа ахнула. Традиции отчужденности государственных магов, чтобы все их мысли были лишь о служении государству, считались чем-то незыблемым. Именно поэтому новость буквально оглушила дворян.

Послышались разговоры, вскоре перешедшие в бурные обсуждения. Среди них я услышал и осуждающие нотки. И меньше всех это, кажется, нравилось Шеклу, у которого были свои планы на Харден.

— Вот так походя разрушить многолетние традиции, — произнес он. — Не много ли берете на себя, принц?

Шекл вышел вперед, демонстрируя несогласие. Жесткий взгляд немолодого аристократа буквально впился в Альбрехта. Аристократ сложил руки на груди, демонстрируя, что не согласен с точкой зрения оппонента и ждет ответа.

Внимание присутствующих переметнулось на Альбрехта. Все ждали, что он скажет в ответ, но тот медлил.

Краем глаза посмотрев на принца, я понял, что тот замешкался. Возможно, вся сказанная речь была какой-то заготовкой, а к живой дискуссии Альбрехт не был готов, да и не имел опыта.

«Молод еще наш Альбрехт, — мысленно посетовал я. — Тут тебе не по бумажке прочитать».

Неудивительно, ведь работать на публику Шекл умел и пользовался превосходством в опыте и возрасте. Он без проблем смог выбить принца из колеи.

Ища поддержки, Альбрехт бросил взгляд на своих единственных союзников — делегацию русских. Однако те молчали, с интересом наблюдая за происходящим. Они явно желали понять, стоит ли будущий монарх ставки на него, и сейчас была отличная ситуация, чтобы это проверить.

Я понял, что если не хочу выйти из ситуации на «побитой» стороне, то надо что-то менять.

«Ты же хотел репутации, — мысленно сказал я сам себе. — Вот и пришло время ее наработать».

Выдохнув, я начал говорить.

— Лорд Шекл, сэр, при всем уважении… — начал я. — Какими бы важными ни были традиции, они не могут защитить от объективной реальности.

Моя реплики перевели внимание на меня. Вмешательство ученика мага в дискуссию такого ранга казалось кощунством. Кажется, на меня смотрели, как на табуретку, которая научилась говорить.