Фантастика 2025-66 — страница 593 из 1672

Правда, Сенилу он оценил, разглядывая с заметным интересом. Девушка выдержала разглядывание с лёгкой улыбкой.

— На Вас, барон, поступила жалоба. — Наконец заговорил пришедший. Судя по вспыхнувшей радости на лицах мошенников, долю малую они данному индивиду отстегнуть не забыли. Вряд ли благородный опустился до того, чтобы руководить этими отребьями, но что они проплатили своё присутствие в этом городе, можно утверждать с уверенностью. — Говорят, Вы требуете деньги с этих людей, не имея на то права.

— Что-то ещё говорят эти странные незнакомцы? — Решил я узнать сразу все претензии.

Переходить сразу к объяснениям и оправданиям я не спешил. Рано.

— Говорят, да. — Он кивнул, ещё раз осмотрел молчащих шулеров. — Говорят, Вы угрожаете этим людям убийством, если они не заплатят. — Представитель муниципалитета покачал головой, словно не веря в свои же слова. — Словно грабитель какой-то.

— Вы считаете, что благородный сеньор может опуститься до грабежа? — Прищурил я один глаз, изображая иронию.

— Род Летоно — старый и уважаемый род. — Вот же люди! Как они запоминают все рода? Я вот его род вообще не помню. — Да, я не верю, что его представитель, предок которого получит баронство от самого императора, может опуститься до банального грабежа законопослушных граждан нашей империи. Возможно, Вы, барон, разъясните мне суть возникшего конфликта.

Ох уж эти официальные лица. Умеют же говорить длинно и пафосно. Тоже так хочу научиться. В теории. Но на практике у меня никогда не хватает на это терпения.

— Ох, сеньор Престон. — Покачал я головой в ответ. — Эти «законопослушные» граждане, — тут моя ирония зашкаливала, — нашей славной и великой Империи отказываются выполнять обещание, которое дали благородному при многих свидетелях. — Головой обозначил своих людей. — Вот эти на самом деле законопослушные граждане могут подтвердить, что я в своём праве.

— Что за обещание? — Подбодрил меня глава муниципалитета.

— Каждый из этих пятерых задолжал мне золото, которое обещал в обмен на моё серебро. Каждый серебро взял, но выполнять обещание отказался.

— Но Вы… — Дёрнулся было один из сидящих за столом мошенников.

— Заткнись. — Небрежно оборвал его представитель муниципалитета. — Барон, пожалуйста, продолжайте.

В ответ я чуть поклонился.

— Не получив обещанного, что оставалось делать бедному благородному, которого хотят обмануть эти не очень честные граждане нашей славной Империи?

Де Карти точно озадачился моей речью. Он задумался, после его речь потеряла свою величавость. Думаю, он решил, что я издеваюсь.

С другой стороны, он прав, издеваюсь. Самую малость. Если он открыто крышует эту банду, то рискует потерять уважение других благородных.

А ещё я не люблю чиновников, покрывающих преступников. Есть шанс, что он не такой. Вот и проверим.

— Говори, так и было? — Повернулся де Карти к главному мошеннику. Его голос был резким и жёстким.

— Нет, дело было совсем не так. — Запротестовал тот решительно, воодушевившись непонятно от чего. — Барон дал сто монет серебром, а потребовал за них пять тысяч золотом!

Престон слегка улыбнулся, повернул голову ко мне, махнул разрешающе рукой, предлагая объясниться.

Ясно, ситуация его скорее забавляет. Нет, не крышует он этих людей. Деньги ему заплатили, тут сомнений нет, но не за крышу, а за «справедливое ведение дела». Он и среагировал-то, скорее всего, на ситуацию с участием благородного. Так бы отправил своих помощников с силовой поддержкой.

А тут сам пришёл, и развлекается.

— Скажи, ты серебро сам взял? — Решил я сначала провести демонстративный допрос.

— Сам, но… — Видя, что я потянулся к шпаге, тут же закончил поспешно. — Сам.

— Согласился на обмен сам? — Опустился я на скамью.

— Я согласился на то, что дам одну золотую монету за пятьдесят серебряных. — Возразил мошенник уверено.

— Ты так это и сказал? — Усмехнулся я. — Или согласился на мои условия?

Тут он замолчал, оглядываясь на своих подельников.

— Отвечай барону. — Не выдержал Престон с ещё большим интересом.

— Я согласился, но… Мы, наверное, неправильно друг друга поняли с сеньором бароном.

Я повернулся к представителю муниципалитета.

— Я предложил поменять серебро, — показал серебряную монету в левой руке, положил её на стол, — на золото. — Показал золотую монету в правой, её положил рядом. — Одну монету, — ещё одна серебряная монета ложится радом со своей товаркой, — на пятьдесят, — кладу ещё одну золотую монету. Развожу руками. — Свидетели, да и сами эти люди под амулетом правды, подтвердят, что я повторил эти условия не меньше пяти раз. — Слегка пожал плечами. — Они все согласились и взяли серебро. А золото почему-то отдавать не хотят.

— Но ведь мы думали, что одна монета, это золотая! — С отчаянием в голосе протянул мошенник.

— Что вы там думали, меня не интересует. Я не умею читать чужие мысли. — Резко отбрил его реплику. — Зато свои я озвучил несколько раз, и очень чётко.

