Фантастика 2025-60 — страница 1343 из 1474

Скривившись, он потер кончиками пальцев виски, а судно с дополнительным парусом ощутимо быстро начало набирать ход.

— Доброе утро, Марк, — услышал он за спиной бодрый голос капитана Мэйрона.

Следопыт обернулся.

Мэйрон спускался по лестнице с капитанской палубы, что была надстроена прямо над гостевой, но была почти вполовину меньше той. Там находилось всего две каюты — капитанская и его помощника. А уже над ними располагался капитанский мостик с огромным рулевым колесом, резными перилами и намертво прикрученным к доскам столом с двумя крепкими стульями.

Вид у Мэйрона был свеж, черные волосы аккуратно уложены назад, глаза сияли, как будто и не было вчера обильных возлияний.

— Доброе утро, капитан, — ответил на его приветствие Марк. — Я вижу, вчерашний вечер не особо сказался на вашем самочувствии? Я, признаться, не очень хорошо помню, как оказался на судне.

Мэйрон тихо рассмеялся и пожал плечами.

— Опыт, мой дорогой друг, и постоянная практика. Делов-то!..

Следопыт криво усмехнулся в ответ, после чего аккуратно сложил возле деревянных перил сумку, куртку и пояс, затем стянул рубаху с кольчугой и, оставшись в одних штанах, подошел к матросу, который при виде капитана Мэйрона принялся неистово драить палубу.

Заглянул в ведро с водой и, не увидев там никакой живности, смело вылил содержимое себе на голову. Закинув ведро за борт, он потянул за крепкую веревку и, вытащив, снова повторил ту же самую процедуру.

Немного придя в себя, Марк разгладил мокрые волосы и впервые за сегодняшнее утро улыбнулся. В голове просветлело, дышать стало намного легче, и утреннее солнце уже не казалось таким жгучим и злым.

Он быстро облачился в свою привычную одежду. Никуда не торопясь, опоясался, повесил сумку наискось через плечо и по-новому посмотрел на окружающий мир.

— Поднимайтесь ко мне, Марк! — позвал Мэйрон следопыта к себе мостик. — Пропустим по кружечке холодного пенного патака — сразу полегчает.

На капитанском мостике, кроме самого капитана и матроса, стоявшего за штурвалом, больше никого не было.

Рулевой внимательно следил за другим матросом, находившимся в специальной корзине на верхушке самой высокой мачты. Тот подавал какие-то знаки, и по ним матрос за штурвалом понимал, как вести корабль, ведь из-за раскрывшегося паруса впереди ничего толком не было видно.

Мэйрон разлил по кружкам пенный напиток и, отсалютовав Марку, с жадностью пригубил. Следопыт тут же последовал его примеру и опустошил кружку в несколько больших глотков.

— Сколько нам еще плыть по реке до выхода в море?

— Часа четыре, — ответил Мэйрон, разливая по новой. — Устье реки настолько широкое, что непосвященному не сразу можно понять, что ты уже в море. Примерно через пару часов берега начнут расходиться… впрочем, сам всё увидишь.

Капитан поставил кувшин на стол и, как бы извиняясь, посмотрел на следопыта.

— Прошу прощения, Марк, — коснулся он лба двумя пальцами, — но начинается непростой участок реки, и мне надо руководить движением корабля. Двойной удар корабельного колокола будет означать, что обед готов и всех ждут в салоне за большим столом.

— Удачи вам, капитан.

Марк поставил пустую кружку на стол и легко сбежал по лестнице вниз. Пара кружек холодного освежающего патака окончательно вернули его к жизни.

Примерно через полчаса на палубу начали выходить и остальные члены братства.

Первым показался профессор. Вчера он воздерживался от обильных возлияний, поэтому выглядел бодрым и относительно свежим. Затем показались Эол, Кора и Ника.

Задрав головы вверх, они удивленно уставились на огромное белое полотнище, прикрепленное к мачте, и на ловко бегающих вверх-вниз по веревочным лестницам матросов.

— Здорово! — в восхищении воскликнула Кора. — Словно пауки по своей паутине.

Марк понимающе кивнул и улыбнулся. В том времени, откуда они родом, такого точно не увидишь.

Затем появились хмурые и бледные братья Пири. Выйдя на палубу, они переглянулись между собой и одновременно бросились к борту судна. Успели вовремя. Жуткий рвотный позыв, казалось, выворачивал их наизнанку.

Последними на палубу вышли Дорн с Гунтом. Оба свежие, подтянутые. Дорн подошел здороваться к девушкам, а Гунт направился на капитанский мостик, спросить что-то важное у внимательно следившего за фарватером Мэйрона.

Не было только Пири.

Пообщавшись между собою и поделившись впечатлениями от вчерашнего ужина, все разбрелись по кораблю кто куда. Кто-то, пошатываясь, побрел обратно в каюту, кто-то, облокотившись на борт судна, безучастно рассматривал далекий берег.

Парус уже основательно наполнился ветром и упорно тащил «Хилот» к устью реки.

Ближе к полудню капитан что-то предупреждающе крикнул и указал рукой вперед.

