Фантастика 2025-60 — страница 1224 из 1474

нии новой битвы. Ксаар’Тул, увидев незваных гостей, разразился оглушительной тирадой, сотрясая все его личное измерение. Его голос, усиленный темным волшебством, звучал как раскаты грома, перекатывающиеся по горам, как вой ледяной бури, сметающей всё на своем пути.

— Что это значит?! — взревел он, его глаза метали молнии, а щупальца извивались в ярости, словно стая голодных змей. — Как вы посмели вторгнуться в мои владения?! Кто позволил вам, жалким смертным, прервать мой покой?! Вы думаете, что можете остановить меня?! Что можете помешать моей воле?! Вы глупы и наивны, словно дети, играющие с огнем! Вы не понимаете, с чем столкнулись! Вы не понимаете, что я — сила, перед которой дрожат миры! Я — Ксаар’Тул, владыка тьмы и хаоса! И вы все, до единого, поплатитесь за свою дерзость!

Он указал когтистым пальцем на Айсен.

- “А ты… ты, предательница! Ты, дочь, нарушившая обещание матери! Я даровал твоей семье силу и власть, а ты отплатила мне чёрной неблагодарностью! Ты думаешь, что можешь противостоять моей воле?! Ты думаешь, что можешь выбирать свою судьбу?! Ты — моя собственность, Айсен! Ты принадлежишь мне по праву! И я заставлю тебя подчиниться! Я сломаю твою волю, я порабощу твой разум, и ты будешь служить мне вечно!

Затем его взгляд упал на Элвина.

— А ты… кто ты такой, жалкий эльф? Что ты возомнил о себе, вмешиваясь в мои планы?! Ты думаешь, что твое волшебство может остановить меня?! Жалкая копия! Ты — лишь песчинка в буре! Я сотру тебя в порошок, я уничтожу твою память, и ты забудешь даже своё имя!

— Я и так его не знал — ответил Элвин.

— Трепещите! — Его голос стал еще громче, еще яростнее, еще безумнее. — Вы все — жалкие куклы в моей игре! Я буду играть с вами, как кошка с мышкой! Я буду мучить вас, пока вы не взмолитесь о пощаде! А когда вы будете умолять о смерти, я откажу вам в ней! Я заставлю вас страдать вечно, в этом кошмарном измерении, где время и пространство потеряли всякий смысл! Вы прокляты! Все вы прокляты! Ваша смерть будет медленной и мучительной! Я лично прослежу за этим! И когда от вас ничего не останется, я создам из ваших костей троны для своих верных слуг! Ха-ха-ха! Вы все умрёте!

Внутри Элвина кипели свои мысли, никак не отражавшиеся на его спокойном лице. “Безумец,” — презрительно подумал он, глядя на разбушевавшегося Ксаар’Тула. “Наивный, самовлюблённый демон. Он думает, что держит всё под контролем… Ха! Сейчас я разлажу его силы, словно расстроенную лютню. Ослаблю его контроль над этим измерением, над Айсен… А дальше… Дальше всё просто.”

В его голове уже зрел план. “Как только я почувствую момент… слабость, колебание в его силе… я схвачу Айсен. Никто не успеет опомниться. Рывок — и мы уже далеко отсюда. К чёрту этих героев, к чёрту эти битвы за мир… Моя цель — Айсен. Холмы. Белоглазая и мои сородичи чудины. Там мы будем в безопасности. Там Ксаар’Тул не достанет нас.” Его мысли ускорились, рисуя картину будущего. “Доставить Айсен Белоглазой… это моя часть сделки. Выполню её — и я свободен. Свободен от этого проклятого долга. Она обещала… Она отпустит меня. И тогда… Тогда я сам решу, что делать со своей жизнью.”

Ксаар’Тул, распаляясь все больше, обрушил свой гнев на Австрию и ангелоидов.

— А вы, лицемерные слуги повелителя! Что вы здесь забыли?! Вы, с вашими фальшивыми идеалами и пустой праведностью! Вы думаете, что можете диктовать мне свои правила?! Вы ошибаетесь! Этот мир принадлежит мне, и я сделаю с ним всё, что захочу! Я превращу его в ад, и ваши жалкие молитвы не помогут вам! Я сломаю ваши крылья и заставлю вас ползать передо мной на коленях! Вы пожалеете, что родились! — Он безумно захохотал, и его смех эхом разнесся по всему измерению, предвещая новые страдания и разрушения.

В голове Айсен боролись страх и решимость. “Копия… я лишь копия…” — эта мысль жгла сознание. Она знала, что не настоящая Айсен, что создана по образу и подобию. Страх перед Ксаар’Тулом парализовал, но взгляд на Лизу, сестру настоящей Айсен, придал сил. “Не бояться… главное — не бояться. Я должна доказать, что я не просто тень, не просто марионетка. Я должна исполнить… то ради чего создана.” В глубине сознания рождалось желание быть достойной оригинала, доказать свою значимость. “Я не позволю Ксаар’Тулу сломить себя. Я буду сражаться. За себя. За Лизу. За все.”

Фурии

В лаборатории ангелоидов царил привычный хаос. Сатир Никодим, развалившись в кресле, потягивал ром из фляги, а рядом суетился петух ученый Айтун, колдуя над сложными механизмами. Они, при помощи хитроумного устройства, телепортировали охотников во владения Ксаар’Тула, и теперь их сердца замерли в тревожном ожидании. Как там айсен? Справится ли. Внезапно, аппаратура заискрилась, засветилась странным светом, и раздался треск. На экране, словно из ниоткуда, появилось изображение.

