Фантастика 2025-60 — страница 1182 из 1474

— Австрия? — удивленно произнесла Хлоя, вскинув брови. — И… это… что? Вот кого не ожидала. Тоже косплеишь?

Австрия, глава гвардии ангелоидов, лишь коротко кивнула в знак приветствия, не обращая внимания на ироничный тон Хлои.

— Пришлось привезти Эриха. У него есть информация, которая может быть нам полезна.

Хлоя окинула взглядом толстяка, который с трудом переводил дух, опираясь на косяк двери. Кивнув ему, она посмеялась.

— Я не понимаю, как ты вообще пустила этого… этого… в свою машину. Неужели у тебя теперь другие принципы? Ты же не любишь, рабов.

Австрия проигнорировала колкость Хлои.

— Это мой личный транспорт, и я вправе решать, кого в него сажать. Важнее то, что Эрих знает кое-что о нашем молчаливом друге. Я когда Фриду увидела, сразу рванула.

Эрих, наконец, отдышавшись, окинул взглядом присутствующих и, увидев князя, расплылся в улыбке.

— Максон! Здравствуй, старина! Давненько не виделись!

Айсен ничего не поняла. Откуда дядя Эрих знает этого князя? Впрочем ему она рада. Князь, которого, как выяснилось, звали "Максон", вздрогнул и попытался отвернуться, но Эрих уже надвигался на него с распростертыми объятиями.

— Не стоит его бояться, — успокоил всех Эрих, отступив от демона на безопасное расстояние. — Он теперь не опасен. Почти.

— Не опасен? — скептически переспросила Дина Восемь. — Он только что рассказал нам о вратах Тьмы! В таком состоянии, что..

— Да, да, врата… — Эрих махнул рукой. — Это старая история. Максон, он же Максбрандр, демон невысокого ранга. Он попал под влияние чудинов, вот и нес всякую чушь. Но теперь все в порядке. Князь это просто предводитель. А так он приятнейший парень.

Айсен, нахмурившись, посмотрела на Эриха.

— Дядя Эрих, он нас чуть не убил. И потом, что с ним. Все говорят, я не совсем улавливаю, что с ним сделала Фрида. И что за сыр?

Эрих удивленно вскинул брови.

— Сыр? Какой сыр?

— Сыр, который Фрида дала Максону, — пояснила Айсен. — Она сказала, что он помогает.

Эрих рассмеялся, поглаживая свой внушительный живот.

— Сыр? Серьезно? Ну, если помогло, то это просто замечательно! Это один из способов перебить влияние демонов на… ээ… демона. Проверенный метод, так сказать! Да Макаревич?

Пегас фыркнул.

— Откуда ты знаешь про сыр? — настороженно спросила Лиза, глядя на Фриду. — Я тоже ничего не поминаю. Скорее всего, от хозяйки Виреон?

Фрида пожала плечами.

— Я… я сама не знаю. Просто меня в детстве учили делиться едой, особенно сыром. Говорили, что это помогает против всякой нечисти. Бабушка рассказывала.

— Вот видите! — воскликнул Эрих. — Бабушки всегда знают правду! Бабушка Дина — он обнял Айсен — бабушка Вири — он обнял Фриду — В любом случае, теперь у нас есть свой домашний демон, который, возможно, сможет нам помочь. Максбрандр, расскажи им про катакомбы! Ты же знаешь там каждый закоулок, верно?

Максон, все еще подавленный, медленно кивнул.

— Я… знаю…

— Отлично! — Лиза окинула взглядом собравшихся. — Кажется, теперь мы все в сборе. Австрия, спасибо, что привезла Эриха. Его информация, надеюсь, окажется полезной.

— Всегда рада помочь, — сухо ответила Австрия.

Дина Восемь, собравшись с мыслями, вышла вперед.

