Фантастика 2025-66 — страница 628 из 1672

— Эй, какого чёрта?! — послышался крик позади.

Нападавший отвернулся от Арагуйо, чтобы посмотреть, кто лезет не в своё дело, и это стало его фатальной ошибкой. Старик резким движением повернул голову, направив взгляд на высокого, бритого налысо мужчину, затылок которого он сразу узнал. Эдмонд Шаль. Арагуйо охватила ярость. Если так ведёт бизнес Эктор Матанза, если так он относится к пожилым людям, то этому зажравшемуся олигарху нужно раз и навсегда донести, что у старика есть ещё порох в пороховницах. Золотой глаз Арагуйо сфокусировал цель на бритом затылке нападавшего, и когда тот повернулся, тонкий лазерный луч, диаметром не больше миллиметра, разнёс голову Эдмонда Шаля, украсив фасад старого здания на пересечении четырёх районов остатками мозгов и кровавой кляксой. Тело Шаля громко шлёпнулось на тротуар, а бейсбольная бита, которую он выбрал средством донесения информации до непонятливого хозяина кофейни, выкатилась на проезжую часть. Голова старика загудела, в ушах послышался неприятный писк, словно он несколько часов подряд слушал громкую музыку, прижавшись к колонке, а потом резко выключил звук. Последствия использования «Ока» — технологии самозащиты, запрещённой несколько лет назад.

— Вау… — сказал голос, приближающийся к старику. — Это же «Око», да?

Размытый силуэт стал более чётким. Темнокожий парень в глупой гавайской рубашке и камуфляжных штанах опустился возле старика на одно колено.

— Вы в порядке, сэр? — спросил паренёк.

— Тебе надо уходить. Сейчас нагрянет полиция.

— Что вы! — радостно ответил парень. — Наоборот, я — свидетель! Видеозапись моего мессенджера докажет, что это самооборона.

— Это докажет та камера, — старик показал на полукруглую сферу из тёмного фиолетового стекла с одной-единственной мигающей синим точкой. — Тебя загребут как соучастника. Впаяют что-то вроде «неоказания помощи потерпевшему».

Кряхтя, Арагуйо опёрся на стену, испачкав сломанную кисть в крови Эдмонда Шаля. Не думал он, что в таком возрасте ему придётся снова переживать нападения, как во времена эры Техногенезиса, когда любая получившая технологию мразь мнила себя королём улицы.

— Слушай, — откашлялся Арагуйо, — ты выглядишь славным малым, но тебе лучше свалить отсюда.

— Да перестаньте, сэр! — улыбнулся ровными белоснежными зубами паренёк. — Если бы я не окликнул этого лысого, кто знает, что бы он с вами сделал?

— Я бы смог за себя постоять, — холодно ответил Арагуйо, хотя прекрасно понимал, что парень прав. — Как тебя зовут?

— У меня много имён, сэр. Зависит от ситуации. Но вы можете называть меня «парень».

— Парень… — улыбнулся старик и выдавил из себя жалкий смешок. — Иди отсюда, парень.

Молодой человек почесал кудрявый затылок, а потом развёл руками.

— Ваше право, сэр! — Он повернулся и отправился прочь. Арагуйо провожал его взглядом, пока тот не скрылся за поворотом на Восьмую улицу.

4

Услышав приближающиеся сирены, несколько старожилов Карстона и Фрисконса зашторили свои окна, а те, у кого были ставни, сразу же сдвинули их. Полиция не предвещала ничего хорошего в столь ранний час. Только старик Арагуйо сидел спокойно, опёршись на кирпичную кладку здания, оценивая, насколько сильно повреждена биомеханическая кисть. От тела Эдмонда Шаля несколько струй алой реки стекали в водосточный канал.

Ховеркар чёрного цвета с несколькими серебряными линиями и надписью NRPD спустился откуда-то с неба. Воздух из турбин разгонял мусор на дороге вокруг. Машину подало чуть влево, а перёд её плавно опустился. Следом опустилась и задняя часть. Когда мотор выключился, из ховеркара вышли двое полицейских. Первый, с биомеханической рукой, на которой красовалась гравировка NRPD, одним резким движением наставил пистолет на старика. Второй обошёл машину и сделал то же самое.

— Офицеры Ротундо и Родригез! — крикнул тот, что вышел первым. — Я прошу вас поднять руки и сохранять спокойствие!

Арагуйо подчинился.

— Твою мать… — прошептал Родригез. — Смотри, Джо.

Не сводя с Арагуйо пистолета, Ротундо подошёл ближе к трупу.

— Что здесь произошло?

— Самооборона, — тихо ответил старик. — Или вы, мальчики, думаете, что в своём возрасте я буду брать заказы на убийство?

— Очень смешно… — Родригез сделал небольшую паузу, пока в его шлеме система распознавания лиц определяла старика, — …мистер Арагуйо. Загрузить данные за последние полтора часа с камер F16 и К7. Выявить непредвиденные действия.

С обеих камер в шлем Родригезу пришли видеозаписи события. Спустя несколько минут полицейский опустил оружие.

— Самооборона, — подытожил он. — Однако зафиксировано использование «Ока».

— «Ока»? — удивлённо спросил Ротундо. — Шутишь?

— Нет. Посмотри на чудный золотой глаз мистера Арагуйо.

— Чёртовы нелегальные торговцы.

— Я могу встать? — не опуская рук, спросил старик. — Мне нужно открывать кофейню.

