Фантастика 2025-69 — страница 491 из 1444

Час за часом Арчибальд продвигался к Старому тракту, вспотевшая ладонь не покидала приклад карабина. Чудовищ не встретилось. Арчибальд устал от долгой сосредоточенности и, поднявшись на гребень пологого кряжа, решил вновь заявить о себе: выстрелил в воздух и закричал:

– Я здесь! Покажись, проклятый зверь Кха, рыцарь требует поединка! Я принес тебе гибель!

Подобным образом выражались рыцари в театральных постановках и героических песнях. Такая пафосная оголтелость перед лицом реальной опасности была чрезмерной даже для Арчибальда, известного в университете и отряде своими выходками. Нельзя сказать, что он полностью отдавал себе отчет в происходящем, скорее пребывал в некоторой эйфории от возможности бросить вызов силам, с которыми сражались первые рыцари и сам Вечный хранитель Дерек. Так Арчибальд как будто перенесся в прошлое, когда рыцари противостояли врагам человечества – народу Кха. Борьба с алхимиками и их ручными чудовищами, с заклинателями и духами из сокрытого мира, с несметными воинствами Империи Кха – все это было куда прекрасней его реального положения. Если погибну, подумал Арчибальд, некому будет написать обо мне поэму, как делали в старину, жаль… а если выживу – сам напишу!

Рассматривая окрестности, Арчибальд наконец заметил какое-то движение под склоном соседнего холма в овраге, там среди кустарников мелькнуло что-то крупное. Сердце застучало в груди паровым молотом, рыцарь направился вниз на встречу с чудовищем. Конь всхрапнул, почувствовав боевой настрой седока.

Вуивр сам вел охоту и не заставил себя ждать. Раздался треск ломаемых веток и жуткий вибрирующий рык, от которого заныли зубы. Буланой конь задрожал и присел на задние ноги. Рык перешел в подобие кашля, и в полусотне шагов от Арчибальда показался вуивр. Рыцарь оторопел от громадных размеров чудовища, в зубастой пасти могла бы поместиться целая овца! Морду и всю голову закрывал ржавый металлический шлем с шипами, отчего казалось, что клыки чудовища разрослись по всей голове и теперь торчат во все стороны как лучи звезды. Пласты ржавчины струпьями отходили от шлема, цепи на шее оставляли грязные рыжие следы, но сталь Кха за сотни лет еще не развалилась. Огромное чешуйчатое тело болотного цвета поражало хищной быстротой и грацией движений, хвост длиной с молодое дерево нетерпеливо ходил влево-вправо, тогда как голова замерла, внимательно изучая всадника. Сквозь прорези шлема на рыцаря смотрели маленькие внимательные глаза, совсем не похожие на бессмысленные глаза рептилий. Таким выжиданием вуивр напомнил Арчибальду крысу. Говорят, чем дольше она смотрит, тем опаснее становится, поскольку хитрый мозг анализирует врага и подмечает уязвимые места. Арчибальд прервал изучение выстрелом из карабина. Вуивр дернулся и зашипел, пуля со скрежетом отрикошетила от шлема, подняв облако ржавчины.

Тяжкие размышления и неразрешимые дилеммы Арчибальда перенеслись на чудовище, а с ними и накопленные злость, горечь и обида. Вуивр стал воплощением всех проблем, убийство монстра стало вожделенной целью, смыслом жизни, которая, возможно, закончится здесь и сейчас. Надеясь, что оглушил врага, Арчибальд, используя преимущество дистанции, пришпорил коня и в галопе понесся вперед, метя полуметровым штыком в горло чудовища. "Во славу Ордена Совершенства!" – закричал Арчибальд диким, почти истеричным голосом. Вуивр неожиданно попятился, развернулся и побежал прочь, направляясь в овраг между каменистых холмов. Арчибальд не отставал, украшенный красными и зелеными ромбами короткий плащ трепыхался за спиной рыцаря.

Глава 22. Вуивр

Конь несся галопом, перепрыгивая кусты шиповника и дрока, из-под копыт вылетали комья черной земли и падали среди пестрых полевых цветов. Арчибальд пригнулся к гриве и не сводил глаз с вуивра, который теперь выглядел не таким уж грозным – не выше лошади, а когда бежал, то пригибал голову к земле, как волк, и казался еще меньше. Неужели древний зверь, почувствовав яростный запал Арчибальда, решил, что наткнулся на истинного рыцаря Ордена Совершенства, и испугался? Арчибальду такая версия нравилась.

Вуивр метнулся в овраг, где редкие деревья кончились, справа и слева взметнулись крутые склоны, покрытые высокой жесткой травой. Овраг уходил вглубь холма широкой трещиной, как будто огромную булку хлеба разорвали пополам и две половинки положили рядом. Стены стали каменистыми, по краям выступали крупные булыжники, словно исполинские кирпичи. Солнце уступило место тени. Овраг сузился так, что в нем едва могли бы разминуться две повозки. Под ногами змеился ручеек, вуивр бежал, оставляя глубокие продолговатые следы в мокром речном песке. Арчибальд почувствовал, что изматывает коня галопом, и повел его рысью. Рыцаря смутило резкое уменьшение пространства для маневра – теперь двигаться возможно только вперед или назад, а по сторонам выросли стены высотой в четыре человеческих роста…

Вуивр резко остановился и развернулся, царапнув хвостом по стене. Безобразное тело изогнулось в усилии и поднялось на задние лапы. Раздался рев, перешедший в оглушительный вой. Арчибальд выругался, руки инстинктивно дернулись закрыть уши. Конь взвился на дыбы, неловко переступил задними копытами и потерял равновесие. Арчибальд еле успел вынуть ноги из стремян и чудом избежал гибели под конской тушей. Он упал в мокрый песок – по кирасе проскрежетала галька, – откатился подальше от лягающегося в попытке подняться коня. Не теряя драгоценных секунд, Арчибальд вскинул карабин и выстрелил в стоящего на задних лапах вуивра, метя в брюхо, покрытое более тонкой чешуей.