— Хорошо. Теперь, когда у нас есть Максбрандр, знающий катакомбы, и Эрих, знающий про сыр и влияние демонов, мы можем перейти к новой фазе. Наша цель — зачистка катакомб. Мы должны найти Идолище и помешать чудинам открыть врата Тьмы. Ну или демонам.

Она обвела взглядом каждого.

— Максбрандр, ты поведешь нас. Эрих, ты будешь давать советы по демоническому волшебству и влиянию. Австрия, твоя гвардия будет обеспечивать безопасность. Лиза, твоя связь с друидами поможет нам найти верный путь. Хлоя, ты будешь нашим стратегом. Айсен, твоя связь с тенями может оказаться решающей. Фрида, продолжай делиться сыром. Никогда не знаешь, когда он понадобится!

Фрида посмеялась. Это помогло разрядить атмосферу. Айсен была рада, что их собралось столько. Дина Восемь сделала глубокий вдох.

— У нас мало времени. Чудины уже близко. И Тьма ждет своего часа. Мы должны действовать быстро и решительно. Кто со мной?

Комната наполнилась голосами, полными решимости и надежды. Страх, конечно, еще не исчез, но его затмила общая цель — защитить мир от дележки наглыми врагами.

Хлоя подошла к Австрии и тихо спросила:

— И почему ты передумала? Ты ненавидишь рабов, за один стол с ними не сядешь. Что ты скрываешь? Я в тебе не сомневаюсь, но это выглядит странно. Австрия ответила не менее тихо:

— Он не член гвардии. Он вольный консультант. И самый лучший по демонам. Не суди книгу по обложке. И да, мне тоже было неудобно.

После того, как Дина Восемь обозначила план, в комнате воцарилось деловое оживление. Все разбились на небольшие группы, обсуждая детали и распределяя обязанности. Айсен, чувствуя себя немного потерянной в потоке информации, подошла к Эриху, который уже устроился на ближайшем стуле и увлеченно ковырялся в зубах.

— Дядя Эрих, — робко начала Айсен. — Откуда ты столько знаешь о демонах?

Эрих оторвался от своего занятия и удивленно посмотрел на Айсен.

— О демонах? Ну, знаешь, это как с грибами. Если долго живешь в лесу, начинаешь различать съедобные от ядовитых.

Айсен нахмурилась. — Но… князь… Максбрандр… он же демон. И ты так спокойно с ним разговариваешь, как будто вы старые приятели. Дядя, мне можно. Я Айси — она села к нему и обняла. Я немного..

Эрих отмахнулся от ее слов.

— Да ладно тебе, Айсен. Максбрандра тут все знают. Он столько лет торчал в этих краях, что я успел про него все разузнать. Мелкий демон, не самый умный, попал под дурное влияние. Ничего особенного.

— Мелкий? Да это князь. Но все равно, — настаивала Айсен. — Ты говорил про сыр, про перебивание влияния демонов… Ты знаешь слишком много, чтобы это было просто случайностью.

Эрих вздохнул и посмотрел на Айсен с каким-то странным выражением в глазах.

— Ладно, ладно, — сказал он, понизив голос. — Есть у меня некоторые… интересы. Давай скажем так. Айсми, — он улыбнулся. — Не допытывай дядю Эриха.

Айсен наклонилась ближе к нему. — Какие интересы?

Эрих оглянулся по сторонам, убеждаясь, что их никто не слышит.

— Видишь ли, Айсен, я… коллекционирую.

— Коллекционируешь что? Сыр? — усмехнулась Айсен.

Эрих покачал головой.

— Артефакты. Демонические артефакты. Ариэль не объяснишь, но ты понимаешь.

Айсен удивленно вскинула брови.

— Артефакты? Зачем они тебе?

— Ну, — уклончиво ответил Эрих. — Для исследований. Изучаю их свойства, пытаюсь понять, как работает демоническое волшебство. Помнишь плазмомет. Вот..

— И что ты делаешь с этой информацией? — подозрительно спросила Айсен.

