Фантастика 2025-57 — страница 542 из 1390

"Сколько же еще неизведанного, интересного, волшебного в этом мире!" – восхищалась про себя Лиза.

И следующий вопрос сам соскочил с губ:

– А эта долина входит в земли барона? Или находится за ее границами?

– Так и знала, что ты это спросишь! – хохотнула Мрата. – Да, это все еще земли барона Такари, хотя ни он, ни предыдущие владельцы-люди об этой долине не знали.

– По человеческим порядкам эта долина барона. Но на самом деле она принадлежит хозяину... хозяйке Аркерота, – возразил откуда-то уже растворившийся в темноте "ниндзя". – Как сказали бы люди: магически увязанные места. Так что это твои владения, иномирянка, дочь из рода Древних.

Лиза потрясла головой: ну какая может быть Рордония, если здесь уже найдены столь волшебные места, которые еще изучать и изучать, и… наслаждаться! Что за "Древние" такие, что построили Аркерот и не только его? Как подсвечивать воду, то есть призывать силу места? И когда ей найдут учителя по магии, которую она, так и быть, станет изучать. Зачем куда-то идти за новыми приключениями... на свои нижние девяносто в столь неприветливом, скорее даже жестоком мире, если здесь, на своих землях столько всего интересного!

Затем они с Мратой купались в природных бассейнах, перебираясь то в более горячие воды, то в похолоднее. Плескались и болтали прямо под светом многочисленных звезд, присматривающих за ними свысока.

И хотя говорили, что это место дает силы, Лиза знала, что после термальных вод, наоборот, захочется спать. Поэтому не удивилась, когда расслабленная донельзя, с успокоенной душой, наконец-то переставшей метаться, чуть не заснула в воде.

А затем, кутаясь в шерстяное одеяло на подготовленной для нее лежанке, успела прошептать, смеясь сама над собой: "Сплю на новом месте, приснись жених невесте".

И она прекрасно знала, кто придет к ней ночью во сне.

Глава 29


Драрег Такари


Драр просидел у костра весь остаток вечера, ночь и даже утро.

Притихшие солдаты обходили его стороной, не отвлекая и даже лишний раз не шумели.

Но Драр ничего этого не замечал.

Он все-таки напортачил. Не так нужно было делать! Его птичка выбрала улететь в свое одиночество, а у него теперь в груди так противно жжет.

Почему она не осталась с ним? Что ее манит куда-то? Почему подальше от него?

А ведь он готов следовать за ней! Куда бы ее не занесло в бредовых идеях, как бы чудно она не отступала от их арагонских обычаев. Неужели она не видит, как он раз за разом уступает ей? Потому что согласен с ней – именно с ней! – на любые безумства. Даже если понадобится рухнуть с неба на камни или как там в той балладе излагалось, которую она на их свадьбе пересказывала.

Но коль она выбрала все же сбежать, то... Или в этом есть какой-то непонятный ему смысл иномирных брачных обрядов? Может, в другом мире будущего мужа проверяют на то, как долго тот будет терпеть глупые выходки своей женщины? Конечно, глупые, раз там позволили самим девицам супругов выбирают, и у них не пойми что в голове, вот и тянут женщины непонятно зачем... Глупо же! Как же понятно и просто в его родном мире – отец или старший родственник по сговору передал девушку в руки мужу и никаких затягиваний! После свадьбы сразу в спальню!

Только он, Драр, уже много терпел. Дал более чем достаточно времени Льизе присмотреться к нему. Он даже отпустил ее – как она отпустила своего демоненка.

Именно этот ее очередной непонятный поступок сподвиг его на такой сложный маневр с отпусканием жены.

Когда после разборок с Буцунас их отряд вернулся в Аркерот, то больше всего Драра поразил даже не визит риэлей, которые успели сбежать до его возвращения, а то, что Льиза отдала им своего котенка. Которого она отстояла у него себе с немалым трудом!

– Ты, леди, продала риэлям детеныша демона? – никак не мог поверить новости Роланд, который был с ними в походе. – Иномирянка? Демоненка? Нелюдям? Хотя нет, я уже не удивлен.

– Не продала, а просто отдала, – поправляла Льиза.

– Почему?!

– Потому что у меня было время подумать и согласиться с вашим мнением: такому хищнику в наших краях не место, – объяснялась его невозможная женушка. – А Вилиал обещал, что они в сохранности довезут Норда до своего леса, выпустят его там на свободу и в целом будут приглядывать. Риэли скот не разводят, охотничьих угодий у них на целую толпу хищников хватит, к тому же любят они коллекционировать все особенное. Тем более такой красивый и в будущем сильный хищник, как Норд, даже вроде напоминает какого-то их священного животного...

Драр тогда слушал и не понимал, что его больше всего раздражает в словах жены: что она поверила на слово риэлям или что одного из них сокращенным именем называет? Что такого у них здесь произошло в его отсутствие? Ведь не бывает, чтобы кто-то из ушастых позволил человеку обрубать их имена.

– Чего она сказала? Согласилась с нашим мнением? Харг подери, неужель я дожил до сего момента? Драр, ты это слыхал? – толкал его в плечо Ульф. – Или у меня чего со слухом? Или все иномиряне такие? Как фалмутовское вино – пока не побродят подольше, соображать и соглашаться не начнут?

