— Тише, — просто говорила Виреон. Она продолжила гладить руками зверей. Те лениво водили ушами.
— Соседняя деревня хочет того же самого, что и Лулусия, — наконец сказала Виреон.
— Откуда знаешь? — Поднял бровь старик.
— Ты попросил. Я вызвалась исцелить зверей. Сказать, что с ними не так.
Я говорю. На них наводят злое волшебство из соседней деревни. Отвезешь меня туда. Я совсем разберусь.
— Не поеду я в соседнюю деревню. Страшно. У них две боевые повозки.
Много патронов, пулеметы. Ребята крепче. Думал я, что это слухи.
— Ладно, сами разберемся. — Вдруг сказала Ариэль. Она подняла вверх руку.
Старик не поверил своим глазам. У нее в руке был тот самый мушкет, который, как он думал, лежал на дне повозки.
— Кто отправится с нами надрать задницу выскочкам из соседней деревни?
Они ваш скот травят. Они сегодня-завтра захотят дома поджечь.
Вызвалось несколько тагаев. В основном молодые. Также один дядька среднего возраста. Виреон махнула глазами. Гибрид. Удивительно, даже в такой местности находился гибрид. Другие тагаи не видели, но вместо одной руки у него было мускулистое шипастое щупальце. Гибрид сразу знал, кто они такие. Поравнявшись с Виреон, он сказал:
— Приятно вас видеть, госпожа.
— Предпочитаю хозяйка», — кивнул ему Верион. — Хотя можно просто Вири.
— Вы же ведь не тварь. Какое-то другое создание. Но так неважно. Местных тварей не жалую, особенно рептилоидов. Мы тут как-то выживаем. И кто мог подумать, что жизнь нам испортят наши собственные братья, а не змеи? Я думал, подождут немного, или отвяжутся от нас, когда война закончится. Да нет, — гибрид перехватил щупальцем свое вычищенное до блеска темное ружье. — Значит, они на зверей наших заклинаний наводят.
— Не знаю они или нет, но звери сказали мне, что опасность приходит от соседней деревни. У вас поля с ними общие?
— Они-то ничего не используют. Охотой живут.
— Понятно. Значит, рептилоидов отстреливают и едят, — заключила Виреон.
— Этого я не знаю, — ответил ей гибрид.
— Что ж, сейчас убедимся в этом, — сказала Виреон. — Ждите здесь, я пойду вперед.
Старик принялся о чем-то говорить с гибридом. Виреон объясняла парням
принцип построения.
— Не хотела я это делать, но придется. Иначе никак отсюда не уйдешь.
Помогите мне, пожалуйста, старшие братья.
Верион дотронулась руками до древесных стволов. Они завибрировали, зашелестили листья. Наконец они стали падать и увядать. Желтые, полностью скукоженные. Старик открыл рот. На его глазах несколько гигантских деревьев полностью потеряли кору. А затем ирухнули во влажную почву тропического леса.
— Сейчас стоит действовать. Ариэль, иди сюда. Передам тебе немного энергии. — Виреон дотронулась до ангелоида, и почти вся волшебная сила перетекла ей. — Знаешь, что делать? Просто экономить.
— А ты что, Вири?
— Пять минут, — сказала она. — Если через пять минут я не приду, — она протянула ангелоиду какой-то мешок. — Вот это вот в корм зверям добавляйте, они будут здоровы.
— Ты, — она откнула пальцем в старика, — дашь моей дочери повозку,
сопроводишь ее, километров десять-пятнадцать, дальше она сама
доедет. Все поняли?
Спорить с Верион никто не хотел. Ее взгляд был пол решимости.
— А я сейчас пойду разберусь.
Деревня, куда отправилась Виреон, была больше. Напоминала то ли
село, то ли городок. Его окружала каменная стена, построенная из ракушника. На стенах стояли в перемешку гибриды и ящеры. Рептилоиды
сверкали глазами, хлопали пастями, опираясь на мощные, толстые, толщиной в ногу тагая копья. У кого-то из них висело городское оружие,
многострельные ружья, пистолеты, но рептилоиды предпочитали старые добрые арбалеты или баллисты. Ими командовал сложив крылья за спиной большой зеленый лих. Он топорщил гребень и о чем-то бахваливался, когда Верион оказалась на территории деревни.
— Сколько вас? — крикнула Виреон.
— Что — обернулся лих. Он стоял высоко на стене, нависая над темной эльфийкой.
— Сколько вас спрашиваю? Двадцать, тридцать, пятьдесят?
— Сто пятьдесят — рассмеялся ящер.
— Понятно. Всех не перебью, — сказала Виреон, в ярости взлетая воздух. — Но стоять на ногах никто не станет.
Спустя пять минут Ариэль уже хотела отправиться на поиски Виреон, но услышала громкий взрыв. Над деревьями, так высоко, как только можно, взлетела точка, она сделала несколько кульбитов, а затем на поляну опустился лих с подпаленными крыльями, шея его была свернута, головы не было.
На закорках побежденной рептилии сидела Виреон, она жадно, как вурдалак, пила голубую лигулу рептилии, лицо ее было перемазано, волосы потеряли маскировку, они были белоснежные, кое-где небесно-голубого цвета,
вымазанные внутренностями ящера. Она рычала, как крупный хищник над своей не менее достойной добычей, глаза ее горели красным огнем. Старик сделал шаг назад, даже молодые тагаи, хорохорящиеся перед Ариэль, испугались, кто-то даже бросил ружье.
