он понюхал крекер, его нос забавно двигался влево-вправо, а потом очень аккуратно, недоверчиво он разгрыз лакомство. Тогда Кейт дала ему ещё один крекер и кончиками пальцев погладила по голове. Кот заулыбался, зевнул и потянулся к пакету. Кейтлин взяла его на руки, продолжая подкармливать сырными крекерами, и отнесла в свою квартирку на тридцать шестом этаже.
Объявление о пропавшем коте висело в сети несколько месяцев, но хозяева питомца так и не объявились, и он остался с ней. Любящий, преданный, всегда встречает её дома мурлыканьем.
Она отключает будильник, садится на кровати, гладит Дерека по голове. Тот приоткрывает один глаз, смотрит на хозяйку, явно не понимает, зачем вообще вставать в такую рань, громко зевает и засыпает вновь.
В душевой кабине она напевает старый хит из восьмидесятых позапрошлого века, задорно пританцовывая и используя мочалку на пластиковой ручке в качестве микрофона. Джек заедет за ней через час-полтора, но подсознательно она готова к тому, что он позвонит и снова перенесёт пикник, ссылаясь на загруженность на работе, как делал уже трижды. Почему она так зацепилась за этот чёртов пикник? Они с Джеком регулярно проводят время вместе, она остаётся у него дома, но почему-то ей хочется съездить именно на пикник, наверное, потому что она не знает, какое место для свидания выбрал её бойфренд.
Смартфон на круглом столике вибрирует, на экране высвечивается их с Джеком совместная фотография. Кейтлин, обёрнутая полотенцем, поднимает смартфон, принимает вызов и сразу отрезает:
– Переносим на следующую неделю, ковбой?
– С чего ты взяла? – спрашивает Джек по ту сторону смартфона.
– Не знаю, может, потому что у меня отлично развита чуйка, а может, потому что мы уже два с лишним месяца не можем выбраться на твой пикник-сюрприз.
– Аргументированно. Но не сегодня. Я выехал и поймал себя на мысли, что не знаю твой адрес.
– Потому что я его не говорила, – улыбается Кейтлин. – Давай встретимся через полчаса на аллее Диккенс? Так будет проще.
– Почему я не могу забрать тебя у дома? Мне интересно знать, где живёт самая красивая девушка в мире.
– У меня не убрано. Плюс мой кот – ревнивый парень. Почувствует конкуренцию, и тогда тебе несдобровать, лёгкими царапинами не отделаешься.
– Как прикажете, миледи. Значит, аллея Диккенс, через полчаса. Возьми с собой что-нибудь тёплое. Вечером обещают прохладную погоду.
– Окей, красавчик. Скоро увидимся.
Джек заканчивает вызов, Кейтлин бежит собираться к предстоящему пикнику. Её смартфон снова вибрирует, на этот раз оповещая о входящем сообщении. Она смотрит на экран, не хочет разблокировать его, знает, что сообщение ей не понравится. Открывает его.
В понедельник ожидаем подробного отчёта.
Кейтлин обхватывает себя руками, ей становится холодно, несмотря на духоту в квартире. Смотрит в окно. Мид-Эйкрэйд приветствует её множеством рекламных вывесок на соседней жилой башне. Она печатает ответ:
Хорошо.
2
Кейтлин стоит на Уиллер-стрит, спиной к аллее Диккенс, высматривает «Диабло» Джека Спенсера. Ветерок предательски норовит задрать её сарафан белого цвета, она прижимает его к ногам, но ветерок не сдаётся. Джек тихо подкрадывается сзади, обнимает её и прижимается щекой к её щеке.
– Ты напугал меня, Спенсер! – вскрикивает Кейтлин и поворачивается к нему.
– Прости. Привет.
Он целует её, в этот момент жизнь вокруг них останавливается, звуки города стихают. Она немного отстраняется, смущённо улыбнулась.
– Я думала, ты на машине.
– Не совсем, – Джек берёт её за руку и ведёт к аллее.
Они проходят до конца аллеи Диккенс, сворачивают на Джонсон-стрит, где на парковке их ожидает городской летательный аппарат Джека. Двигатель включён, пожилой пилот Сайрус протирает тряпкой боковую дверь аппарата.
– Куда мы едем? – удивлённо спрашивает Кейтлин.
– Ты не любишь сюрпризы, так ведь?
– Не люблю, Джек, и ты это знаешь.
– Доверься мне в этом, ладно?
Она кивает и следует за бойфрендом в кабину летательного аппарата. Внутри салон обит красным и белым кожзаменителем, Кейтлин садится в кресло напротив Джека, из подлокотника выдвигается наполовину наполненный синтезированным игристым бокал. Аппарат плавно поднимается в небо, разворачивается к нужному воздушному коридору и направляется в сторону границы Ампир-сити. Люди внизу кажутся крошечными муравьями, которые спешат в муравейник. Наверное, самая правильная ассоциация с Ампир-сити. Муравейник. Джек наблюдает в иллюминатор за верхними этажами старых жилых башен, которые сменяются на более новые, которые сменяются на небоскрёбы корпораций.
– Ты когда-нибудь летала на подобной штуковине?
– Не поверишь, – отвечает Кейтлин. – Пару раз.
– Ничем вас не удивить, мисс Саммерс.
