Некоторое время я раздумывал, стоит ли задержаться в Таллистрии. В принципе, все задачи были выполнены, можно возвращаться с армией в Палеотру. Ответ короля Ренегона на моё хамское письмо не то чтобы был неожиданностью: ну, что такого страшного он может придумать? Приказать ещё раз явиться на его суд? Попытаться удалённо лишить меня титулов? Три раза ха-ха, с четырьмя королевствами под моей рукой скорее уж я мог сделать это, чем он. Нет, пока ему оставалось лишь злобно скрипеть зубами и осознавать невозможность дотянуться до того, кто способен в одиночку уничтожить один из лучших его отрядов. Пожалуй, будь я на его месте, я бы готовил для себя самую глубокую и тайную нору: тогда у него будут хоть какие-то шансы выжить, когда я буду брать его королевство. Но до той поры оставалось ещё немало лет: впереди было покорение Лиссеи, Нелеи, Ниоры…
Я задумчиво подкидывал монетку, рассматривая карту королевств и выбирая между Лиссеей или Ниорой. Лиссея ближе, и граничит одновременно с Таллистрией и Палеотрой: я мог бы направить туда армию хоть прямо сейчас. Ниора была чуть дальше, но если договориться с окраинными лиссейскими лордами, можно было добраться до пустынного королевства одним коротким маршем. Помимо этого, всегда оставались доступны морские пути, но и в этом случае Лиссея выглядела более лёгкой целью для удара: можно было ударить одновременно с суши и моря… Несомненно, самая лакомая цель, но как оправдать вторжение?
В дверь кабинета тихо постучали.
— Войдите. — разрешил я.
На пороге стоял капитан Фелис и выглядел слегка смущённо.
— Что-то срочное? — приподнял бровь я.
— Я не уверен, что это важно, милорд. — слегка помялся капитан. — Скорее, тут моя личная инициатива. Я не уверен, насколько это важно, но всё же… Мне кажется…
— Говорите, капитан. — великодушно кивнул я с легким любопытством. Даже интересно, что заставило моего заслуженного адъютанта, что отнюдь не был трусом, мяться подобно гимназистке перед зачётом.
— Есть вопрос, которые очень волнует, многих жительниц города, вопрос, который задают все чаще и чаще. Без каких-либо требования, но всё же… — серьёзно посмотрел на меня капитан. — Когда мы уйдём? Когда покинем Таллистрию?
— Таллистрия теперь часть соединённого королевства, так что, полагаю, никогда. — пожал плечами я. — Думаю, армию выдвинем через пару месяцев, как только я выберу наместника и как вернётся ответ от короля Ренегона. Кампания выдалась не самая простая, стоит дать людям отдохнуть и побыть с новыми семьями.
— В этом и проблема. — качнул головой Фелис. — Я, конечно, не сомневаюсь в вашей власти и вашем праве… Но вот все остальные после смерти королевы ведут себя так, словно Таллистрия уже не принадлежит нам. Никто не говорит это напрямую, но, совершенно очевидно, что со смертью Меллистрии вы утратили право на эту землю в глаза Таллистрийцев. И это воспринимается всеми как вещь, которая вроде как сама собой разумеется. Жители считают вас временным регентом королевства, но не более того. Я… Я решил, что вы должны знать подобное, если ещё не знаете.
Капитан Фелис твёрдо посмотрел мне в глаза, и я понял, что за время службы гвардеец сумел узнать меня куда лучше, чем я считал, что он знает. Да, пожалуй, теперь я понимал, почему он так мялся… Это действительно была новость, способная привести меня в ярость.
К счастью для капитана, я умел держать себя в руках. Так что таким сообщением он только заслужил моё уважение. Мысли о грядущих завоеваниях улетучились в один миг: и в самом деле, будь проклят чёртов Гастон! Сумел ударить туда, где больно.
Я пообещал себе однажды прикончить повелителя льда с особой жёсткостью. Нет, быстро он у меня не умрёт, это точно.
— Я этого не знал. — спокойно ответил я капитану. — Это неприятная проблема. Вам делает честь то, что вы сообщили мне это, капитан.
Взглядом я дал понять Фелису, что не забуду его. Капитан лишь скупо кивнул на это.
— Это мой долг, милорд. Но что мы теперь будем делать?
— Проблема решаема. — пожал плечами я. — Тебе известно, как будут происходить выборы новой королевы?
— Нет. — покачал головой капитан. — На самом деле, никому доподлинно неизвестно: обычно трон просто передавался наследнице или наследнику, и ещё никогда в истории Таллистрии династия не прерывалась. Королевой стала бы принцесса Леана, но она сбежала из страны, что можно расценить как отказ от наследства. Возможно, таллистрийки поступят, как делают в других королевствах: соберут совет из самых влиятельных лордов или мастеров. В иное время я бы сказал, что выбирать будет церковь, но учитывая, что она уже несколько лет, как расформирована, самым влиятельным будет голос круга жизни: это организация, объединяющая целительниц и повелительниц жизни Таллистрии. Я нашёл некоторые справки: вероятно, они выберут одну из герцогинь, с севера или юга, тут уж не знаю, но явно не восточных. Восточные герцогства слегка утратили силу и влияние в связи с нашим эмбарго, и нескоро его вернут.
Я скрестил руки за спиной, отвернувшись.
— Соберите круг жизни и скажите, что я хочу их видеть. Полагаю, я смогу убедить их выбрать подходящую для нас королеву.
