- Корвет "Горизонт" будет на орбите Доусона через семнадцать минут, - по-военному чётко отозвался военный космонавт. - На борту имеется двадцать шесть проботов, все оснащены генераторами маскировочного поля и прочим необходимым для ведения скрытного наблюдения оборудованием. Первые результаты мы сможем предоставить уже через сорок пять минут. Если господин инквизитор пожелает, мы можем начать подготовку к осуществлению десантной операции на поверхность спутника.
- Да, начните приготовления...
Сенцов с хмурым видом оглядел трёхмерное изображение, висящее над столешницей.
- Коллега Чикри - чем так интересен район, о котором вы упомянули только что? Долина... как там её...
- Долина Сэлинджера? - Чикри укрупнил изображение. - Ну, хотя бы тем, что это своего рода грандиозный разлом в коре спутника, который можно сравнить с Валлис Маринерис. За одним только исключением - это не каньон, а межгорная долина, сильно изрезанная и имеющая, скорее всего, тектоническое происхождение. Её возраст, по последним данным, примерно четыреста миллионов лет, и возникла она в те времена, когда Доусон ещё был тектонически активен. Собственно, он активен и сейчас, но куда менее активен, чем, судя по всему, в прошлом. Ширина её составляет шестьдесят два - двести пятнадцать километров, протяжённость равна почти двум с половиной тысячам километров. Рельеф её более чем разнообразен - от совершенно плоских участков поверхности, где и иголку затруднительно было бы спрятать, до кратеров и каньонов, иные из которых достигают глубины в два километра и имеют вполне приличную ширину.
- Если там что-то есть, - произнёс Лустиг, глядя на проекцию, - а я в этом не сомневаюсь, то обнаружить это будет очень и очень непросто, учитывая особенности рельефа. Накрыть базу или станцию маскировочным полем - и фрага лысого её найдёшь! Придётся искать по остаточному излучению, кривизне гравитационного поля и квантовому эху!
- На то у нас и есть проботы, Дэйв, - спокойно отозвался Сенцов. - Правда, времени на это...
Договорить кастафорейцу не дал сигнал входящего вызова, прозвучавший в микрогарнитуре коммуникатора.
- Слушаю, - произнёс инквизитор.
- Извини, если я тебя от чего-то важного отвлекаю, Аристарх, - услышал Сенцов голос Сайруса Джелико, - но мне-таки удалось понять, что делает та штука, которую мы нашли в голове Прохорова.
- Вот как? И что же она делает?
- Это нейроимплант.
- Поясни.
- Я по-прежнему не знаю, кто или что производит такие девайсы, но зато я знаю, что именно он делает. Подключаясь, если можно так выразиться, к мозгу перципиента, имплантат формирует отличную от, так сказать, оригинальной область мышления, при этом личность перципиента сохраняется на восемьдесят-восемьдесят пять процентов. Что означают оставшиеся проценты, не имею ни малейшего понятия. Возможно, внедряется чуждая психоматрица, но здесь у меня ощущается острый недостаток данных, получить которые я мог бы путём довольно сложных и длительных экспериментов. И не на Ольстере, разумеется. Здесь просто нет подходящего оборудования. Но одно я могу сказать с полной уверенностью, Аристарх - мы имеем здесь дело не просто с инсургентами, а с самой что ни на есть настоящей ксеноинвазией. Так есть.
После этих слов Джелико можно было услышать, как на Эрнандесе-IV чихает кустарниковая мышь.
Глава 13
С минуту Сенцов обдумывал слова своего научного офицера, потом перевёл взгляд на леди-инквизитора Моррисон и заместителя шефа городской полиции Флатриджа Ласло Бенедека.
- Значит, чужаки, - задумчиво протянул инквизитор. - Откуда - неизвестно, кто такие - неизвестно тоже. Плохо. А тот объект, который вы, коллега Чикри, имели... кхм... честь наблюдать в телескоп - как далеко он сейчас находится от Ольстера?
- Прошу прощения, шалор, - несколько сконфуженно произнёс лагошец, - но два дня назад я его потерял из виду. Я настроил телескоп на автоматическое слежение за объектом, но он исчез, словно там включили экран невидимости. Нет никаких признаков его присутствия - абсолютно никаких. Ни излучений, ни гравиэха - ничего. И это очень подозрительно.
- Готов ли Ольстер к отражению атаки из космоса? - Сенцов перевёл взгляд на офицера ССО.
- Зависит от того, какими силами планета может быть атакована, господин инквизитор, - ответил Мендоса. - Если малыми силами, то мы сможем хотя бы продержаться до момента подхода подкреплений с Альмейды и Роухейма. Если же крупными...
Военный космонавт развёл руками, как бы говоря, что здесь уже возникают серьёзные проблемы.
- Гм... - Сенцов потёр ладонью подбородок и что-то тихо пробормотал себе под нос. - В таком случае, у нас может быть немного времени. Капитан Мендоса - передайте в штаб ССО, чтобы начали блокирование пространства вблизи Доусона. Чтобы оттуда и дажж не проскользнул! Мы же возвращаемся на свой корабль и вылетаем к спутнику. Коллега Моррисон - на вас остаётся местный участок. Ройте землю, как хотите, но найдите этих фраговых инсургентов. Нам только удара в спину в сложившейся обстановке не хватало!
