Фантастика 2025-66 — страница 674 из 1672

О«Коннор уже сворачивал к «Одинокому дубу», когда заметил вдалеке Китано на ховербайке. Непохожий на сквоттера сквоттер. Человек, который не должен был стать полицейским, но стал. Намешанный по генетическому коду коктейль из разных кластеров. Спокойно, пугающе спокойно ожидает напарника (если так вообще можно выразиться), скрестив руки на груди, верхом на ховербайке, удерживая равновесие одной ногой. Дугласу стало интересно, о чём же размышляет этот сквоттер… Что творится в его белобрысой голове?

— Хэй, где мне встать? — спросил О’Коннор, подъехав к Китано.

— Проезжай за угол, там тачку точно никто не тронет, — ответил тот. — Ты когда здесь был последний раз?

— К сожалению, недавно.

Водительское стекло поднялось вверх, О’Коннор повернул за угол. Китано проводил его саркастичной улыбкой.

В «Одиноком дубе» стоял шум недовольных, кому местный эль приносили слишком редко. Один несчастный паренёк-официант носился от барной стойки к столикам, выслушивая вслед проклятия и обидные шутки. Бармен тоже не справлялся с наплывом посетителей. Китано прошёл внутрь первым, свободного столика не оказалось, потому он предложил разместиться в самом углу барной стойки. Бармен, не став слушать заказ, сразу поставил две кружки эля.

— Боже, из чего это? — спросил О’Коннор, понюхав содержимое кружки.

— Ты что, не пробовал эль? — удивился Дэниел.

— Нет.

— Ты много потерял. Эль — древний напиток. Древней, чем сама цивилизация.

— Главное не просраться потом с твоего эля.

Китано засмеялся и сделал большой глоток. Музыка в зале стала громче, чтобы хоть как-то сгладить крики посетителей. Из восьми колонок под самым потолком играл синтвейв с примесями фолка.

— Нам нужна наживка, — Китано наклонился к О’Коннору, но ему всё равно пришлось кричать.

— Что?!

— Наживка! Они будут атаковать снова, так? Мы не знаем, кого точно. Вы парни чистые…

— И на том спасибо! — перебил Дуглас.

— Так вот. Нам нужна засада!

— Идея здравая, но надо продумать.

— Осталось два грузовых ховеркара, так?

О«Коннор кивнул.

— Ты и Майлз сядете в один, я и Донован в другой. Незаметно проберёмся в грузовой отсек и будем ждать.

— Давай выйдем, покурим, а? Тут очень шумно.

Они вышли на улицу и зашли за угол «Одинокого дуба». Убедившись, что их не слышно, Китано продолжил.

— Я думал: кто может слить информацию? Водители или техники. Я уверен на девяносто процентов.

— Маршрут выдаётся в день смены. Водители строго следуют указаниям техников, а те получают новый маршрут каждый час. — О’Коннор сплюнул на землю. — Мы ужесточили условия после первого налёта.

— Это как раз то, что нам нужно. Скажем, что маршрутные листы подготовить не успели, и поедем по-старому. Замешанные сольют информацию, такого шанса корпорация не упустит.

— Почему на девяносто?

Китано не ответил. Не захотел говорить, что десять процентов он всё равно оставляет на кого-то из полицейских.

— Важно, чтобы нас не заметили. Дозаправка — это лучший вариант. Они останавливаются на одной из заправок, пока заливается топливо — мы проникаем внутрь. Очень важно, чтобы дозаправка была одновременно, но в разных концах города.

— Можем устроить. Думаешь, получится?

— Не знаю, но шанс есть. Главное — никому не говорить, кроме Донована и Майлза.

— Чёрт, шеф спросит с меня.

— Расскажем потом. Лучше не рисковать.

— Десять процентов?

Китано кивнул. По тому, как он кивнул, О’Коннор понял, что Китано не доверяет ему и его людям. Несмотря на то, что наверняка их проверил. Не доверяет. И он был прав.

10

В 9:50 по местному времени на заправку «Малкольм Индастриз», что находится в Энджелс-Хоуп, свернул грузовой ховеркар. Неприметный, без каких-либо специальных опознавательных отметок, стандартный грузоперевозчик, которых по городу курсируют тысячи. Дэниел Китано высунулся из-за угла одноэтажного бетонного здания у заправки, где уставшие водители частенько покупали себе кофе с опиумными добавками или просто-напросто посещали уборную. Донован, с абсолютно незаинтересованным выражением лица, ждал команды Китано, затягиваясь очередной самокруткой. Второй водитель вылез из кабины ховеркара, посмотрел по сторонам, что-то проверил в мессенджере и направился в здание. Первый оставался за штурвалом, периодически поглядывая в мониторы заднего вида.

Как только второй водитель оказался внутри здания, Китано и Майлз быстрым шагом отправились к грузовому ховеркару. Транспортных средств вокруг не наблюдалось, а те, что проезжали по улице, от которой шла дорога к заправке, были слишком далеко. Первый водитель так же вышел из кабины, поправил штаны и облокотился на ховеркар. Это был их шанс. Китано знал код-шифрование от грузового отсека, незаметно он ввёл четыре цифры на сенсорной панели, дверь приоткрылась. Оба полицейских быстро запрыгнули внутрь и так же быстро закрыли за собой дверь.

