Фантастика 2025-66 — страница 650 из 1672

Софи закрыла дверь в свою комнату.

— Да, дорогая! Вот! — он открыл письмо на мессенджере. Шейла кинулась доктору на шею и несколько раз поцеловала его в щёки и губы. — Милая, прости, я немного выпил с Дилли.

— А что же с ним теперь?

— Он тоже получил повышение. Всё отлично, родная! Всё просто отлично! — Вдруг Итон вспомнил, что у него есть незаконченное дело. — Мне нужно на полчасика выйти в сеть, а потом я предлагаю отметить моё повышение!

— О, доктор, мы отметим, будьте готовы. Я пока закажу нам вкусный ужин.

Эйфория от повышения и алкоголя вознесла Итона на седьмое небо. Он безумно любил свою семью, своё дело. Он — успешный человек в мире, который построен на связях. Но чтобы отпустить ситуацию и начать уже жить полной жизнью, нужно сделать одно последнее дельце.

В спальне он комфортно разместился на королевской кровати, поймал себя на мысли, что через год-другой можно перебраться в апартаменты получше. Может быть, даже на первую линию перед океаном? Шейле бы это наверняка понравилось. Делай что должен, и будь что будет. Нацепив визор, он быстро ввёл пароль от своей учётной записи, вышел онлайн, сделал запрос в поисковике по координатам «Телевизора».

НЕ НАЙДЕНО

Попробовал ещё раз.

НЕ НАЙДЕНО

— Что за чёрт? — спросил пустоту Итон.

Он решил, что это какая-то ошибка. Не может в сети меньше чем за сутки исчезнуть целое заведение. Или может? Тогда он скомандовал найти заведение по запросу «телевизор», при этом отминусовать всё, что связано с техникой.

НЕ НАЙДЕНО

— Какая же ты мразь! — раздался голос позади. Макнамара обернулся. В пустоте сети не было никого. Голос показался знакомым. — Мразь, слышишь?! — теперь слева. Тоже пусто. — Мразь! Мразь! Мразь! — раздавалось эхом.

Итон вышел из сети, быстрым движением снял визор. Шейла вошла в спальню в расстёгнутом белоснежном пеньюаре, под которым виднелась соблазнительная комбинация. Она принесла два бокала синтетического шампанского, поцеловала мужа в лоб и села на другом конце кровати.

— Ты всё нашёл, что хотел в сети?

— Э-э… да, — неуверенно ответил Итон. — Кажется, да. Да и какое теперь это имеет значение?

— Отлично! Тогда позволь мне сказать тост, — она подвинулась чуть ближе к Итону, торжественно подняв бокал. — Милый, я очень горжусь тобой. И Софи тоже гордится. Ты кормилец, настоящий мужчина, прекрасный отец. Ты идеальный муж, Итон. Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, Шейла. И мне, кажется, в нашей семье наступают перемены к лучшему, — он поднёс свой бокал к её. — Мы так давно с тобой хотели…

Но договорить доктор не успел — в их спальню бесцеремонно ворвалась Софи.

— Софи, мы же договорились стучаться! — слегка наигранно возмутилась Шейла.

— Открывайте мессенджер! — запыхавшись, скомандовала девушка. — Сеть бушует! По всем каналам, смотрите!

Итон открыл первый попавшийся канал. Молодой человек, репортёр лет двадцати пяти, стоял на крыше одного из небоскрёбов, напротив главного здания «Малкольм Индастриз». Дрон, снимающий его, никак не мог сфокусировать картинку. Молодой человек нервно проверил наушник, несколько раз постучал по микрофону-петличке.

— Добрый вечер, дамы и господа, меня зовут Тим Джонс, специально для NRCN. Мы ведём прямое включение около здания «Малкольм Индастриз», простите, главного здания «Малкольм Индастриз», к которому, по подсчётам с дронов, пришли более тридцати тысяч человек. На данный момент нам не удалось выяснить, с чем связана эта акция, но системы распознавания лиц зафиксировали множество сотрудников и бывших сотрудников корпорации. Также нам стало известно, что массовые скопления людей зафиксированы в Энджелс-Хоуп, Локхарде и Роккерс-Вэллей…

— Какая же ты мразь! — прозвучал голос Сицилии в голове Итона.

Специальный репортаж NRCN

— Добрый вечер, дамы и господа, меня зовут Тим Джонс, специально для NRCN. Мы ведём прямое включение около здания «Малкольм Индастриз», простите, главного здания «Малкольм Индастриз», к которому, по подсчётам с дронов, пришли более тридцати тысяч человек. На данный момент нам не удалось выяснить, с чем связана эта акция, но системы распознавания лиц зафиксировали множество сотрудников и бывших сотрудников корпорации. Также нам стало известно, что массовые скопления людей зафиксированы в Энджелс-Хоуп, Локхарде и Роккерс-Вэллей. На Коллинз-стрит в Деловом районе, практически у входа в главное здание «Малкольм Индастриз» работает мой коллега, специальный корреспондент Джейсон Уайт. Джейсон, тебе слово!

— Привет, Тим, здесь внизу, как ты можешь видеть, собрались несколько десятков тысяч человек. Они ведут себя достаточно мирно, однако периодически можно услышать нецензурную брань. Люди выпивают, курят опиумные смеси, я не мог бы назвать эту толпу агрессивной. К сожалению, на данный момент мы не можем установить причину этого стихийного митинга. Мы пытались связаться с Департаментом полиции города Нью-Роуз, но… Боже мой! Повернуть дрон на сто восемьдесят градусов. Ты видишь это, Тим? Дамы и господа, со стороны Рутгер-драйв сюда направляется многочисленная толпа. Я вижу, несколько дронов взлетели вверх, наверняка чтобы подсчитать и определить имена этих людей. Я буду следить за развитием событий. Тим?