Берега по обеим сторонам как-то неожиданно исчезли из виду, и взору Марка открылось море, голубое и спокойное. Увидев его, вдохнув его солоноватый запах, он почувствовал прилив необузданной восторженной радости и, не удержавшись, побежал на нос корабля.

Марк нечасто путешествовал по морям, но когда это происходило, и он видел этот необъятный простор, то эмоции переполняли так, что он готов был кричать.

Примерно через час ударили в корабельный колокол, приглашая всех на обед в салон.

К обеду Пири тоже не вышла, впрочем, как и ее братья.

Кора пошла узнать, всё ли с ней нормально, и вернулась буквально через пару минут, сообщив всем, что девушку просто мутит от качки, и ей сейчас не до еды.

Честно говоря, хоть стол и был прекрасно сервирован, и сами блюда неплохо приготовлены, аппетита не было ни у кого… кроме Солрса.

После обеда капитан распорядился поставить все оставшиеся паруса, и судно, подгоняемое ветром, понеслось вперед, разрезая носом волны.

Глава 5Радужное море не для слабаков

После обеда все разбрелись по своим каютам, спасаясь от жаркого палящего солнца. В открытое окно задувал легкий морской ветерок, наполняя небольшое помещение каким-то особым уютом и еле ощутимой прохладой.

Солрс скинул ботинки и снова завалился спать, а Марк достал свой визор и наладонник. В последнее время он выработал для себя правило, которому старался следовать неукоснительно. Как только у него появлялось пара-тройка свободных часов, и позволяли условия, он погружался в мир параллельной реальности, впитывая в себя информацию, которую на Тарсоне дать не мог никто.

Помня свое обещание, данное им профессору, следопыт выставил таймер на два часа и улегся на спину, погрузившись в прекрасный мир знаний.

Немного поиграв с настройками, он принялся изучать одну из программ, где инструктор очень подробно и доходчиво объяснял, что такое энергетические накопители и как их надо правильно подбирать на то или иное устройство.

Через два часа экран погас, и Марк с сожалением снял очки. Сеанс прервался на самом интересном месте… но ничего, свободного времени на судне валом, а часа через четыре можно и продолжить.


Учебный поединок


Солрса в каюте не было.

За окном уже начинало вечереть, еще немного и можно будет увидеть незабываемое зрелище — закат солнца в открытом море.

Нельзя такое пропустить.

Во-первых: закат солнца в море сам по себе выглядит более роскошно, чем на суше. А во-вторых: может, в этот раз повезет, и он увидит тот самый заветный зеленый луч, о котором ему так часто рассказывал отец, когда Марк был еще совсем ребенком…Тогда надо только успеть загадать любое желание, и оно обязательно сбудется.

Следопыт улыбнулся своей детской мечте.

Очевидцы говорят, этот луч появляется крайне редко и только над бескрайней морской гладью, и на суше такое увидеть просто невозможно.

Выйдя на палубу, он обнаружил, что добрая половина матросов бросила свою работу и, повиснув на веревочных лестницах, с интересом наблюдала за тем, как Солрс выполнял боевые упражнения с коротким копьем.

Глядя на него, Марк не переставал удивляться, как при столь внушительных габаритах можно быть таким гибким, эластичным и в то же время необычайно стремительным и жестким.

Все движения четкие и выверены до миллиметра. Тело постоянно перетекает из одной позиции в другую. Древко копья скользит в его ладони, нанося точно фиксированные уколы — короткие хлесткие удары и тычки обратной стороной древка по воображаемому противнику.

Иногда казалось, что копье живет своей собственной жизнью, то удлиняясь в его руке, то сокращаясь, и неожиданно жалит своим сверкающим наконечником то с одной стороны от Солрса, то с другой.

Закончив комплекс упражнений, здоровяк подошел к ведру, наполненному прохладной водой, и, прислонив копье к стене, вылил на себя.

Один из матросов поспешно слез с веревочной лестницы, подбежал к помощнику капитана Тонсу и что-то горячо зашептал тому на ухо, тыча себя в грудь.

Помощник несколько секунд размышлял, затем ухмыльнулся, кивнул и поспешил на капитанский мостик.

Тонс, чуть наклонившись к Мэйрону, сказал ему пару слов, и тот, искоса посмотрев на матроса, что-то тихо ответил своему помощнику.

Затем капитан подошел к перилам и громко произнес:

— Мастер Солрс! У нас в команде есть матрос, который тоже неплохо орудует копьем. Не желаете ли вы провести с ним учебный поединок? Нечасто у нас на борту бывают мастера Гокши*, а такие, как вы, так вообще впервые.

Здоровяк посмотрел на него и улыбнулся.

— Мастер копья⁈ Я⁈ — хохотнул он. — Услышал бы кто из моей родни, смеялись бы до упаду. Нет, капитан, вы моего отца и деда в деле не видели, вот они мастера так мастера, а я так, их вечный и непутевый ученик.

Затем он посмотрел на матроса, стоявшего в сторонке от всех.

— Учебный бой проведу, почему нет… Пусть тащит сюда свою зубочистку.

Матрос сорвался с места и припустил в носовую часть корабля, туда, где в жилом отсеке трюма обитал экипаж.

Через минуту он вернулся, неся в руках точно такое же копье, как у Солрса, только с зачехленным наконечником.