Вой прекратился, чудовище как будто закашлялось, но тут же бросилось вперед, закованная в ржавый шипастый шлем морда приблизилась к поднявшемуся коню, зубы сомкнулись на шее. Раздалось паническое ржание и тут же оборвалось, кровь коня смешалась с пузырящейся слюной монстра. Вуивр затряс головой, конская туша отлетела к стене оврага и застыла среди камней после короткой агонии. С противным хлюпаньем вуивр втянул в себя кровавые слюни, высунулся верткий язык и облизал морду.

Арчибальд тем временем забрался по стене оврага на пару метров вверх, встал на плоском выступе и выстрелил, надеясь попасть в прорезь шлема и тут же прикончить чудовище. Шлем зазвенел, пуля застряла в струпьях ржавчины. Вуивр посмотрел в глаза рыцарю и зарычал. Он поставил передние лапы на стену оврага и попытался дотянуться до Арчибальда. Шипастый шлем показался у ног рыцаря, ржавые шипы царапали скалу, но уступ не позволял достать до жертвы зубами. Арчибальд перезарядил карабин и выстрелил в чешуйчатую шею. Вуивра сбросило на землю, но повреждений выстрел не нанес, хотя Арчибальд видел, как пуля вошла в плоть. Он также разглядел обломки копий, торчавшие из тела чудовища. Вуивр начал нервно бродить взад-вперед под уступом, словно дикий зверь в зоопарке, но больше похожий на размышляющего в ярости человека.

Сверху посыпалась земля и мелкие камешки. Арчибальд выругался и поднял голову. Наверху, где кончалась стена и начинался холм, показался человек в коричневом костюме. Он лег на краю оврага, высунул голову и окликнул Арчибальда. Рыцарь узнал задумчивое лицо в пробковом шлеме и выругался снова. Ноланда еще здесь не хватало.

– У меня динамит! – крикнул Ноланд. – Как только я метну шашку, прижмитесь к стене – снизу полетят осколки.

Арчибальд секунду смотрел на Ноланда в удивлении, а потом заорал:

– Я как раз ждал, когда же с неба свалится динамит! Давай!…

Ноланд поджег фитиль – посыпались искры, как от бенгальского огня, – и бросил динамит в овраг, прямо к ногам чудовища. Вуивр метнулся к шипящей шашке, сунул морду в искры, фыркнул, голова повернулась наверх, где люди спрятались в ожидании взрыва. Внезапно чудовище принялось торопливо загребать лапой песок из ручья и сваливать на шашку, и вот уже поверх динамита образовался истекающий водой холмик из речного песка и гальки. Вуивр медленно попятился, не сводя глаз со своих трудов… Грохнул взрыв, из оврага вылетел столб песка и пыли.

Арчибальд зажмурился, зажимая уши пальцами, глыба под ним задрожала и подалась вниз, сползая на дно оврага. Рыцарь закашлялся, глаза щипало от каменной пыли. Кое-как проморгавшись, он прижался к стене и выставил перед собой штык, каждую секунду ожидая из пылевой завесы клыки и когти, ломающий кости удар хвостом. Но было тихо, только в ушах стоял звон от прогремевшего взрыва.

Пыль осела, глаза различили контуры предметов, хотя воздух до сих пор был плотный и желтоватый, дышалось с трудом. Арчибальд увидел распластанное тело чудовища, покрытое саваном серо-желтой пыли, среди которой блестели ручейки крови. Он зарядил карабин, но не стал приближаться к монстру, помня хитрость древнего существа. Рыцарь внимательно смотрел на тело, пока не увидел, что грудина поднимается и опускается: монстр или оглушен, или притворяется мертвым.

Арчибальда окликнул Ноланд. Голова в пробковом шлеме маячила на краю оврага.

– Сэр Арчибальд, вы не видите у вуивра лалл?

– Что-что у него?

– Красный камень на лбу, он поддерживает жизнь чудовища. Каждый рыцарь знает!

– А я не каждый! На месте головы я вижу только груду железных обломков, ржавчины и камней.

– Если лалл еще на месте, то его нужно обязательно достать, – крикнул Ноланд, – иначе вуивр не погибнет!

Арчибальд разразился руганью и сказал:

– Еще раз. Ты предлагаешь мне раскопать монстра и почесать ему за ушами? Самому лезть в пасть? Хорош пассаж! – Арчибальд оглянулся на тело буланого коня и скрипнул зубами. – Ты видел, что он сделал с моим конем в одну секунду?

– Ты предпочтешь оставить чудовище в покое?

– Я перестрахуюсь, – сказал Арчибальд и выстрелил в голову чудовища, где не было брони.

Вуивр встрепенулся и вскочил с низким урчанием. Камни и песок осыпались с гибкого, мощного тела. Шлем был разбит и перекошен, вуивр затряс головой, словно пес после купания, остатки шлема полетели во все стороны – один ржавый кусок звякнул по кирасе Арчибальда, от другого, летевшего в голову, он увернулся. Теперь морда вуивра осталась без защиты. Бледная чешуя с ржавыми разводами была покрыта глубокими вмятинами от шлема, кото