Внутри стояла небольшая платформа с несколькими маленькими коробочками. Ампулы с «ласточкой» поблёскивали в свете из щели у крыши грузового отсека.

— Чёрт, и это то, ради чего мы всё затеваем? — раздосадовано произнёс Донован.

— Это то, что так ищет корпорация.

Послышался хлопок закрывающейся двери, затем ещё один. Ховеркар дёрнулся чуть вперёд и оторвался от земли. Китано с напарником схватились за ручки-держатели, сохранив равновесие. Грузовой ховеркар плавными движениями выехал на Миссия-авеню и направился по предписанному маршруту.

— Надеюсь, парням тоже удалось, — прошептал Китано.

Таймер в мессенджере Китано показывал 4:27. Четыре часа двадцать семь минут они с Донованом находились в грузовом отсеке метр на три, без воды и туалета, а воздух внутри стал спёртым. Китано казалось, что ничего уже не произойдёт, что вся его идея с засадой — чистой воды бред или же всё-таки кто-то из полицейских предупредил приспешников-корпоратов. Разочарование граничило со злостью. Донован был на удивление спокоен. Изредка он, сидя на полу грузового отсека, поднимал голову в ответ на шорох где-то на крыше. Китано повернулся, чтобы сказать напарнику, что пора сворачиваться, когда грузовой ховеркар резко затормозил. Донован свалился на бок, Китано носом чуть не влетел в груз «ласточки».

— Оно, — констатировал Донован.

Послышались выстрелы. Две короткие автоматные очереди, крик. В двери грузовой кабины появились несколько ярко-оранжевых точек: нападающие использовали световой лазер. Китано спрятался за стойку с «ласточкой», Донован прижался к стене ховеркара. Вырезанный кусок двери громко шлёпнулся на асфальт, в отсек зашёл человек в тёмной одежде и балаклаве. Донован резким движением повалил его на землю, тот, не ожидая засады, попытался вырваться, но не смог и головой влетел в пол. Китано заприметил второго нападавшего, поменьше ростом, и нацелился на него.

— Стоять! — скомандовал офицер, но вместо подчинения второй нападавший сделал несколько выстрелов в грузовой отсек.

Донован продолжал бороться с первым нападавшим, они крутились по полу отсека, как два греко-римских борца. Китано перепрыгнул через них и выбрался из отсека. Второй нападавший выстрелил ещё несколько раз и развернулся в противоположную сторону, чтобы убежать. Китано последовал за нападавшим, сделал несколько выстрелов в ноги. Прохожие в ужасе разбегались, пролетавшие и проезжавшие мимо ховеркары резкими движениями объезжали грузовик. Китано пустился рысью за нападавшим, но тот оказался проворным малым. Ловко перепрыгнув отбойник, он уже оказался на полосе встречного движения. Китано нецензурно выругался и побежал за ним. Они пробежали около трёх кварталов Энджелс-Хоуп, прежде чем Китано решился на прыжок. Полицейский поймал себя на мысли, что сейчас биоимпланты ног оказались бы очень кстати. Он прыгнул, расставив руки, схватил нападающего за голеностоп и повалил его на асфальт. Автоматический пистолет нападавшего улетел на несколько метров влево.

— Твою мать! — крикнул женский голос.

Китано ничуть не смутило, что нападавший — женщина, и он со всей силы ударил её по ноге. Она вскрикнула, затем развернулась к Китано и второй ногой нанесла удар по лицу. Из носа брызнула кровь, но Китано не отпускал женщину. Он потянулся к её балаклаве, отбиваясь от ударов руками, схватил за край и сдёрнул маску.

Рука разжалась сама.

На него смотрела юная девушка, тёмное каре чуть растрёпано. Он знал её, но не мог поверить, что это она. Перед ним лежала Аманда Бренди. Образ из его чертогов. Певица из бара из «Другой жизни». Образ, который не мог существовать в реальности.

Девушка улыбнулась, ударила Китано по лицу ещё раз и побежала прочь. Офицер лежал на асфальте, окружённый несколькими ручьями крови, но боли он не чувствовал. К шокированному Китано подошёл Донован и помог напарнику встать.

— Сукин сын проглотил какую-то херь с ядом, как только понял, что ему не выбраться, — спокойно произнёс полицейский. — У тебя что?

— Сбежала.

— Женщина?

— Угу. — Китано, кряхтя, поднялся. — Но я видел её лицо.

— Надо сообщить нашим и рапортовать шефам.

— Сделаем.

Уже через час в полицейском управлении Китано, Донован, Майлз и О’Коннор по мессенджеру докладывали об операции лейтенантам Робинсону и Веберу. Китано рассказал всё как есть, утаив лишь тот факт, что уже видел нападавшую. Говорить начальству, что это девушка из его сценария в «Другой жизни», означало отстранение. Ему нужно было убедиться, что он не сошёл с ума и действительно видел Аманду Бренди. Тем более что он знал, где её искать, и решил, что неплохо бы всё-таки поговорить, как она и хотела.

11

Я очнулся на больничной койке в самом сердце Карстона. Не помню, как попал сюда, чёрт, помню только, что всё разрушилось. У меня был чёткий, идеальный сценарий, но по злой шутке Господа самая безопасная симуляция оказалась всего лишь комбинацией в чьей-то стратегии. Но я точно понимаю, что должен сделать. Чётко знаю, куда идти.