Фантастика 2025-57 — страница 690 из 1390

Тоже понятный вопрос. Проще всего мне представиться каким-то норром из Баронств, это надежнее всего и ближе всего к правде. Только из Баронств со стороны Империи, раз ни я, ни мои люди в основном местный язык не понимают.

А понимающие его Изавил и его приятели наняты мной специально, они знают и общеимперский, и местный языки.

Тогда я могу смело представиться имперским норром, предупредив всех в караване, что мы приехали из Ликвора, а меня зовут, например, норр Итригил. Не лишняя будет маскировка, если имперцы начнут искать здесь норра Вестенила из Вольных Баронств.

— Да, называем меня так, как я тебе говорил, — отправляю стражника предупредить всех, какая у нас теперь официальная легенда.

— Только пусть вообще молчат и всех ко мне отправляют.

Ну и так кроме Изавила с приятелями никто из моих и слова на местном языке не знает.

Мне самому нужно только Клафию предупредить, чтобы просто помалкивала про то, откуда пришел караван.

Вскоре все мои повозки стоят перед рынком с охраной по кругу. Из одного из деревянных домов в начале рынке тут же выскакивает и подходит ко мне ловкий такой молодец в каком-то местном служебном одеянии. Это значит, что он здесь на графской службе состоит.

Кланяется благородному дворянину и спрашивает сначала у меня на местном, потом переходит на еще какой-то язык, но я киваю отрицательно головой и в конце слышу вопрос на имперском.

— Кто вы, ваша милость и зачем приехали в славный своими торговыми традициями город Варбург?

— Да это же здорово, прямо местный полиглот! — радуюсь я, хотя понимаю, что люди, хорошо знающие общеимперский, не так уж и редко попадаются в таких местах.

Все-таки сильно доминирующая территория относительно порядка в этих средневековых местах.

Разобрав, что я его нормально понимаю, молодец представляется сотрудником рынка.

— Ваша милость, вы же собираетесь торговать, то есть не вы, а ваши люди? — тут же поправляется он, правильно понимая, что дворянину зазорно заниматься торговлей.

— Да, у меня семь повозок с товаром.

— А восьмая? — быстро проверяет какие-то бумаги, как я понимаю, местный чиновник по сборам и налогам.

Однако, у него уже все мое добро посчитано! Наверняка информация получена от вчерашней стражи. Ну, или пришла от хозяина постоялого двора.

— Там мои личные вещи, — коротко отвечаю я.

— Ваша милость собирается задержаться в королевстве?

— Моя милость хотела бы пожить в вашем графстве. Я норр Итригил из города Ликвора. Как вас зовут, уважаемый?

— Меня зовут Антил, я здесь служу. Покажу вам все на рынке, оценю ваш товар и выделю место для хранения, чтобы не держать товар на повозках и не платить за их размещение на дорогой земле постоялых дворов.

От такого сервиса у меня даже челюсть упала. Упала и нескоро обратно поднялась.

Это вообще здорово, что приехавшим с большими запасами товара серьезным продавцам выделяют место для хранения и сортировки товара. Очень все хорошо продумано, как я снова отмечаю.

— Скажите, уважаемый Антил, есть спрос на работу тех же повозок в перевозке? — пора спросить у знающего человека, куда мне можно пристроить высвобождающиеся вскоре транспортные мощности, чтобы они и себе, и мне зарабатывали.

Отпускать мужиков до конца лета я точно никуда не собираюсь, чтобы они не попали в облаву имперцев и не привели тех ко мне.

— Смогу помочь вам, ваша милость, только немного попозже. Я сейчас покажу вам склад, на который вы можете выгрузить товар для начала, — немного уклончиво отвечает Антил, и я понимаю хорошо, что есть у него свой интерес.

Ну, посмотрим! Вскоре первая повозка оказывается у склада, довольно большого помещения, где можно разгружаться с улицы, а потом начинать продажи через витрину с полками с внутренней стороны рынка.

Часа два идет разгрузка, внутри большого помещения склада, метров пять на шесть, имеются даже деревянные стеллажи глубиной в метр почти и на них Ветрил выставляет подаваемые изделия, так чтобы они стояли упорядоченно.

В общем, на все это время я пропадаю в торговых делах и даже забыл на время про утреннее свидание с ТАБЛИЦЕЙ.

Этот самый Антил оказался очень мне и всей нашей торговле полезен. Показал Ветрилу, как нужно товар расставить и сразу ушел на рынок, там у него дел много постоянно имеется.

А когда все расставили и разложили, тут же появился и сначала прошелся мимо изделий, внимательно к ним присматриваясь. Потом еще раз прошел и снова, поспрашивал насчет рукомойников, что это такое и пришел в полный восторг после демонстрации опытного образца.

Да, я и работающий макет приказал грузить, чтобы сразу всем его демонстрировать.

В общем курирующий человек рынок пришел в восторг и сразу сказал на не очень хорошем имперском:

— Это прекрасное изделие не меньше шести местных золотых должно стоить! Ну, самый край — пять монет!