- Но каким образом мне их искать, простите?
- Моррисон - вы глава планетарного бюро Инквизиции, и вы ещё такие вопросы странные задаёте? - серые глаза кастафорейца опасно блеснули в свете потолочных светопанелей. - Кажется, бойцы СПО на том мосту захватили несколько пленных, раненых, но живых. Возьмите их в оборот. По полной программе. Если будут молчать и строить из себя героев - у вас что, экзекьютора в штате нет, что ли?
- Есть, конечно...
- Ну так привлеките его для допроса. Мне без разницы, что вы будете с ними делать - хоть руки-ноги отрезайте плазменным резаком. Но информацию добудьте.
- Принято к сведению, - холодным тоном отозвалась Моррисон.
- Хорошо... Клаус - мы вылетаем на Доусон. Забери нас.
- Вылетаю, боссман, - раздался в гарнитуре коммуникатора голос пилота "Скорпиона".
Сенцов недовольно оглядел Моррисон и Чикри, покачал головой, после чего, сделав знак своим сопровождающим, быстро двинулся к выходу.
Особо заморачиваться выбором места для посадки "Скорпиона" байкалец не стал. Зависнув на экранах парения прямо над паркингом у здания полицейского управления, он принял инквизиторов на борт и сразу же после этого стартовал на антигравах. Сенцов отлично знал, что Годвину ничего не стоило и маршевые включить, но в данной ситуации это был бы очень большой перебор.
Очутившись в космическом пространстве, Сенцов в течение нескольких секунд созерцал открывшуюся ему в обзорном блистере пилотской кабины штурмовика картину, после чего сказал, что его мнение о местных ССО повысилось сразу на несколько пунктов.
Силы Системной Обороны Ольстера не шли ни в какое сравнение с Силами Системной Обороны даже Роухейма или Альмейды, что уж говорить про аналогичные структуры таких миров, как Каледония, Фарадей или Вэнджелис. Однако к вопросу обороны своей планеты от возможной атаки из космоса они подошли очень основательно. Даже, на взгляд кастафорейца, чересчур.
Все подходы к Ольстеру были перекрыты полностью фрегатами и эсминцами, а истребители-перехватчики осуществляли контроль космических трасс, сопровождая идущие на посадку корабли и активно их сканируя бортовой аппаратурой. Три крейсера, прикрываемые пятью фрегатами и двумя эсминцами, висели вблизи Доусона; в том же направлении следовал десантный корабль класса "Гурон", могущий перевозить в своих отсеках две тысячи солдат и до семидесяти пяти единиц боевой техники. Сопровождали его два корвета и два звена истребителей.
Повинуясь отданным Сенцовым распоряжениям, Годвин посадил штурмовик на одной из причальных палуб крейсера Имперской Инквизиции. Оборудования хватало и на "Скорпионе", однако оно, тем не менее, не шло в сравнение с аппаратурой крейсера. Да и места там было куда больше, чем на штурмовом корабле.
Капитан "Ньюфаундленда" Томас Венгер ждал инквизиторов в отсеке управления. Военный космонавт был не один - рядом с ним, внимательно наблюдая за трёхмерным экраном тактического мультихроматрона, стоял закованный в чёрную зловещего вида броню штурмтерминатора не менее зловещего вида четырёхрукий друш с Дроммолунга. На его изуродованным бракинским пластинчатым мечом тёмно-сером лице не было заметно ни тени эмоций, что, впрочем, для обитателей Дроммолунга было неудивительно. Суровая природа их скалистой и не слишком тёплой планеты, расположенной на самых задворках Хеликарнского Сектора, почти на границе с территорией Торговой Гильдии Лагоша, тому не способствовала.
- Господин инквизитор, - Венгер почтительно кивнул Сенцову. - Мы как раз наблюдаем за действиями местных военных. Надо признать, что они вполне грамотно проводят комплекс оперативно-тактических мероприятий. Похвально, да-с...
- Только с высадкой десанта на Доусон пусть не торопятся, - прогудел на имперском стандартном друш, едва заметно кивнув Сенцову в знак приветствия. - Пока ещё нет никаких данных от проботов.
- А они уже там? - кастафореец кивком головы указал на висящее в створе мультихроматрона изображение второго спутника Ольстера.
- Да. Работают, что называется, не покладая рук.
Командир приданного космической пехоте крейсера отряда штурмтерминаторов Хигрол Вильмид издал звук, который у его расы означал усмешку.
- Если темпы их работы не упадут по каким-либо причинам, - пояснил Венгер Сенцову, имея в виду проботов, - то ждать нам осталось недолго. Указанный вами район, называющийся долиной Сэлинджера, удостоился особого внимания со стороны зондов, так что информация оттуда уже обрабатывается бортовым ВИ. Пока ничего, - добавил Венгер в ответ на вопросительный взгляд кастафорейца, - но если там и есть что, то проботы это непременно найдут. Я так думаю.