— Просто интересуюсь, — пожал плечами Эрих. — Любопытство — двигатель прогресса, знаешь ли.

— Не знаю, — ответила смеясь Айсен, глядя на него с сомнением. — Мне кажется, ты что-то недоговариваешь. — Она снова обняла его. Ей было так же приятно видеть Эриха, как Лизу и Хлою.

Эрих снова вздохнул.

— Слушай, Айсен, — сказал он, глядя ей прямо в глаза. — Я не буду тебе врать. Да, я не просто коллекционер. Я знаю, как использовать эти артефакты. Я умею извлекать из них силу. Я мог бы преобразовать руку в демонскую но Австрия уже обратно меня увезет. Слишком много для раба.

— Силу? — испуганно переспросила Айсен. — Какую силу? Для чего?

— Для разных целей, — уклончиво ответил Эрих. — Иногда для защиты, иногда для… других вещей.

— Хелен как? — Вдруг спросила Айсен. — Тетя Ариэль хочет сломать мне ноги?

— Тетя Ариэль сейчас навещает ее. Она в порядке — посмеялся Эрих — как я говорил, кто-то посчитал себя идеальным. Наверно я плохой отец.

Айсен молчала, переваривая услышанное.

— Ты хочешь использовать демоническую силу? — наконец спросила она. — Это же опасно!

— Конечно, опасно, — согласился Эрих. — Но я знаю, что делаю. Я контролирую ситуацию.

— Ты уверен? — усомнилась Айсен.

— Абсолютно, — твердо ответил Эрих. — Слушай, Айсен, — он наклонился к ней еще ближе. — Если ты найдешь какие-нибудь артефакты в катакомбах, принеси их мне. Хорошо?

— Зачем? — подозрительно спросила Айсен.

— Просто принеси, — настаивал Эрих. — Я знаю, как их правильно применить. И, поверь мне, это может помочь нам в борьбе с чудинами.

Айсен задумалась. Она картинно подняла бровь.

— И что я получу взамен?

Эрих улыбнулся.

— Информацию. Я поделюсь с тобой своими знаниями о демонах. Я расскажу тебе все, что знаю.

Айсен пристально смотрела на Эриха, пытаясь понять, можно ли верить или это просто шутка.

— Хорошо, — наконец сказала она. — Если найду что-нибудь, я подумаю.

— Отлично, — радостно воскликнул Эрих. — Я знал, что ты поймешь.

Он снова отвернулся и продолжил ковыряться в зубах. Айсен же, с тяжелым сердцем, отошла от него, чувствуя, что только что заключила сомнительную сделку. В ее голове роились вопросы. Как Эрих может знать столько о демонах? Откуда у него такая страсть к артефактам? И самое главное — можно ли ему дать то, что она найдет? Весь этот разговор не укрылся от глаз Дины Восемь, наблюдавшей за происходящим с другого конца комнаты. Она знала, что Эрих — личность неоднозначная, и его мотивы не всегда понятны. Нужно будет присмотреться к нему повнимательнее. И к Айсен. Ее связь с тенями, в сочетании с интересом Эриха к демоническим артефактам, могла создать опасную комбинацию.

Айсен, подойдя к окну, посмотрела на темнеющее небо. Звезды едва пробивались сквозь густые тучи, словно предчувствуя надвигающуюся бурю. Внутри нее тоже бушевала буря — буря сомнений, страхов и предчувствий. Она не знала, что ждет ее в катакомбах, но понимала, что от ее действий может зависеть судьба. И эта мысль пугала ее больше всего.

Пока Айсен размышляла о своей роли в грядущих событиях, Хлоя и Австрия стояли в стороне, склонившись над картой катакомб, разложенной на столе. Тусклый свет лампы едва освещал замысловатые линии и отметки, нанесенные на пожелтевший пергамент. Рядом лежали планшеты с информацией.