— Ветрил, запоминай цену, — скомандовал я и обратился к Антилу с предложением обозначить примерные цены на весь товар и получить соответствующий знак внимания.

— Знаете, ваша милость, я вам скажу цены немного ниже, тем более, что мне придется их указать в списке для обложения налогом. А вы уж сами оцените мой труд, — довольно тихо ответил мне служитель и начал:

— Умывальник деревянный с крышкой, держателем и с рисунком, четыре золотых — сто пятьдесят шесть штук! — сделал у себя запись и все пошло так далее.

Ого, это нам одни мои рукомойники принесут семьсот пятьдесят местных золотых. Ну, тут еще имеется налог в шесть процентов с этой суммы, около сорока золота нужно будет оплатить.

Склад стоит недорого — всего полтора золотых в неделю, становится хорошо понятно, что так легко весь товар, положенный к налогообложению, быстро посчитать, чтобы потом в графскую казну получить звонкие золотые монеты.

Земля своя у графа, дерево тоже, работа дешевая, так что предоставляют склад вообще недорого с полным невероятным сервисом.

Еще примерно час переписывают все выложенные и выставленные изделия из дерева и железа, в течении которого Антил несколько раз восхищается качеством и товарным видом передовой продукции.

— Норр Итригил, я не спрашиваю, где вы купили такие отличные лопаты, мотыги, топоры и молотки. Это ваша коммерческая тайна, мне понятно. Но вот такую пилу я вообще вижу первый раз в жизни, — показывает чиновник графа при рынке на железное полотно с правильно разведенными зубьями и удобными ручками.

По итогу моя продукция оценена в три тысячи местных золотых, однако тут Антил шепчет мне, что из-за такого большого количества превосходной продукции по Варбургу быстро пойдут слухи о приезде богатого каравана и он не сможет никак поставить пониженные цены в накладной.

— Сюда придут все значимые люди графства, услышат продажные цены и у меня не получится объяснить, почему вы продаете умывальники, например, по шесть золотых, когда они мной оценены в четыре. Прошу прощения, но поделать ничего не могу.

— Ничего, уважаемый Антил, пусть графские налоги станут более соответствующими ценам, я все равно готов оценить ваши услуги, — так же негромко отвечаю я ему.

Учитывая, что местная казна берет всего шесть процентов с цены продукции, это очень выгодное предложение. В других местах все совсем не так щадяще обстоит, имперские сборщики вообще шестую часть с продажной цены товара берут в казну Империи. В других местах все зависит от личной жадности норра, на земле которого стоит рынок.

Поэтому и рынок этот забит торговцами и покупателями, раз местный правитель смог создать такое прибыльное место, а он зарабатывает на обороте, а не на разовом налоге в свою пользу в четверть или треть от цены.

Так что по итогу я получаю бумагу, что мне положено уплатить на второй, четвертый и шестой дни торговли по два процента от стоимости товара.

Звучит это, конечно, не так, никто про два процента мне не говорит, а называют сумму в одну пятидесятую от стоимости.

— Семьдесят золотых три раза через день торговли! — подводит итог Антил. — Можете начинать торговать!

И пока Ветрил открывает витрину и расставляет товар вместе с отправленной мной на помощь прислугой и Изавилом, я увлекаю в укромное место Антила и смазываю его руку пятью золотыми монетами.

Пока все выходит отлично, торговля начинается, меня никто не ищет, но вот с тем непреложным фактом, что здесь бродят очень странные люди — придется как-то разобраться.

Глава 14

За первый день торговли мы, то есть Ветрил и его помощники, наторговали не так много.

Всего девяносто золотых.

Но это не имперские золотые по своей стоимости, если с теми сравнить, то всего сорок-сорок пять по имперским расценкам выйдет. Не так много, товар остался почти весь стоять на полках склада.

Наше торговое место вообще не самое проходное и ассортимент товара явно не для местной бедноты, а для более богатых покупателей, которые каждый день по рынку не ходят.

Нужна какая-то реклама, а здесь это только новости, передаваемые из уст в уста, что приехали новые торговцы из Баронств, да еще с необыкновенно качественным товаром. Чем привнесли заметное оживление в устоявшийся уже здесь список товаров.

Ну и торговлю мы начали ближе к обеду, так что Ветрил оказался молодец, довольно быстро разобрался с ценами на местном языке. Теперь только далеко отойти от витрины не может, еду ему приносят из таверны, в туалет ходит в общий на рынке.

Я сам туда заглянул, носом покрутил и понял, что ходить буду только в отдельное присутственное место рядом с комнатой на втором этаже. Хотя здесь имеется приставленный к дыркам в полу молодой паренек, но он явно не справляется с работой. В жарком климате, да еще без хлорки или какой едкой субстанции могучий аромат просто сшибает с ног, хотя простой народ на это обстоятельство не обращает никакого внимания.

Но это оказался бесплатный туалет на пятнадцать дырок, правда, все же разделенных щитами из досок, а еще на рынке нашелся платный, за два медных гроша посещение. Уже с отдельными кабинками и даже деревянными стульчаками, зато без такой вони, поэтому купцы ил