Фантастика 2025-60 — страница 1466 из 1474

Рур поклонился еще раз и, не разгибаясь, приглашающим жестом указал рукой на лестницу.

Все вместе поднялись на веранду, где император с Гунтом сразу же уселись за стол друг напротив друга, а все остальные разбрелись по террасе, чутко следя за тем, чтобы им никто не мешал.

К еде и напиткам не притронулись, разговор предстоял непростой, и оба понимали это.

— Мое имя Гунт сол Икселент, — начал первым командир, глядя императору в глаза. — Ли Го — это мое боевое прозвище, и оно означает Беспощадный.

Глаза Каруса всматривались в лицо командира долгим изучающим взглядом, затем он коротко кивнул.

— Не сомневаюсь! — проговорил он. — Итак! Зачем же я вам понадобился, уважаемый Гунт сол Икселент? Не думаю, — тут император красноречиво скосил глаза на перила и тонко улыбнулся, — что вы теперь нуждаетесь в хоть каком-нибудь моём покровительстве.

Гунт откинулся на спинку стула и сказал просто:

— Это так! Чьё-либо покровительство нам ни к чему, а вот взаимовыгодная дружба и сотрудничество не помешали бы нам обоим. Не находите, а, ваше могущество?

Император медленно кивнул и испытующе посмотрел на командира.

— Говори, Гунт сол Икселент, я слушаю.

Несколько мгновений командир собирался с мыслями, затем открыто посмотрел на Каруса и, не повышая голоса, произнес:

— По ту сторону Хребта верховный жрец Мелигобарн забрал у меня кое-что, что представляет лично для меня особую ценность…

Прервавшись, Гунт резко замолчал, а на его скулах заиграли желваки.

Быстро взяв себя в руки, он продолжил:

— Чтобы вернуть то, что он забрал, я не остановлюсь ни перед чем! Я могу с легкостью уничтожить Храм и всех его служителей, могу превратить в безжизненную пустыню всё, что находится по ту сторону Хребта! И… и…

Карус с легким беспокойством посмотрел на сжатый кулак гиганта и спросил осторожно:

— Так… И чем же я могу быть вам полезен, уважаемый Гунт сол Икселент?

Командир задержал дыхание, затем медленно выдохнул и посмотрел на императора ясным, спокойным взглядом.

— У меня есть к вам предложение, ваше могущество, — произнес он ровным голосом, — и уверяю вас, ни один из нынешних правителей, живущих на Тарсоне, никогда больше такого не получит.

Император подался вперед и впился глазами в лицо Древнего, от которого волнами исходила такая мощь и злоба, что он тут же понял: сейчас за этим столом решается судьба всего современного Тарсона.

Глава 25Переговоры

Глава 25. Переговоры


Храмовый комплекс на острове Ситур

Кабинет верховного жреца Мелигобарна


Мелигобарн пребывал в отвратительном расположении духа.

Донесения из Гремполя шли одно за другим, и каждое новое было хуже предыдущего. Те, кто устроил там бойню, исчезли без следа, как будто растворились в воздухе.

Так хорошо продуманная и искусно расставленная им ловушка с треском провалилась. Уничтожен целый отряд Солнцеликих вместе с их капитаном, и восполнить эту утрату теперь будет очень… очень тяжело!

Верховный замычал от злости и саданул кулаком в раскрытую ладонь.

А всё началось с той проклятой певички Пири, или как там ее!..

Армейский медальон на ее груди говорил о том, насколько она дорога тому, кто повесил его ей на шею. Да и та особо не скрывала того, кто его ей дал.

В порыве припадков неудержимой истерики, она кричала и грозила, что он вернется и убьет всех тех, кто к ней прикоснется! Что он великий воин, что у него непобедимый отряд, и что он обязательно найдет ее, и тогда всем будет неминуемая смерть.

Девка уперлась, не хотела сотрудничать, пришлось прибегнуть к внушению. Для начала ее отдали Солнцеликим. Те измывались над ней несколько дней, а затем за дело взялись храмовые дознаватели. Сердце ее не выдержало в тот самый момент, когда к ее младенцу поднесли раскаленный прут.

Опытный дознаватель Кьюверн, которому Верховный доверил певичку, клятвенно уверял, что та умерла вовсе не от пыток, а страх за ребенка погубил ее.

А ведь какой был прекрасный план!.. Склонить ее к сотрудничеству и заманить Гунта с его отрядом в ловушку!

Никто и не ожидал, что у этой смазливой дуры такое слабое сердце… теперь остался только младенец.

Судя по тому, что медальон с трупа Мисы бесследно исчез, Мелигобарн не сомневался, что этот таинственный Гунт, перед тем как расправиться с ней, узнал о ребенке, и это значит, что не всё еще потеряно! Всё можно исправить…

Как же сейчас не хватает Краме!..

Этот недоумок Бурке, которого верховный назначил вместо него, просто какое-то слабое подобие тени прежнего командира, и его счастье, что этот Бурке подох в Гремполе вместе со всем своим отрядом! Иначе Мелигобарн собственными руками содрал бы с него еще живого кожу и делал бы это медленно, наслаждаясь его предсмертными муками. Полная бездарность! Непонятно, почему Краме, отправляясь за Хребет, так рекомендовал его вместо себя?..