– Отнюдь, мистер Спенсер, вам это периодически удаётся, – она делает маленький глоток игристого. – Ну что, не расколешься? Куда мы направляемся?
– Если скажу сейчас, то испорчу первое впечатление от отличного вида. А он и правда неплох.
– Хорошо. Тогда скажи хотя бы, сколько нам лететь?
– Часа два с половиной. Так что устраивайся поудобней и наслаждайся поездкой.
Кейтлин примерно понимает, в какую сторону они летят, и, учитывая тайминг, понимает, какое место Джек выбрал для пикника, но решает не портить сюрприз и промолчать. Она откидывается в кресле, делает ещё один глоток игристого и любуется видом на город.
3
Пустынный пейзаж с редкими вкраплениями высохших деревьев и кактусов сменяется на скалистую местность с каньонами, а за ними из-за горизонта поднимаются очертания небоскрёбов башен.
– Завораживает, правда? – интересуется Джек.
Солнце опускается за приближающиеся небоскрёбы, и чем ближе они подбираются, тем чётче видно, что они разрушены. Пилот Сайрус плавно снижает городской летательный аппарат на крутой берег реки, слева виднеется разрушенная железная дорога. Кейтлин чувствует лёгкий толчок, они приземлились, замки дверей разблокировались с характерным звуком. Она делает шаг на высохшую землю, поворачивается в сторону небоскрёбов за рекой, тёплый ветер треплет её волосы.
– Неожиданное место для пикника, ковбой.
Джек выходит следом, берёт девушку за руку, они подходят к обрыву. Внизу гладкая, как зеркало, спокойная река отражает оранжевое небо.
– Река Эопия. Природная граница Нью-Роуз.
– Завораживающе, – соглашается Кейт.
Позади слышится звук турбин летательного аппарата, Кейтлин смотрит на поднимающуюся в небо машину, на месте посадки остаются корзина для пикника, мини-холодильник, покрывало и два раскладных кресла.
– Он заберёт нас через пару-тройку часов, – объясняет Джек.
Кейтлин это вполне устраивает.
Спустя двадцать минут они сидят в креслах, любуются закатом на фоне разрушенных зданий некогда великого города. Кейтлин находит всё новые детали по ту сторону реки, магазинчики, заправки, вывески. Но символом трагедии, случившейся с городом, является тёмная вывеска «Малкольм Индастриз» на самом высоком небоскрёбе.
– Я слышала легенду, что искин уничтожил город, – Кейтлин держит в обеих руках кружку с тёплым чаем. – Как думаешь, это правда?
– Никто не знает, – Джек пожимает плечами и наливает себе чай из термоса. – Так утверждало правительство, но версию о том, что город разбомбили из-за статуса независимости, отметать нельзя.
– Как люди способны на такое? Представь только, там бурлила жизнь, люди встречались, влюблялись, заводили семьи, работали, и в какой-то момент всего этого не стало.
– Ты не веришь правительству? – саркастично спрашивает Джек.
– А ты веришь? – она усмехается. – Того правительства уже не существует, красавчик, неважно, верили ему или нет. Мира, где существовал Нью-Роуз, тоже больше не существует. Он изменился. И правительство этого нового мира вызывает у меня много вопросов.
– Я не перестаю тебе удивляться, Кейтлин Саммерс.
– Почему? – искренне удивляется девушка.
– Ты уникальная. У тебя своё, непохожее видение картины мира, и это меня в тебе привлекает.
– Достаточно подписать контракт носителя, чтобы понять, как устроен этот чёртов мир. Деньги дают свободу. Но свобода без мозгов – это лишь изменённая форма рабства.
Джек отхлёбывает чай, наблюдая за тем, как солнце скрывается за горизонтом. Он подбирает слова, прокручивает в голове, как ему лучше сказать то, что он собирается сказать, чувствует волнение, словно он подросток и собирается предложить королеве бала то, что ей давно уже не нужно.
– Кейт, я, – он отставляет кружку в сторону, – я думал насчёт твоего контракта.
– И что? – она смотрит на него с антропологическим интересом.
– Это твой выбор, и он мне понятен. Выбор, который ты сделала, который казался тебе верным в тот момент.
– Он и сейчас кажется мне верным, – перебивает она.
– Да, понимаю, – Джек немного мешкается. – Что, если я предложу выкупить контракт у корпорации «Сатоши»?
Кейтлин набирает воздуха, чтобы ответить, но передумывает.
– Сколько мы уже вместе? – спрашивает Джек. – Четыре-пять месяцев? У меня такое ощущение, что я знаю тебя всю жизнь. Мне сложно представить свой день без общения с тобой. Пойми меня правильно, я не хочу торопить события, но, когда мы встретились, ты сказала мне, что будущего у нас нет, есть только настоящее. И мне нравится это настоящее. Мне хорошо на душе от того, что наше настоящее совместно, но иногда мне хочется помечтать о будущем. Не о том будущем, которое тебе кажется неизбежным.
Кейтлин внимательно слушает корпората, не смотрит на него, смотрит вперёд, на разрушенный город.
– О будущем, которое мы сможем построить вместе, – продолжает Джек. – Если ты откажешься, я пойму. И больше никогда не буду задавать этот вопрос. Буду наслаждаться нашим настоящим, пока оно не станет моим прошлым. Но, – Джек делает паузу. – Я не прошу тебя ответить мне сейчас, я просто прошу тебя подумать.