Инквизиторы и ксенолог едва успели спуститься по трапу курьера, как тот стал тут же втягиваться внутрь корпуса. Под днищем глиссера вспыхнули яркие предупредительные красные огни, оглушительно взревел баззер, и курьерский стратоплан, приподнявшись над керамлитовым покрытием ВПП, включил рейсовый режим, рванувшись ввысь практически с места, растворившись в ночном небе Камчатки буквально за считанные секунды. Четверых его пассажиров едва не сбила с ног тугая воздушная волна, однако они всё-таки устояли на своих двоих.
Устояли – чтобы быть едва не сбитыми с ног новым воздушным потоком, обрушившимся на них уже сверху подобно гидравлическому молоту. Откуда-то раздался характерный свист антигравитационных ускорителей и из усеянного бесчисленными звёздами ночного неба прямо на лётное поле стартодрома свалился чёрно-серебристый космолёт явно не гражданского назначения, о чём ясно свидетельствовали ракетные установки и турболазеры, симметрично расположенные на и под корпусом корабля.
- Что это? – несколько испуганно вопросила Беланова при виде довольно грозных очертаний космического корабля, на бортах которого были вытравлены символы Имперской Инквизиции.
- Штурмовой корабль класса «Гепард», - отозвался Стерн, делая знак Брекенридж и Шораку следовать за собой. – Наш прежний корабль был уничтожен на Абаддоне биотитаном ворзидов, поэтому пришлось взять вот этот. Поднимайтесь на борт, доктор. У нас нет времени на пустопорожние разговоры.
Ксенолог с некоторой долей опасения посмотрела на инквизитора. И было похоже, что до неё начало доходить, что с этим человеком стоит вести себя очень и очень осторожно. Во всяком случае, провоцировать его явно не стоило. Это могло привести к весьма неприятным последствиям.
Насколько она была близка к истине, Алиса Беланова даже не могла себе представить.
- Значит, Анселу ничего определённого не удалось почерпнуть из архивов Администратума, - задумчиво проговорил Ли Брекетт, глядя на медленно поворачивающую над проекционным створом трёхмерную карту системы Фелиция. – Жаль. Придётся исходить из того, что мы уже имеем. А имеем мы, прошу прощения, ноль целых ноль десятых.
Лаймон Стерн с хмурым видом оглядел своих коллег, которые расположились вокруг рабочего стола-пульта, что размещался в конференц-зале «Доминатора». Сам же крейсер после отбытия с Меркурия совершил гиперпространственный переход и сейчас находился в нескольких световых годах от Фелиции, готовясь к последнему гиперпрыжку. Капитан Мазарини вполне логично решил не использовать гиперворота Фелиции, которые, как вполне можно было ожидать, могли быть захвачены ворзидами либо же уничтожены, а идти к системе своим ходом. Так было гораздо надёжнее и безопаснее.
- Откуда взялось столько ворзидов, хотелось бы мне знать? – проворчала Кассандра Брекенридж, рассматривая проекцию. – Они явно не с Абаддона туда прибыли. Да ещё и разрушитель… Сдаётся мне, что кое-кто в военной разведке сопли жевал, а не выполнял свою работу. Иначе как можно было прозевать ещё два корабля-улья и линейный системный разрушитель?
- Это, конечно, вполне серьёзное обвинение, Касси, - отозвался Стерн, - но я не думаю, что кто-нибудь вообще мог предположить, что ворзиды сумели уцелеть после Экстерминатуса. Флот разнёс на кусочки Спурру и сжёг несколько сотен заражённых ксеносами планет. Некоторые из них удалось снова вернуть к жизни, некоторые до сих пор являются выжженными до шлака мирами. Сложно было представить, что кто-то мог уцелеть. Из-за того, что было маленькое подозрение, что ворзиды основали колонию в верхних слоях атмосферы газового гиганта Тромсё в системе 144 Окуня, планета была превращена в белый карлик при помощи инициатора ядерной реакции. Флот действовал скрупулёзно, так что трудно было представить, что кто-то мог уцелеть.
- Но всё же эти ворзиды каким-то образом умудрились выжить, - сказал Мико Кендалл, рассматривая голографическую проекцию, которая отображала происходящее в системе Фелиция. – Быть может, здесь не обошлось без тех сил, которые мы зовём богами Хаоса? Те Древние-ренегаты? А, шеф?
- Камешек в огород Аманара? – усмехнулся фарадеец. – Не лишено оснований, но у нас нет никаких доказательств, что Хаос причастен к появлению ворзидов.
- Ну, напрямую спросить столь далёкое от всего, что мы можем понять, существо довольно затруднительно, - поддержала пилота Брекенридж, - однако это может объяснить, где всё это время уцелевшие ворзиды находились. В этом самом… как его… Имматериуме…
- Возможно. – Стерн задумчиво посмотрел на висящий под потолком отсека таймер, на котором шёл обратный отчёт времени, остающегося до последнего гиперпрыжка. – Это действительно многое бы объяснило. Однако у нас нет ничего на эту тему.
- Неудивительно! – фыркнул Брекетт.
- Десять секунд до прыжка, - зачем-то сказал Кендалл, хотя все и так видели, сколько осталось времени до включения гипердрайва. – Надеюсь, что на выходе мы не угодим в плохо пахнущую кучу.