— Спасибо, Джейсон! Дамы и господа, мой коллега Джейсон Уайт оказался в эпицентре событий. Здесь, с крыши здания Коллегии адвокатов Нью-Роуз, мы видим, как толпа размерами явно больше продвигается к головному зданию «Малкольм Индастриз». Сейчас мне пришло сообщение, что дроны насчитали около шестидесяти тысяч человек, которые колонной направляются сюда. Повторюсь, что нам так и не известен мотив этих людей. Простите… Да, конечно. Дамы и господа, у нас на связи управляющий Департамента полиции города Нью-Роуз — Бенджамин Оттава. Мистер Оттава, добрый вечер, известно ли вам, с чем связано это скопление народа?

— Добрый вечер, Тим. Нет, на данный момент Департамент полиции не знает цели данного несогласованного митинга. Бравые офицеры, полицейские нашего города вынуждены выходить на улицы, чтобы обеспечить безопасность мирных граждан.

— Мистер Оттава, связано ли это как-то с забастовками в некоторых отделах «Малкольм Индастриз»?

— О чём ты говоришь, сынок? Какие забастовки? «Малкольм Индастриз» — это корпорация, которая кормит, без лишней скромности, весь город. Зачем честным работягам устраивать какие-то забастовки?

— Мистер Оттава, а что вы скажете на то, что в сети появились слухи о грядущем бунте? Может ли данный митинг…

— Несогласованный митинг!

— …несогласованный митинг быть началом этого бунта?

— Молодой человек, не говорите глупостей! Наш мэр, Алистер Дортмунд, всегда прислушивается к воле народа. Я думаю, что это бездельники, которым нечем заняться в пятничный вечер, решили устроить себе прогулку по городу. Но я уверяю жителей Нью-Роуз, что Департамент полиции на страже порядка и вам не о чем беспокоиться… Что? Что такое?

— Мистер Оттава?

— Где, вы сказали?

— Мистер Оттава? Мистер Оттава? Прошу прощения, дамы и господа, видимо, какие-то технические сложности. Начальник полиции призывает нас сохранять спокойствие, однако мне сообщают о том, что в Энджелс-Хоуп, на Бэнкс-авеню, всех предлежащих улицах, а также возле здания суда также собрались люди. Наш специальный корреспондент Лилия Галлоуз находится в гуще событий. Лилия? Лилия? К сожалению, не удаётся установить связь. Пока что, дамы и господа, вы с дронов можете наблюдать, как многотысячная толпа с Рутгер-драйв направляется в нашу сторону. Люди просто идут, не кричат, не высказывают никаких пожеланий, ничего не требуют. Движение в Деловом районе полностью перекрыто. Что? Отлично. Дамы и господа, Лилия Галлоуз сумела связаться с нами. Лилия, ты слышишь меня?

— Привет, Тим! Прости, мне приходится кричать! Здесь, в Энджелс-Хоуп, слишком шумно! В центре района, по подсчётам дронов, собралось около сорока тысяч человек! Вы можете их видеть — это обычные, среднестатистические жители района! Я попробую у кого-нибудь взять интервью! Простите, сэр? Сэр?

— Ни хрена себе! Это ж Лилия Галлоуз!

— Добрый вечер, сэр, скажите, с чем связано скопление народа в самом сердце Энджелс-Хоуп?!

— Что?! Ни хрена не слышно!

— Сэр, с чем связано скопление людей в центре Энджелс-Хоуп?!

— Конец близок, Лилия! Чёрт! Вы себя берегите, душенька! Вы классная!

— Как видишь, Тим, информации не так много! Однако здесь постоянно играет громкая музыка, люди хлопают в ладоши, поют песни эры Техногенезиса! Немного жутковато, однако полиции не видно! Тим?

— Спасибо, Лилия, мы свяжемся с тобой в скором времени! Дамы и господа, это Лилия Галлоуз из Энджелс-Хоуп. Я Тим Джонс, мы продолжаем прямое включение с крыши небоскрёба Коллегии адвокатов Нью-Роуз. В воздухе появились ховеркары полиции города! Я насчитываю около тридцати. Вы можете видеть, как они прожекторами освещают собравшихся. Толпа встречает полицейские ховеркары неодобрительным свистом.

— Данный митинг не согласован. Вы мешаете движению города. Просьба покинуть сектор. Внимание! Данный митинг не согласован. Вы мешаете движению города. Просьба покинуть сектор.

— Как видите, дамы и господа, полиция предупреждает о незаконности данного митинга. Тем временем колонна со стороны Рутгер-драйв уже подошла к главному зданию «Малкольм Индастриз». Дроны насчитали более ста тысяч человек, дамы и господа, более ста тысяч. Джейсон? Джейсон, ты слышишь меня?

— Я слышу тебя, Тим! Здесь стало очень громко! Толпа крайне негативно реагирует на полицейские ховеркары, однако причина сбора так и не известна! Молодой человек! Молодой человек, добрый вечер! Представьтесь, пожалуйста!

— Меня зовут Рауль!

— Рауль, скажите, какова цель этого митинга?

— Вечно вы куда-то спешите, новостные черти! Это наше право — мирно собираться. Мы мирные ребята, решили вот собраться. Что в этом такого?!

— Куда вы?! Я, честно, не понимаю, что происходит, Тим! Люди настроены вроде бы позитивно, но меня не оставляет ощущение чего-то нехорошего! Я никогда ещё не находился в центре стотысячной толпы! Тим?