В дверь кабинета верховного осторожно постучались.

Мелигобарн перестал мерять шагами помещение и, развернувшись всем корпусом к двери, зло рыкнул:

— Что⁈

Дверь чуть приоткрылась, и в проёме показалась голова секретаря.

— Владыка, — начал он, — к вам начальник Тайной службы Крумер!

— Пусть ждет! — мрачно обронил тот и направился к своему столу.

Сев в удобное кресло, он снял с шеи медальон с миниатюрным накопителем по центру и поднес его к одному из выдвижных ящиков. Внутри что-то тихо звякнуло, и ящик выдвинулся на пару сантиметров наружу.

Введя код, он извлек из тайника небольшой кусок твердого пластика и аккуратно положил его на стол перед собой.

На верховного смотрело лицо улыбающееся молодого парня. Звали парня Мелиг сол Барн.

Каждый раз, когда владыка всматривался в свое старое удостоверение, на него накатывали воспоминания о тех временах, когда он был молодым перспективным ученым и работал в Институте Времени.

Благодаря недюжинному уму и выдающимся качествам ученого-инженера он быстро взобрался по карьерной лестнице, и высшее руководство института доверило ему возглавить один из самых засекреченных отделов, в котором разрабатывались стазис-установки, основанные совсем на иных принципах, чем те, которые использовались на космических кораблях для межгалактических путешествий.

Под его непосредственным руководством удалось создать один работающий образец, и тот успешно прошел все тесты на испытательном стенде.

Впереди вырисовывалось светлое будущее: слава, почет, признание коллег, но… его мечте не суждено было осуществиться!

Когда на планету напали гелианцы, и стало совершенно понятно, что рано или поздно Тарсон будет захвачен, а основная часть жителей либо порабощена, либо уничтожена. Он втайне от всех начал готовиться к тому, чтобы совершить путешествие во времени, используя для этого созданную его отделом стазис-установку. Риск, конечно, был огромен, тем более путешествие только в один конец, но… Мелиг всё-таки решил рискнуть.

Заручившись поддержкой своих помощников — Серсы и Меркула, они разобрали установку и, дабы та не досталась врагу, перетащили ее в один из многочисленных секретных бункеров, принадлежавших институту Времени. Такие бункеры были расположены глубоко под землей, имели несколько степеней защиты, и лучшего места для схрона было не сыскать.

Бункер, который они выбрали, был закреплен за их отделом и оборудован всем необходимым по последнему слову тарсонианской технической мысли. Гигантские накопители, самая современная аппаратура, продвинутые системы жизнеобеспечения, обучающие и лечебные капсулы, было даже кое-какое оружие и армейские медицинские аптечки.

Сотрудники института могли бы переждать в нём несколько лет и затем выйти на поверхность, но у молодого ученого были совсем другие планы…

Он уговорил ассистентов помочь ему заново собрать установку, а затем, убедившись, что та функционирует, как и прежде, избавился от них.

Жаль было Серсу с ее округлыми бёдрами, шикарной грудью и ясными голубыми глазами, но место в капсуле всего одно, и к тому же Серса была расположена больше к Меркулу, чем к нему.

Сбросив оба трупа в утилизатор, он приступил к осуществлению своего плана, напитывая установку необходимой энергией для прыжка в будущее.

К бункеру вело множество запутанных тоннелей и ходов, напичканных разного рода системами охраны и маскировки, поэтому Мелиг особо не переживал, что гелианцы его когда-нибудь обнаружат. Служба безопасности института прекрасно знала свое дело, и не зря считалась одной из лучших на Тарсоне.

Когда настало время, он надежно запер бункер изнутри, выставил системы наружной охраны и маскировки на экономный режим и, отбросив все сомнения, решительно залез в капсулу.

Энергии накопителей должно было хватить на несколько тысяч лет, но столько времени Мелигу и не требовалось. Выставив таймер на двести пятьдесят лет, он включил установку и меньше чем через минуту погрузился в состояние стазиса.

Для него пролетело лишь мгновение, а на поверхности, как он думал, прошло уже несколько сотен лет, но… как же он ошибался!

Еще находясь внутри капсулы, он почувствовал неладное.

Аппаратура упорно показывала, что на поверхности пролетело не пара сотен лет, как он планировал ранее, а… почти две тысячи!

Не веря своим глазам, он перепроверил всё еще раз и от осознания произошедшего скрипнул зубами. Всё верно: с того момента, как он залез в капсулу, прошли одна тысяча восемьсот тридцать два года. Теперь неясно, куда на планете за это время скакнул прогресс, но делать нечего, надо было выбираться на поверхность.

Теперь вот так, сидя за столом в своем уютном кабинете, Мелиг часто вспоминал, как он чуть не сошел с ума, пробираясь по полуразрушенным тоннелям, как долго плутал из одного ответвления в другое, но когда через две недели всё-таки выбрался на поверхность, то был ошеломлен произошедшими вокруг переменами.