Капитан Фелис внезапно закашлялся, словно поперхнувшись, что заставило меня удивленно обернуться.
— Это… Может быть сложнее, чем кажется, милорд. — наконец прочистил горло капитан.
— Я бываю довольно убедителен. — приподнял бровь я.
— Я не сомневаюсь, милорд, однако… — капитан завилял взглядом.
— Говорите уже. — вздохнул я.
— Кажется, я занимался любовью с одной из них. Ну, знаете, по вашему приказу…— капитан задумчиво смотрел в потолок, пытаясь что-то понять в нём. — Возможно, даже с несколькими: в том доме было немало целительниц. Приятные леди, чего уж тут, однако опыт мне подсказывает, что они всё же остались очень недовольны, хотя и кричали громко. Поэтому я могу предположить, что они будут… Не слишком сговорчивы.
Я прикрыл глаза рукой и мысленно прибавил пару лишних часов к грядущим пыткам Гастона. По-моему, они все слишком драматизируют насчёт этого события. Подумаешь, вошедшая армия изнасиловала женщин в городе, право слово, дело-то житейское!
— Прояви вежливость. — приказал я. — Пусть устроят собрание, я сам явлюсь на него. Полагаю, у меня найдутся аргументы.
Круг жизни собрался уже на следующий день. Как выяснилось, у них имелся любопытный домик совсем недалеко от городских ворот: не построенный, а скорее вырезанный под корнями роскошного старого дуба. Я вошёл внутрь, мягко откинув переплетение лиан, что служило дверью. Ковры в этом месте встрече заменял шелковистый зелёный мох, а кресла и стол комнаты собраний состояли из искусно выращенных в нужном направлении толстых ветвей какого-то кустарника. А вот сам совет… Скажем так, удивлял.
Во главе стола находилась одна древняя старушенция лет восьмидесяти на вид, а по бокам от неё сидели два десятка совсем молодых девчонок, самым старшим из которых едва ли можно было дать лет двадцать на вид. Я с трудом сдержал смешок: слишком уж это напоминало какую-то школу благородных девиц, во главе с суровой наставницей старых правил.
Старуха громко хлопнула в ладоши, когда я зашёл, и ухмыльнулась, показав мне великолепные белые зубы, совершенно несоответствующие её видимому возрасту.
— Король Горд собственной персоной затребовал на смотр наше скромное собрание. — неопределённо протянула старушенция. — Какая неожиданность. С чем пожаловали… Ваше Величество?
Она произнесла это таким тоном, что даже идиоту стало бы очевидно, что имелось в виду совсем иное слово.
Я невозмутимо уселся на другой конец стола. Ветвистый стул, растущий из самого пола, оказался настолько неудобным и неприятным, что я даже заподозрил, что его специально сделали таковым.
— Мы не были представлены, леди… — протянул я.
— Лукреция. — просто ответила старуха. — Я возглавляю круг жизни.
Внимательные тёмные глаза старой ведьмы ощупывали меня цепким, едким и неприятным взглядом.
— До меня дошли слухи, леди Лукреция, что в Таллистрии уже не считают меня своим королём после смерти моей жены. — задумчиво провёл я рукой по столу, состоящему из множества переплетённых между собой тонких стволов. — Что вы можете сказать по этому поводу?
— Скажу, что мы всё с нетерпением ждём, когда вы уедете в свою Палеотру. — оскалилась старуха, сверкнув великолепным зубами. — Ваше Величество.
— И это проблема. — проигнорировал наглость я, заёрзав на неудобном стуле. — Потому что я не собираюсь никуда уходить. Таллистрия часть соединённого королевства, и мой долг — позаботиться о вас в эти тяжёлые времена.
— Это может плохо для вас закончиться. — в глаза старухи появилась угроза. — Знаете, природа Таллистрии порой негативно воздействует на некоторых мужчин, вопреки избытку жизни. Они теряют мужскую силу, если вы понимаете, о чём я. Конечно, это большая редкость, но поверьте опытной целительнице, вы как раз попадаете в это редкое число… Несомненно, это была бы страшная трагедия: столь многообещающая династия прерывается в самом начале!
— Где круг жизни? — спокойно спросил я.
Угроза была, конечно, серьёзная… Может кто бы и испугался. У потомственных целительниц и правда может найтись способ сделать мужчину импотентом так, что никто потом не вылечит. Вот только я мог просто сменить тело…
В глазах Лукреции я увидел непонимание, смешанное с лёгкой опаской. Похоже, бесстрастного спокойствия в ответ на такую угрозу она точно не ожидала. Старуха откинулась в своём кресле, слегка наклонив голову.
— Весь круг жизни здесь.
Я вздохнул, прикрывая глаза рукой.
— Леди Лукреция, мы можем потратить ещё много часов, ходя вокруг да около. Но это ни к чему нас не приведёт. Я был бы вам признателен, если бы вместо изощрённых издёвок вы просто ответили на мой вопрос.
Повелительница жизни откинулась в кресле, слегка прикрыв глаза, и о чём-то задумалась. Но я достаточно хорошо разбирался в людях, чтобы понять, что она стала смотреть на меня по-новому. Не знаю, чего она ожидала от меня: оскорблённой гордости, опаски от своих угроз или моих собственных угроз, но точно не безмятежного, вежливого спокойствия. И теперь старая леди пыталась выстроить новую линию поведени