– Этот котенок тебе сильно нравился, а ты взяла и так просто его отдала? – уточнял Драр.

Ему тоже не верилось в происходящее.

– Именно потому, что он мне так сильно нравился, я его отпустила, то есть отдала, – поразила его тогда иномирянка. – Потому что в лесах риэлей у барса будет шанс на хорошую жизнь, а здесь, взаперти, вряд ли он будет счастлив. Но раз в своих землях выпустить мы Норда не можем, то придется всю жизнь держать его под замком... и это было бы ужасно! Да и вдруг бы я не справилась, все же такая ответственность – хищника воспитывать.

Может, поэтому у него в детстве не получилось с волчонком – потому что он его всегда взаперти держал? И тот, вырвавшись, сразу погиб? Как бы и с иномирянкой, все рвущейся куда-то, подобного не случилось. Ведь она точно не угомонится, подгадает самый неудобный момент и чего учудит.

Поэтому он, Драр, в итоге решил так – коль ей плохо у него в замке, то он ее отпустит.

Ненадолго и недалеко от себя: за перевалом отряд уже ждет, которому велено не вмешиваться, а он, Драр, пошел бы незаметно по их следу. И оберегал бы свою глупую птичку от неприятностей в дороге.

Дал бы ей немного свободы, чтобы погуляла... до первых встречных чужаков и поняла: он, ее законный муж, получше всяких других вариантов будет. Что такой красивой девушке нельзя быть одной в их мире, но что он всегда ее будет защищать, всегда будет рядом.

Хотя была слабая надежда, что, только услышав о своей свободе, Льиза сразу же выберет остаться с ним.

Жаль, что не так получилось. Что ж, придется чуть больше времени потратить на окончательное покорение своей иномирянки.

Драр подскочил на ноги. Все, он дал ей достаточно времени погулять и подумать, а теперь поедет следом, и никуда она от него не денется!

Сколько бы времени ни понадобилось, рано или поздно они вдвоем вернутся в Аркерот!

– Огас, собирайтесь. Как я говорил, вы сейчас вернетесь в крепость... – только начал было командовать Драр, как раздался шум приближающихся всадников.

– О-о, как хорошо, что вы еще не уехали! – на их поляну вынеслись из-за деревьев две всадницы. – Там та-а-акое! Драр, я должна тебе кое-что рассказать...

Драр сам не заметил, как оказался уже у первой лошади и подхватил на руки сползающую из седла Льизу.

Свою неугомонную, такую свободолюбивую, дерзкую, красивую, обворожительную иномирянку.

Которая вернулась!

К нему!

Которая да, должна ему кое-что сказать. А он – ей.

– Льиза! – выдохнул он в макушку девушки, сжимая ту в крепких объятиях.

Больше ни за что не выпустит ее из своих рук.

Никогда.

– Кхе, задушишь, – пискнула его перелетная птичка, заставив чуть ослабить захват. – Ты даже не представляешь, насколько...

Да знала бы она, сколько ему сил понадобилось, чтобы переждать эту ужасно долгую ночь!

– Мы там...

– Льиза, ты вернулась! Ко мне! Значит, принимаешь меня своим мужем и больше никуда от меня не денешься! – выдал Драр, пока она опять чего-нибудь не начала постороннее чирикать.

– Э-эм, – явно опешила женушка, чуть отклонившись и уставившись ему в лицо. – Вообще-то, это теперь ты, лорд Такари, от меня никуда не денешься! Потому что знаешь...

Только Драр услышал главное и больше ничего другого не хотел знать.

Сердце сделало кувырок, стукнувшись об ребра изнутри, губы расползлись в улыбке, чуть потянув щеку со шрамом, а руки уже сами хозяйничали. Стянули плат с головы жены, чтобы можно было уткнуться носом в ее светлые волосы. Притянули за талию ближе, обшарили, проверяя, все ли округлости на месте...

Но не успела Льиза пискнуть в его объятиях, как Драр мимолетно глянул на все еще восседающую в седле худдинку.

– Шатер там остался? На месте?

Получил в ответ быстрый кивок и мигом усадил все же пискнувшую Льизу обратно в седло, сам запрыгнул следом.

– А мы... э-э, куда? – ну вот, опять начала задавать вопросы!

Мужчина перехватил смеющийся взгляд смуглой наемницы и буркнул:

– Поговорить! А всем остальным – не мешать нам!

– Ах, да! Мне столько тебе нужно рассказать! – согласилась женушка.

Мигом долетели обратно до установленного для женщин шатра, который они так и не собрали, к счастью. Хотя Драру было уже все равно: он был согласен на любые условия.

Затянул Льизу внутрь. Потянулся за пряжкой оружейного пояса.

– Э-эм, ты же сказал... мы говорить, – тихо чирикнула эта невозможная птичка, глядя на его действия широко распахнутыми глазками.

– А потом поговорим, – согласился мужчина, продолжая освобождаться от лишних сейчас вещей. – Льиза, я столько ждал! И больше не могу!

– Но... прямо вот так? – запнувшись, женушка опять испуганно огляделась.

Драр замер на миг, шумно выдохнул, сцепив зубы, а затем медленно, осторожно уточнил: