— Я изначально неправильно выстроил с вами беседу, и мне стыдно за это. Присылать к вам переговорщиков было большой ошибкой, я это понимаю. С самого начала мне нужно было лично обратиться к вам.
— Переговорщиками вы называете тех двух дятлов, которые пришли угрожать мне? Мозги одного из них теперь украшают фасад моего жилого дома.
— Я вас недооценил. Признаюсь.
— Я пережил много событий, мистер Матанза. Не самых приятных. Вы правы, вам нужно было прийти ко мне лично.
Матанза сделал аккуратный глоток горячего кофе.
— Очень вкусно, мистер Арагуйо. Я не пил такой кофе с детства. Когда жил на задворках кластера 16-С. Бывали там?
— Не приходилось.
— Понимаете, мистер Арагуйо, жизнь в кластере, любом кластере, — ужасное испытание, которое абсолютно непонятно зачем дано Господом Всемогущим. И даже когда тебе удаётся из этого кластера выбраться… Никогда нельзя забывать корни. Ваш кофе — он напомнил мне о корнях. — Матанза склонился над чашкой и понюхал кофе. Он слегка улыбнулся и закрыл глаза, наслаждаясь этим запахом. — Спасибо вам.
— Это моя работа, сэр. Эта кофейня — всё, что у меня осталось. Вы, как человек ценящий наследие, понимаете, о чём я говорю. Ведь вам же важно, какое наследие вы оставите после себя.
— Именно поэтому я ещё раз приношу свои извинения за недоразумение в самом начале наших с вами взаимоотношений. Я надеюсь, что залог, операция и погашение кредита загладят мою вину перед вами. Но давайте будем откровенны? Мне нужна ваша кофейня. Она нужна мне для своих целей, которые вам знать не обязательно, — он насквозь просверлил Арагуйо своим взглядом, старику от этого стало очень не по себе. — И я всегда добиваюсь того, что мне нужно, мистер Арагуйо. Всегда. Я уважаю вас и тот труд, который вы вложили в это место. Потому предлагаю вполне честную сумму: ваш новый долг будет списан, и я удвою моё начальное предложение. Что скажете?
Горло Арагуйо пересохло. Он даже чуть не закашлялся, но смог сдержаться.
— Мистер Матанза, не сочтите за неуважение… Я всю жизнь отдал этой кофейне. Здесь малышами бегали мои внуки, забегали на утренний кофе сыновья. Это место — не просто воспоминания… Благодаря этому месту я ещё жив.
— Скажите, мистер Арагуйо, почему ваши внуки не посещают вас? Вы производите впечатление семейного человека, достойно воспитавшего детей, которые так же достойно воспитали потом ваших внуков.
— Они не посещают меня, потому что их нет в городе, сэр, — Арагуйо понял, что Матанза всё про него знает и давит на болевые точки.
— Только поэтому? — не отступал гость. — Или, может быть, потому, что считают вас виновным…
— Прошу, не стоит, — перебил старик, — я вижу, что вы хорошо осведомлены, но не стоит лезть в чужую семью, сэр. Так же, как не стоит приходить в чужой дом и пытаться выгнать владельца. Я благодарю вас за ваш широкий жест. Вы действительно поступили правильно, как поступают люди нашей с вами закалки. Недоразумение между нами улажено. Я бы хотел так думать. Но пойти вам навстречу и продать это место я не готов.
Арагуйо чувствовал, как пульсируют вены на его висках. Морально он приготовился, что Матанза даст команду своим верзилам убить его, но для себя старик решил чётко: он возьмёт его с собой на тот свет. Матанза же отодвинул от себя чашку, встал, поправил костюм и улыбнулся.
— Вы правы, мистер Арагуйо. Мы с вами люди одной закалки, и я уважаю это. Вы знаете, кто я, и при этом не боитесь мне отказать. Это достойно уважения. Насколько судьба к вам благосклонна, сэр? Ведь кто знает, проводка в этой части Карстона слишком стара. Обязательно поменяйте её, мне бы очень не хотелось, чтобы здесь случился пожар.
После этих слов Матанза направился к выходу. Двое, что были у двери, встали позади своего босса.
— После пожара кофейню можно восстановить, мистер Матанза. — Стоя в дверном проёме, гость обернулся к старику Арагуйо. — Можно ли восстановить то, что у вас вместо сердца?
Эктор Матанза не ответил. Только улыбнулся и жестом приказал своим телохранителям следовать за ним.
16
«Опиумный кофе старика Арагуйо» открылся на день раньше, чем планировал хозяин. Старик заказал себе новую неоновую вывеску, которая сообщала об открытии кофейни, и люди, истосковавшиеся по хорошему кофе, не заставили себя ждать. Юный помощник проявлял себя как нельзя лучше, только иногда терялся где-то на задворках, оправдывая своё отсутствие важной для кофейни задачей. Совсем скоро старик научился уличать паренька во вранье, юнец делал виноватое лицо и шёл отрабатывать дополнительную смену.
В один из вечеров, уже после закрытия, парень неожиданно подошёл к старику, стоявшему за стойкой, и очень аккуратно спросил:
— У нас проблемы, сэр?
— С чего ты взял, парень? — удивился старик.
— Я… я видел, как вы общались с Эктором Матанзой. Тогда, несколько недель назад. Он навредит нам?
— Не забивай голову глупостями, а лучше займись делом.