— Вот, значит, как — сказал гибрид. — Занозой в заднице у нас два года был, а теперь и сдох. По делом тебе, падаль, — он пнул лапу лиха.
Виреон утробно зарычала. Гибрид сделал шаг назад.
— Мать, говоришь, твоя.
— Мать, мать, кивнула — Ариэль. — Мать Виреон. Охранять ее будем. Наестся, в себя придет. Или домой отправитесь?
— Нет, лучше уж с вами, — сказал гибрид и раздал указания.
Ночью около костра варили ящера. Старик, как только Виреон пришла в себя и свернулась клубком у огня, не выдержал и отправился в свою деревню. Ему очень хотелось вылечить скотину. С ним отправился один из молодых
тагаев, Ариэль было все равно. Если даже Виреон перебила не всех ящеров, то уж с тремя, четырьмя, да даже десятью в той деревне старика бы справились.
— Вири, как ты? — Она водила рукой по ее щеке, перебирала белоснежные волосы.
Эльфийка приходила в себя на несколько секунд, говорила односложно, "в порядке", "отдых", восстанавливаясь. Наконец, она сказала, "вареная пища". Ариэль тут же все поняла без слов. Был сделан большой котел, в котором Ариэльпринялась варить мясоящера. Когда Виреон снова пришла в себя,
ангелоид сунула ей похлебку из рептилии. Виреон приподнялась на предплечьях и начала медленно пить из импровизированной тарелки. Сознание
она больше не теряла, а горячая пища и сунутая ей Ариэль шоколадка быстро восстановили ее энергию.
— Вири, если бы я знала, ни за что бы не стала тебя слушаться, — упрекнула
ее Ариэель, — могли бы просто прибить этого мерзкого старика, да уж сейчас бы на этой повозке куда-нибудь доехали.
— Нельзя так делать, — сказала Ариэль Виреон, — это все исследования. Господа ваши занимаются исследованиями и я ими занимаюсь.
— И что за исследования, просветишь?
— Ну, по крайней мере, я поняла, что с рептилиями практически невозможно договориться.
— Как тебе удалось этого лихокрыла того одолеть?
— Так он сам всех поуничтожал. У них там очень много было вашей пудры, целые бочки. Я ему говорю, давайсразимся. Победишь меня, я тебе артефакты свои отдам. А если проиграешь, отпустишь меня.
— На гордыне его сыграло?
— Не знаю, он честно говоря при любом раскладе хотел меня уничтожить.
Сказал, я тебя и так съем и набросился. А мне только и надо было у него за спиной оказаться. Удалось мне ему разум затмить. Летала я у него на спине. Да и пудру поджигала. Всю деревню разнесло. Конечно, кто-то может быть живых и остался, но главное, что вся пудра сгорела, а ящеры все поразбежались
кто куда. Многих взрывом накрыло. Конечно, ваша пудра это страшная вещь. Не знаю, как я пальцев не лишилась.
— Ну, этот крендель лишился.
— Все-таки он вкусный, что сырой, что вареный. — Виреон продолжил есть похлебку из ящера.
— Я даже не думала, что увижу тебя такой. Ничем от сестры не отличаешься.
— Это, наверное, комплимент в такой ситуации, — кивнула Виреон. — Все-таки сестра она мне, что уж поделать.
— Я даже не думала, что ты так можешь. Я всегда считала тебя ну, леди, что ли.
— А что, я перестала быть леди от того, что звериное нутро взяло вверх? Нет. Леди я быть не перестала. — Состроила гордое лицо Виреон. — Просто в таких условиях выживает тот, кто может.
— Я даже не спорю. — Оперлась на приклад ружья Ариэль. — Занесло нас с тобой.
— Занесло. Может быть, нас уже ищут?
— Не знаю. Может быть, ищут.
До границы они добрались через два дня. Останавливаясь на ночь Ариэль
рассказывала, как она проходила практику в храме, а Виреон играла на импровизированных музыкальных инструментах.
— Чертовски хорошая здесь природа в Лулусии.
— Да, получше, чем в барбак-барбак, — говорила Ариэль.
— Ты так не любишь свою страну?
— Да я никакую страну не люблю, если честно, — закурил ангелоид. — Я себя люблю, наверное, только. Ну, немножечко Хлою и к тебе успела привязаться, — сказала Ариэль.
— Так уж и успела.
— Успела. Иначе бы не подчинялась тебе, — ответила Ариэль. — Я на самом деле тоже со свободой воли, как и Хлоя, как и все, кто Конраду служит. Но, честно говоря, нравится мне находиться с тобой. Хоть это и чертовски опасно, — она
поежилась. — Ну что? Хватит ящериц варить?
— Этих-то точно хватит.
Девушки наловили на крючок в речке несколько ящериц и теперь варили из них суп.
— Еще немного вот таких кореньев надо добавить, похоже на те, что я видела всрединном мире. — Виреон добавила растительный компонент.
— Здорово это все, — сказала Ариэль. — Я как-то хотела в походы выбраться
с Хлоей или с Лизой, но все не то. Хлоя слишком пафосная. Лиза очень часто тупит. В последнее время вон в религию ударилась. А мне хотелось чего-нибудь такого, ну вот как сейчас.
— Понимаю, я-то так всегда живу.
— Что прям всегда?
— Феи живут лесом.
— Зная Айрен, я была уверена, что феи это кто-то вроде хищников.
— Так и есть, — сказала Виреон, и попробовала похлебку. — Я думаю, что сварилась.