гли бы расправиться с одним стариком, но этого времени им никто не дал.
Пожилой ветеран мгновенно подскочил ближе, ударил одного из гвардейцев эфесом меча в висок, второго — левой рукой в латной рукавице в челюсть, а третьего ударил ногой под колено, сбивая с ног, и завершающим ударом тяжёлого кованого сапога вырубил окончательно.
Его ученик смотрел на это с восхищёнными, широко раскрытыми глазами. Вот только именно в этот момент на площадку перед дворцом выбежало ещё с десяток гвардейцев, увидевших происходящее.
Старик не колебался ни мгновения. Он сорвал с пояса две колбы, увидев которые, опытные воины бросились врассыпную, вот только случилось отнюдь не то, что ожидали гвардейцы Ренегона: пожилой ветеран бросил колбы себе под ноги, и десятки метров вокруг почти мгновенно заволокло непроглядным дымчатым туманом.
Мальчик мгновенно понял идею своего наставник и рванулся к городским воротам королевского квартала, но только для того, чтобы быть резко схваченным за шиворот стариком.
— Тихо. — прошептал старик. — Они думают, что мы побежим на выход, но мы пойдём вглубь дворца. Подходы к королю наверняка перекроют, но они нам и не нужны. Выйдем через задний вход, и выберемся из квартала через одну из задних башен, понял.
Мальчик кивнул, и вскоре двое воинов ордена рыцарей-странников скрылись в королевском дворце. Им повезло: все гвардейцы и постовые действительно отправились перекрывать подходы к королю и ловить из снаружи, а слуги, напуганный поднявшейся тревогой, попрятались. Вскоре двоица вынырнула через один из многочисленных выходов с задней стороны дворца, прошла через небольшой сад, и тихонько проскользнула к одной из задних башен городских стен, что опоясывали королевский квартал.
Деревянная дверь в башню была не закрыта, но оттуда доносились голоса. Старик взял за руку ученика и тихо прошептал:
— Четверо. Я могу не успеть вырубить всех, но они не должны поднять тревогу. Я кину в них ниорского перца, а ты ударь эфесом кинжала в висок тому, что будет слева. Справишься?
Молодой воин решительно кивнул.
Тревога ещё не была объявлена, и постовые, сидящие на башне расслабленно сидели, не подозревая о том, что происходило во дворце. Они лениво обсуждали каких-то женщины, распивая кувшинчик кислого морса за столом: в конце концов, чего им опасаться в самом сердце людских земель, в центре Кордигарда?
Но в этот момент дверь открылась.
— Рановато для смены поста…— недоумённо посмотрел в сторону двери один из солдата.
В этот момент в него полетел перец. Солдаты грязно выругались, не ожидая подобной подлости, но сделать ничего не успели: троих, как и в случае с гвардией, взял на себя старик, а последнего из солдат вырубил слегка побледневший мальчик.
— Обыщи башню. Нам нужна какая-нибудь верёвка. — бросил ученику старик.
Но удача рано или поздно кончается. Ничего подходящего, чтобы спуститься даже со стен, не говоря уже о спуске с высоченной башни, в ней не нашлось. Сверху был тяжёлый стреломёт, но его тетива была слишком коротка, и запасной не имелось. Здесь была еда и напитки, запасное оружие, точильные камни… Но ничего, для того чтобы спуститься с высокой стены, не разбившись.
Тели отрицательно покачал головой на вопросительный взгляд наставника, закончив поиск.
— Запомни эту ошибку. — твёрдо посмотрел в глаза ученику старик. — Я думал, что верёвка не пригодится нам в городе, но я ошибся. Не повторяй ей.
— Что мы будем делать теперь, учитель?
— Не знаю. Надо подумать. — вздохнул старик.
Некоторое время воины сидели на лестнице башни, наблюдая за вырубленными телами. И спустя пару минут мальчишка просиял:
— Придумал! Мы можем снять с них одежду и связать из неё канат! По нему спустимся!
— Приемлемо. Молодец. — после коротких раздумий кивнул старик. — Но это займёт время, а они могут очнуться в любую минуту и не факт, что мы поймём кто и когда придёт в себя. И если кто-то закричит…
Объяснять дальше не потребовалось.
— Мы можем вырубить их ещё раз. — неуверенно протянул Тели. — Я буду плести верёвку, а вы следить, чтобы никто не очнулся…
— Я не так хорош, как ты думаешь, Тели. — устало вздохнул старик. — К тому же, спустится на такой верёвке непросто, и что, если кто-то очнётся в этот самый момент?
— Но что нам тогда делать? — закусил губу молодой воин.
Пожилой, опытный ветеран вздохнул и с лязгом потянул меч из ножен. Он был стар и имел немало зазубрин, но был тщательно отполирован и всё ещё готов к работе.
— Помнишь, что я тебе говорил? Наш долг маленький, но мы должны выполнить его. Любой ценой. — глухо ответил старик ученику.
— Но это же безумие, учитель! — воскликнул парень. — Люди не убивают людей…
— Это так, но из любого правила есть исключения, и за мой долгую жизнь мне довелось их видеть. — кивнул ветеран. — Это глубоко сидит в нас, заложенное в саму человеческую природу: не убивать подобных себе. Но воля и решимость людей крепче их природы, и я видел, как люди ломали сами себя… Раз они смогли, то и я справлюсь. Отвернись. Тебе не стоит это видеть.