— Да, но он же может…
— Послушай, сынок, не нужно волноваться. Мы разговаривали с Матанзой на равных. Мы с ним — нравится это ему или нет — из одного теста. Он уважает это. Вообще осталось мало таких людей, которые уважают. Тебе не о чем волноваться. Дела идут неплохо, я даже думаю, что смогу повысить тебе оклад.
— Вау! — обрадовался парень. — Это было бы кстати! Я думаю снять комнату в Карстоне. А то надоело жить в заброшенных квартирках на окраине района.
— Ты живешь в одном из домов под снос?!
— Ну, да… Многие люди уехали, побросав все личные вещи. Я нашёл прекрасную квартирку на восьмом этаже. Там очень мило.
— Чёрт, парень, почему ты сразу не сказал? Можешь остаться у меня. Комната моих сыновей пустует уже много лет, там есть кровать и шкаф. Перекантуйся, пока не наскребёшь деньжат на комнату в нормальном доме.
— Спасибо, сэр, но… Я не могу злоупотреблять вашей добротой.
— Глупости. Пошли. Я угощу тебя ужином.
Они ужинали в небольшой забегаловке «Бургеры тётушки Эмили» на Двенадцатой улице во Фрисконсе. Всего шесть высоких столиков, гостям предлагалось есть либо стоя, либо сидя на высоких старомодных барных стульях. Арагуйо заказал себе чизбургер с картошкой фри и луковые кольца, а его юный помощник — куриный сэндвич и молочный коктейль. Арагуйо собрался сделать самый приятный первый укус, когда с ним связались из страховой службы.
— Мистер Арагуйо, — сказал монотонный голос андроида, — произошёл несчастный случай в вашей кофейне, вам необходимо подъехать.
Бросив всё, они ринулись к пересечению Челленджер-стрит и Шестой. Когда они подбегали к кофейне, языки пламени уже практически погасли благодаря стараниям пожарной службы Нью-Роуз. Новенькая кофейня, не проработавшая и двух месяцев, превратилась в заляпанное сажей помещение.
— Что… что здесь произошло?! — запыхавшись, спросил пожарного старик.
— Похоже, проводка, сэр, — ответил тот. — Мне очень жаль. Страховой агент подъедет через несколько минут.
— Проводка… — тихо повторил Арагуйо.
— Это он, да?! — спросил юнец. — Это Матанза?
— Тише ты!
— Да они на нас даже не смотрят! Но ведь это он! Точно он!
— Кофейня застрахована. Всё можно восстановить.
— И что тогда? Он снова спалит её?
— Нужно вызвать полицию.
Полиция приехала вместе со страховым агентом. Арагуйо удивился, что одним из приехавших полицейских оказался знакомый ему офицер Китано.
— Что здесь произошло? — спросил он.
Арагуйо рассказал, как всё было, но о Матанзе не упоминал. Парня он попросил уйти домой, чтобы не отсвечивать лишний раз. Минут через десять андроид с клеймом страховой службы города подошёл к ним, повернулся и монотонным голосом выдал вердикт:
— Данный случай не является страховым, потому вам не может быть предоставлена страховая выплата.
И это Арагуйо разозлило. Он испытал настоящую ярость, чувство животного доминирования.
— Ах, ты погремушка металлическая! — крикнул он и со всего размаха биомеханической кистью врезал андроиду. Тот отлетел на несколько метров, попытался встать, но что-то в нём коротнуло, и попытка встать выглядела жалким танцем на бетонном тротуаре.
— Сэр, я прошу вас успокоиться! — грозным тоном произнёс офицер Китано и положил руку на рукоятку своего пистолета.
— Я спокоен! — крикнул Арагуйо. — Я спокоен. Это он. Это чёртов Эктор Матанза.
— Простите? — удивлённо спросил офицер.
— Эктор Матанза. Он стоит за этим поджогом. Он приходил ко мне некоторое время назад и просил продать ему кофейню. Я отказал, и вот результат!
— Сэр, это серьёзные обвинения. Если в суде выяснится, что вы ошиблись, вас обвинят в клевете, и тогда вам грозит не только большой штраф, но и исправительные работы.
— Да мне плевать! Это он! Говорю вам! Это он!
Китано и второй офицер отстранились. Донести сейчас что-то до взвинченного старика было невозможно, а их как раз очень удачно вызвал кто-то по рации в связи с домашним насилием на границе Локхарда и Карстона. Арагуйо упал на колени и зарыдал. Он старался держать эмоции в себе, но не мог. Андроид, валяющийся на тротуаре в несуразной позе, продолжал повторять одну и ту же фразу:
— Данный случай не является страховым… данный случай не является страховым… данный случай не является страховым…
17
Как старик Арагуйо оказался на берегу океана, он вспомнить не мог. Он никогда не жаловался на память, но почему-то его мозг заблокировал последние восемь часов. Он огляделся, осмотрел себя. На двух костяшках биомеханической кисти красовались вмятины от удара по отвратительному пластиковому лицу андроида. Пришло сообщение от миссис Хитроу, она написала, что покормила Бадди и он улёгся возле её ног. Она пожелала старику, чтобы его поездка прошла успешно, и написала, что по приезде его ожидает литр отличного самогона.
«Что за чёрт?!» — спросил Арагуйо про себя. Он не помнил, как оказался здесь, не помнил, что передавал кота миссис Хитроу. Из глубины его памяти вырывались другие воспоминания, которые он старался забыть. Закрыть их за мощной титановой дверью, как в банках, а ключ от неё выбросить.