- Мазарини тоже на это надеется, - произнёс Стерн, не отрывая глаз от таймера.
Цифры на висящих под потолком конференц-зала часах сменились нулями, и крейсер совершил гиперпрыжок. Длился он всего несколько секунд, затем боевой звездолёт Инквизиции снова оказался в обычном евклидовом пространстве. И как только это произошло, девятисотметровый корпус крейсера содрогнулся от серии сильных ударов, а на всех его палубах взревели баззеры боевой тревоги.
- Фраг! – с чувством произнёс Шорак. – Похоже, мы угодили прямо в гнездо дажжей!
- В космосе идёт бой? – Кендалл оглядел инквизиторов.
- Возможно, командование местных ССО решило предпринять ещё одну контратаку, чтобы отбить у ворзидов свой мир, - предположил Стерн. – Думаю, мы сейчас об этом узнаем.
Фарадеец оказался прав. Несколько секунд спустя в проекционном створе вспыхнула тонкая световая нить, развернувшаяся в виом, откуда на инквизиторов воззрилось озабоченное лицо командира «Доминатора» Антонио Мазарини.
- Мы только что вышли в обычное пространство в шести световых минутах от Фелиции и тут же попали под обстрел звена тяжёлых флайеров ворзидов, - без какого-либо предисловия произнёс военный космонавт. – Вам ведь прекрасно известно, что гиперсканер может отследить положение дел в подпространстве, но никак не наоборот. Мы вышли чуть ли не в эпицентре драки между фелицианцами и ворзидами. Командующий местными ССО космический контр-адмирал второго ранга Малиновский, судя по всему, пытается уничтожить линейный системный разрушитель. Опрометчиво, смею заверить. Против такого корабля выходить стоит хотя бы с парой «Разрушителей миров», прикрываемых десятком тяжёлых крейсеров.
- Дурацкая затея, - проворчал Стерн. – Вы можете включить канал связи с флагманом ССО?
- Разумеется.
- Организуйте, будьте добры, пока фелицианцы не потеряли половину своего флота.
Мазарини кивнул и исчез из проекционного створа.
- Для того, что нам предстоит сделать, нужна поддержка ССО Фелиции и наземных войск, - пояснил Лаймон в ответ на немой вопрос своих коллег, - а если их флот разнесут на молекулы, толку от них будет немного.
- А что нам предстоит сделать? – тут же поинтересовалась Брекенридж.
Ответить сидонийке Стерн не успел, так как именно в эту секунду в створе виома возникло лицо человека в мундире космического контр-адмирала, изуродованное шрамом от бластерного ожога.
- Я командующий Силами Системной Обороны Фелиции контр-адмирал второго ранга Владимир Малиновский, - представился офицер. – С кем имею честь вести беседу?
- Лаймон Стерн, оперативный сотрудник Имперской Инквизиции, - спокойно проговорил фарадеец, украдкой любуясь реакцией Малиновского на эти слова. – Требую немедленно прекратить атаку на системный разрушитель ворзидов.
Однако контр-адмирал Малиновский нисколько не впечатлился от того, что в систему Фелиция прибыли имперские инквизиторы. Судя по всему, командующий ССО Фелиции являлся именно настоящим боевым офицером, а не кабинетным выскочкой, как довелось наблюдать Стерну в своё время на Асколе и Ромулусе. И его совершенно не волновало то обстоятельство, что в систему Фелиции прибыли агенты всемогущей Имперской Инквизиции.
- Требуете? – в глазах Малиновского промелькнуло едва скрываемое раздражение. – А позвольте спросить – по какому праву требуете? Тот факт, что вы являетесь офицером Инквизиции, ещё не даёт вам право отдавать здесь приказы. Или я уже смещён со своей должности и арестован для последующего препровождения на Терру?
- Никоим образом, контр-адмирал Малиновский, - спокойно произнёс Стерн, глядя прямо в виом. – Однако какой толк будет от ваших кораблей, если разрушитель разнесёт их в космическую пыль? Мне они нужны в более дееспособном виде.
- Вот как? – сдвинул седоватые брови военный космонавт. – В дееспособном. Понимаю. А ваши полномочия можно узнать, господин Стерн?
- Разумеется, - губы фарадейца тронула слабая улыбка. – Активируйте консорт-канал.
Произнеся эти слова, Стерн вставил в щель ридера, что был встроен в торец стола-пульта, ЭМ-жетон и нажал на несколько сенсоров. После этого он выжидающе уставился на фелицианца.
Секунд тридцать ничего не происходило, затем на суровом лице контр-адмирала ССО возникло озадаченное выражение, которое вскоре сменилось на почтительность.
- Я вас внимательно слушаю, господин Стерн, - с почтением в голосе произнёс Малиновский.
- Для начала – немедленно отзовите все корабли, участвующие в атаке на разрушитель ворзидов, - распорядился фарадеец. – Эта атака не принесёт вам никаких результатов, кроме множественных потерь. Системный разрушитель ворзидов слишком хорошо защищён и несёт на себе огромное количество самого разнообразного вооружения. Мне же ваши корабли нужны для определённой цели.
- Для какой именно? – насторожился Малиновский.
- Нам нужно выяснить, для чего ворзиды так упрямо лезут на вашу планету, причём именно в один из её районов, - пояснил инквизитор. – Это очень и очень подозрительно, контр-адмирал, вы не находите?