На экране появилась она — Дина, но не та, которую знал Никодим. Не Дина Восемь, а Дина Улло — женщина, излучающая уверенность и власть, с которой он раньше не встречался, хотя внешне облик был такой же, если не моложе.

— Леди Дина! — Айтун, вне себя от радости, запрыгал вокруг экрана, хлопая крыльями. — Какое счастье вас видеть! Мы так переживаем за вас!

Никодим, в полнейшем замешательстве, уставился на экран.

— Что, простите, происходит? Дина… Улло? Кто это вообще такая?

— Мастер Никодим, не время для вопросов, — Дина Улло, не обращая внимания на его недоумение, говорила спокойно, но властно. — Сейчас решается судьба мира, и вам отведена важная роль. Айтун, я полагаю, вы уже отправили команду?

— Да, леди Дина, всё прошло по плану, — Айтун кивнул, поправляя очки.

— Отлично, — Дина Улло вздохнула. — Восемь справится. Пока идет битва с Господином, вы должны сосредоточиться на другом. Никодим, тебе следует незамедлительно отправиться в лабораторию Габ.

— Куда? Какую ещё лабораторию?” — Никодим, не в силах сдержать любопытство, вопросительно посмотрел на экран. — И Что мне там делать? Я думал мы караулим охотников? Ваша фамилия — Улло? Вы оттуда?

Дина Улло, не отрывая взгляда от Никодима, ответила:

— Ты знаешь эту лабораторию. Это та, где хранится… — Она остановилась, как будто подбирая нужные слова. — Ваш путь — не здесь. Сейчас. Ты должна обеспечить безопасность того, что там находится. Улло — моя страна, Никодим, все верно. Моё королевство. И в данный момент я, его Правитель. Сейчас — вы нужны в лаборатории Габ, чтобы не допустить катастрофы.

Никодим, не понимая толком ничего, недовольно нахмурился.

— Катастрофы? Какой ещё катастрофы? Я вообще хочу знать, что происходит! — он почесал голову. До этого сам появляющийся в неизвестный момент и решающий ситуации, теперь Никодим был в положении испытуемого.

— Не сейчас, Никодим, — Дина Улло прервала его, её голос стал строгим. — Сейчас у тебя нет времени на вопросы. У тебя есть задача. И ты должен ее выполнить. Не трать время на болтовню. Ты должен действовать. — Ее лицо мелькнуло на экране. Два горящих синих глаза пугали.

Дина сделала короткую паузу, будто собираясь с мыслями, а потом закончила:

— Я уверена, ты справишься. А теперь… мне нужно возвращаться к… битве. Поторопись, Никодим. Время на твоей стороне. Но не стоит тащиться, как медленный балласт.

Экран погас, оставив Никодима в полном смятении.

— Айтун, ты что-нибудь понял? — Никодим посмотрел на петуха, ожидая хоть какой-то ясности.

Айтун, потирая клюв, задумчиво проговорил:

— Я не знаю, Никодим, — ответил Айтун, почесывая клювом затылок. — Но если леди Дина говорит, что это важно, значит, это действительно так. Она никогда не станет бросать слова на ветер.

— Ладно, ладно, — проворчал Никодим, вставая с кресла. — Похоже, у меня нет выбора. Только сначала, объясни мне, что тут вообще творится? Похоже у меня не провалы, у меня каньоны в памяти.

— Объясню по дороге. Сейчас главное, чтобы ты не мешался под ногами, — ответил Айтун, и приступил к сложным манипуляциям с аппаратурой. — Не волнуйся, Никодим, скоро все встанет на свои места.

Айтун еще несколько раз щелкнул тумблерами, задергал провода, и над головой Никодима появилась светящаяся сфера.

— Готово, — объявил Айтун. — Держись крепче, Никодим. Сейчас переместимся.

В мгновение ока лаборатория исчезла, и Никодим оказался в совершенно другом месте. Это была тоже лаборатория, но гораздо более просторная и светлая. Вокруг сновали рабы в белых халатах, слышался гул работающих машин, и в воздухе чувствовалось напряжение. Но самое главное — перед Никодимом стояла женщина. Смуглая, светловолосая, с крыльями, будто вырезанными из перламутра, украшающими ее голову.

— Мастер Никодим! — воскликнула она, и ее голос звучал словно перезвон колокольчиков. — “Как я рада тебя видеть снова! Все получилось!

— Габ? — удивленно произнес Никодим, узнавая в этой прекрасной нак взбалмошной женщине архангела Гавриила. — Не ожидал, что мы снова встретимся. И что это за место?

— Это моя лаборатория в этом времени, Никодим, — ответила архангел с улыбкой. — Я здесь работаю над кое-какими… проектами.

— Проектами? — Никодим поднял бровь. — И какие же у тебя тут проекты? Пресни и девочки бобры?

Габ махнула рукой в сторону большого зала, где виднелись огромные клетки.

— У меня тут кое-что интересное. Пойдем, покажу. Пресня прошлый век.

Никодим последовал за Габ в зал, и его глазам предстало невероятное зрелище. В клетках, словно диковинные звери, сидели… создания, которых он никогда раньше не видел. Они напоминали помесь змей и фей — гибкие, грациозные тела змей, увенчанные головами прекрасных фей, с крыльями, переливающимися всеми цветами радуги. Словно кто-то вознамерился снимать откровенный фильм — полуголые женщины, охали, ахали, вытягивали ноги.

— Что это такое? — спросил Никодим, пораженный увиденным.

— Это Фурии, Никодим, — ответила Габ, с гордостью глядя на своих подопечных. — Гибриды змей и фей. Последняя разработка повелителя мира змей.