Старик подошёл к оглушённым телам, глубоко вздохнул, поднимая меч, и на мгновение замер. Его руки дрогнули… Но в следующее мгновение он с хеканьем вонзил меч прямо в горло лежащему без сознания солдату. А затем повторил это ещё три раза, и только затем понял, что всё это время его ученик стоит рядом, смотря на него, не выполнивший его приказ.
— Я с вами, учитель. — твёрдо кивнул Тели, глядя в глаза наставнику. — Долг любой ценой.
— Посты должны сменить вечером. — отвёл глаза старик. — Мы должны сплести верёвку и спустится до сумерек.
Беглецам удалось скрыться. Никто всерьёз не охранял стены королевского квартала долгие годы, а гвардейцам Ренегона и в голову не пришло, что старик с совсем молодым учеником, не достигшими четырнадцати лет, смогут вырезать целый сторожевой пост без единого звука. Беглецов искали, конечно, но искали отнюдь не там, где нужно.
В сумерках двоица воинов спустилась со стены и скрылась в аристократическом квартале, что лежал между первым и вторым кольцом стен Кордигарда.
— Что мы будем делать теперь, учитель? — спросил Тели. — Нам всё ещё нужно доставить письма.
— Спрячемся. Выждем нужный момент. А затем выполним приказ магистра. — спокойно посмотрел на ученика старик. — Идём. Здесь всё ещё живут люди, у которых есть пара долгов перед нашим орденом. Мы не одни.
Глава 8
— Быть может, вы возьмёте с собой хотя бы сотню гвардейцев, милорд? Леса Таллистрии небезопасны круглый год…
Капитан Фелис, гладко выбритый и коротко стриженный мужчина крепкого сложения, смотрел на меня глазами побитой собаки. Я мог его понять: ещё недавно этот человек, будучи простым десятником отнюдь не из аристократического рода, и подумать не мог о таком карьерном взлёте.
Но весь цвет командования гвардией Палеотры были уничтожен, и лорд Нилас, как новый командующий гвардией и королевской армией Палеотры, развил бурную деятельность, назначая всё новых и новых людей, чтобы заполнить пробелы. Громила-герцог в неизменных багряных латах оказался неожиданно компетентным в военном деле, и, похоже, в первую очередь учитывал опыт и лидерские качества, а не происхождение: мне импонировал такой подход.
Но вот капитану Фелису от этого было не легче, ведь именно его назначили командовать моей охраной во время поездки в Таллистрию. В другое время я порадовался его рвению, но теперь… Я бессмертен! Можно было вдохнуть свежий воздух королевства жизни полной грудью и просто наслаждаться свободой от дел.
Вместе со мной в Таллистрию отправилось три сотни гвардейцев Палеотры, и огромный караван со множеством всевозможных подарков принцессе. Герольды раструбили на все стороны света об отмене эмбарго, и официально я совершил дружественный визит в Виталию для “укрепления дружбы и сотрудничества между королевствами”. Собственно, это не было таким уж обманом: ведь что может лучше укрепить дружбу между странами в сословном обществе, чем брак короля и принцессы?
Вместе с гвардейцами отправились отряды моих охотниц: девушки набирали егерей под стать себе, и поэтому я не боялся оставлять гвардейцев без проводников.
Так или иначе, едва мы достигли границ королевства, я в ультимативном порядке заявил капитану Фелиус, что его задача — довести караван с припасами и подарками до Виталии, а вот я с приближёнными отправляюсь в дорогу самостоятельно.
Наверно, со стороны опытных гвардейцев это смотрелось сущим ребяческом: запрет на торговлю с Таллистрией существовал не так уж и долго, всего несколько лет прошло, и потому многие гвардейцы не понаслышке знали как опасна местная фауна, охраняя караваны, идущие через королевство жизни.
— Я путешествовал по этим землям вдвоём на пару с наставником. — жизнерадостно заявил я капитану. — Не волнуйтесь за меня, мы справимся.
Никогда в жизни не видел более грустного гвардейца. Где-то в глубине глаз капитана я видел обречённое, печальное смирение. Кажется, у него на языке крутилось немало ругани, но он мужественно превозмогал и соблюдал субординацию.
— Кто отправиться с вами, милорд? — уныло спросил капитан.
Я на миг задумался.
— Пятёрка моих таллистриек. Ученицу захвачу. Магистр Итем, возможно, изъявит своё желание.
— Он непременно изъявит. — мрачно пообещал мне капитан, всем своим лицом выражая желание запихнуть парня со мной в дорогу.
Магистр огненных башен, пусть и молодой — сила, что может стоить нескольких десятков опытных солдат. С караваном отправилось две пятёрки мастеров, присланные Грицелиусом, а вот Итем, неловко шаркая ножкой, запрос у меня аудиенции и с невинными глазами попросил взять его с собой, для обмена опытом с целительницами Таллистрии.
— Главное — доведи караван целым и с минимумом потерь. — Я хлопнул капитана по плечу, легко усмехнувшись, и направился в шатёр магов огня.
— Ваше Величество? — почтительно поклонился мне седой мастер, что командовал одной из пятёрок.