Смотреть на лицо шулеров было, как бальзам на мою злую душу. Да, тяжело, когда тебя бьют твоим же оружием. Если ты сильный, найдется сильнее. Если ты хитрый, то найдется и на тебя особый болт с хитрой резьбой.

Самому бы не забывать эту истину. А то загоржусь, и встряну.

— Сеньор Престон, Вы же понимаете, что как благородный, я не мог оставить безнаказанным неисполнение обещания. — Провел итог своей речи. — Если эти люди не отдадут мне золото, их придётся убить. Это я им тоже обещал своим словом.

Де Карти задумался, потом с улыбкой на лице хмыкнул, покачав головой, словно не веря услышанному.

— Чем они вам так не понравились, сеньор барон? — Спросил он, не убирая улыбки. — Я не верю, чтобы серебряный благородный ввязался в такое из-за денег. Пара десятков золотых — не та цена за то, чтобы благородный стал считаться мошенником.

Меня лично улыбаться не тянуло. Я вдруг вспомнил своё отчаянье, когда у меня на руках умирала маленькая девочка. И своё расстройство от потери почти всех денег. Тогда мечта об учёбе была просто походя растоптана этими людьми.

Серьёзно подозреваю, у де Карти с собой амулет правды. Иначе нас бы повели туда, где он есть, а не стали допрашивать прямо тут, в таверне. Потому представитель муниципалитета и рявкнул на мошенника, когда тот вмешался в мой монолог. Вмешательство мешало отслеживать, правду ли я говорю.

— Деньги действительно тут играют малую роль. — Согласился с его выводами. — Мне лично сейчас всё равно, выплатят они мне золото, или умрут. Я буду одинаково удовлетворён.

— Даже так? И всё же. — Решил он настоять на ответе. — Зачем это всё? — Он неопределённо покрутил рукой.

Тяжело вздохнул, и начал рассказ.

— Дело в том, что пару лет назад эти люди обманули похожим образом одну больную девочку. — Ответил правдиво. Врать нельзя. — Воспользовались её доверчивостью, выманили все деньги, которые были на её лечение. — Те золотые я же действительно взял с собой для того, чтобы вылечить Наталину. То, что они не понадобились, больше случайность. — Девочка умерла меньше, чем через приход. — И тут я не соврал. Та Наталина действительно умерла. Не в результате их действий, потому этого не упомянул.

Снова возникла пауза, во время которой Престон внимательно рассматривал сначала серьёзного меня, потом притихших жуликов. Все, затаив дыхание, ждали решение официальной власти.

— Сеньор барон де Летоно. — Он слегка вытянулся, сделав паузу. Я понял, подскочил на ноги, тоже вытянулся. — У Империи Меноран к Вам нет претензий!

— Приятно слышать. — Коротко кивнул в ответ удовлетворённо.

— Выплатите благородному барону всё, что должны, согласно вашей с ним договоренности. — Повернулся Престон к мошенникам. — Всё, до монеты!

— Но сеньор, у нас нет столько! — С ужасом воскликнул главный мошенник.

— Тогда умрите. — Равнодушно пожал плечами де Карти. После чего махнул своим людям. — Возвращаемся.

Глава 3

Когда стража и благородный Престон де Карти вышли, я махнул рукой Умнику, показывая, что нам надо поговорить. Он кивнул, отошёл вместе со мной.

— Что по последнему? — Спросил я шепотом, чтобы не услышали мошенники и кабатчик. — Его нашли?

— Ничего по нему. — Беспечно улыбнулся он в ответ. — Случайно умер.

— Очень случайно? — Засомневался я, что они могли подставиться.

Представитель муниципалитета меня впечатлил. Очень уж умный мужик. Если он пойдёт расследовать это дело, будут сложности.

— Полностью случайно. — Заверили меня. — Два свидетеля из местных могут подтвердить, произошло на их глазах. Мужик чего-то испугался, полез через забор. А тот из острого штакетника. Нога сорвалась, парень упал. Да так неудачно, что она из штакетин воткнулась ему прямо в горло. Наверное, стража его уже сняла с этой штакетины.

— Несколько раз воткнулась? — Улыбнулся я от его театрально-похоронного голоса.

— Не, одного раза хватило. — Тут же перешёл он на свой обычный стиль разговора. — Фирма веников не вяжет. — Закончил он выражением, которое подхватил от меня.

— Займитесь ещё продавцом лошадей… Фирмачи. — Вспомнил я ещё об одном участнике банды. — Пусть или деньги вернёт, или… Впрочем, тут без вариантов. Пусть возвращает. В тройном размере. Что б неповадно было.

Он мне в прошлый раз не задолжал, зато сегодня я на него обиделся за то, что он мне продал коня дороже, чем предлагал другим. Решил, раз молодой, значит, цену деньгам не знает. Что за дискриминация по возрастному признаку?

— Может, выбрать себе на эту сумму других лошадей? У нас Нермильские слабачки.

— А у него есть из чего выбирать? — К стыду, должен сознаться, что разбираться в лошадях я так до сих пор не научился.

Хорошо хоть ездить уже мог неплохо. Дело практики.

— Да. — Коротко ответил тот.

— Организуйте. — Кивнул я разрешающе. — Будет против, скажите… Скажите, что если благородный барон придёт сам, то выжить ему вряд ли удастся. Нельзя обманывать благородных.