— Сегодня жители Карстона останутся без опиумного кофе, мистер Арагуйо, — ответил Родригез. — А вы проедете с нами.

5

В кабинете допроса полицейского департамента города Нью-Роуз, что располагался в центре Карстона, стоял сильный запах пота. Арагуйо сидел неподвижно, парализованный действием «Стэйстила». Старик не понимал, зачем нужно было вкалывать ему средство, которое обычно используется на убийцах и насильниках, чтобы те не сбежали или не напали на допрашивающего офицера. Что такого может сделать в полицейском участке восьмидесятидвухлетний старик? Только если… этот старик пятью часами ранее не обезглавил запрещённым видом оружия приспешника Матанзы.

«О да, — подумал Арагуйо, — всё сходится. Даже несмотря на всю защиту и мощь полицейского управления, они всё равно боятся, что я смогу атаковать их. Что голова какого-нибудь офицера разлетится, как арбуз, в который выстрелили из двустволки. Хоть одно радует: то, что мне вкололи — хорошее болеутоляющее. Но ради всего святого, я скоро намочу себе штаны!»

Мысли старика прервал молодой офицер. Он вошёл в комнату для допросов, не представился, молча сел напротив Арагуйо и посмотрел на золотой глаз. Затем чуть наклонил голову вправо, явно заинтересовавшись диковинной технологией. На его лице досадным отпечатком остались бессонная ночь и усталость. Он громко выдохнул и скомканным движением немного ослабил узел галстука.

— Мистер Арагуйо, — наконец сказал он, — вы понимаете, почему находитесь здесь?

— Видимо, потому что вам, офисным работникам, больше нечем заняться, кроме как допрашивать пострадавшего старика.

— Разговор пойдёт не о вашей самообороне, мистер Арагуйо. Камеры всё показали, по этому инциденту вы оправданы. Но, мистер Арагуйо, вы использовали лазерный луч технологии «Око», которая…

— Запрещена, — перебил старик. — Я знаю.

— Тогда вы наверняка знаете, какое наказание следует за использование неаккредитованных видов оружия, сэр. — Допрашивающий офицер показался Арагуйо немного жалким. Словно он не хотел вести этот допрос.

— Просветите меня, офицер.

— Детектив. Детектив Лоуренс. Мистер Арагуйо, даже однократное использование запрещённого оружия карается сроком в Хастоне от десяти лет.

— Да я столько не проживу. — Старику хотелось вскинуть руки к небу, но «Стэйстил» сковал его движения.

— Тем не менее… — детектив Лоуренс явно занервничал, но взял себя в руки. — Мы проверили вашу историю в базе данных. Вы установили модель «Око-2638» шестнадцать лет назад. Закон о запрете данной технологии личного вооружения вступил в силу восемь лет назад, и вам следовало, мистер Арагуйо, избавиться от неё и поставить стандартный глазной имплант. Почему вы этого не сделали?

— Вы же детектив, Лоуренс, посмотрите на меня повнимательней! — Если бы не «Стэйстил», Арагуйо бы улыбнулся. — Я похож на человека, который может взять и поставить себе имплант просто так? Вы же наверняка вместе с моим досье изучили и мою кредитную историю. Доходов от кофейни мне хватает с трудом на ежемесячные выплаты по кредиту. А очередь замены моего импланта ещё не подошла, мне осталось всего лишь дожить до девяноста лет. И что мне нужно было сделать? Просто вырвать себе глаз? Вы понимаете, что такое для меня этот имплант? Расчёты, фиксация опасных лиц… Чёрт! Да если бы не он, я бы уже давно обанкротился, потому что в уме считать криптоценты я разучился лет двадцать назад.

— Я всё понимаю. Но вы нарушили закон, сэр. Поэтому вами займётся комиссия по делам… — Лоуренс чуть наклонился к Арагуйо, словно не хотел, чтобы его слышали. — Вы сможете оплатить залог?

— О какой сумме идёт речь?

— Три с половиной тысячи криптодолларов.

— Серьёзно, вколите мне противоядие от вашего парализатора, и я рассмеюсь вам в лицо.

— Что ж… Тогда мне очень жаль, сэр, но до заседания комиссии я буду вынужден отправить вас в Хастон.

— Хастон?! — попытался повысить голос Арагуйо. — Вы шутите?! Отправить меня на неопределённое время в самую жёсткую тюрьму страны?! Чтобы превратить меня в овощ? Сукины дети! Я ни разу не пользовался «Оком» до этого случая. Ни разу! Когда были погромы во Фрисконсе, когда на меня напали шесть лет назад — ваши камеры наверняка это зафиксировали, — ни разу! Но сейчас, когда другого выхода у меня не было… На меня напали приспешники этого говнюка Матанзы, и вот что я получаю!

— Повторюсь, мистер Арагуйо, что ваш случай признан самообороной. В этом вопросов нет. Но, мистер Арагуйо, использование запрещённого оружия… — Лоуренс перевёл дыхание. — На камере видно лицо вашего нападающего — это Эдмонд Шаль. Он действительно являлся сотрудником небольшой консалтинговой компании Эктора Матанзы, и мы устанавливаем мотив его действий. Но что вы хотите сказать своим заявлением?

— Включите мозг, детектив Лоуренс. Матанза наверняка знал о нападении. За ночь до этого происшествия Шаль и ещё один головорез по прозвищу Джонни Два Ножа приходили ко мне в кофейню.

— Что они от вас хотели?

— Может быть, уже вколете мне противоядие? И я вам всё расскажу.