Фантастика 2025-69 — страница 833 из 1444


Старый, дряхлый старец посмотрел на меня с лёгкой растерянностью. Затем от медленно ответил:

— Вы знаете, как происходит призыв Отца?

— Догадываюсь, однако я никогда не присутствовал при этом.

— Именно так, как вы описали… Напоить кристаллы силой, и вложить воспоминание о нём.

— Это имеет значение?

— Эта информация известна только иерархам и их советникам. Я был советником верховного иерарха Ренегона, входил в совет семи, пусть это и было много лет назад, и потому это мне известно. А вот откуда подобное известно вам, сэр Горд?

— Я лишь повторяю вам задание, данный мне свыше во сне.


Некоторое время магистр сверлил меня взглядом. Затем отвернулся и растерянно пробормотал себе под нос:

— Это не имеет смысла… Это уже должно быть сделано, давным-давно… Если только…

— Вы можете помочь мне с этим?


Магистр пребывал в сильной растерянности, но всё же ответил.

— Да, конечно, если такова его воля… Но даже мои возможности имеют свои пределы. Полагаю, мне удастся убедить некоторых из иерархов одолжить кристаллы, но все одиннадцать?

— От вас требуются только кристаллы Таллистрии и Харена.


Магистр взял себя в руки и посмотрел на меня пристальным, серьёзным взглядом.

— Значит, ты успел разобраться с остальными? Даже не буду спрашивать, как тебе удалось сделать это и не поднять переполох. С Хареном я помогу. За первым кольцом стен у ордена есть особняк, что мы используем для собраний. Спроси стражу монастыря — они расскажут где он. Прибудь туда через неделю: к этому времени один из рыцарей принесёт туда кристалл. Что же до Таллистрии...


Глава ордена странников слегка искривил старческое лицо в презрительной гримасе. Затем отвернулся и начал говорить:

— Таллистрийские целительницы — давние соперники наших мастеров жизни и нашего ордена в частности. Они также умеют делать изменять людей: путь у нас это получается лучше, однако и они умеют то, что нам недоступно: например, живые стены вокруг столицы, выращивание деревьев под жильё, и прочие цветочные штучки.

— Я был в Виталии. Видел это.

— У меня нет никаких рычагов влияния на Таллистрию. Они проигнорируют мои слова. И ни у кого в ордене нет: это мне точно известно. Возможно, это удалось бы продавить официальным запросом. Однако нужно сохранить дело в тайне, так ведь?

— Верно.

— В таком случае тебе придётся искать подходы самостоятельно. Орден здесь не поможет, скорее, наша тень за твоей спиной лишь усложнит твою задачу.


Что же, похоже, это был максимум возможностей, которые я мог выжать из своих связей. Нелею возьмёт на себя Грицелиус, а Харен — магистр странников. Что же до Таллистрии…


Я тяжело вздохнул и сжал кулаки. Похоже, придётся вновь унижаться. Юлить, лгать, и пытаться убедить Таллистрийскую королеву сделать то, что мне нужно, и сделать в тайне. Конечно, моё присутствие при дворе не останется незамеченным, однако, если сделать всё правильно, это можно списать на продолжение моего старого конфликта с младшей принцессой.


Откладывать это дело не стоило. На следующий же день я стоял в своих латах у входа в королевский квартал.

— Назовите имя и цель визита.


Стражи у ворот было немного, но это была гвардия. Хорошо обученные ветераны, каждый имел полные латы. Возможно, орденским они и уступали, но вряд ли сильно…

— Сэр Горд. Рыцарь-странник. Я хочу попросить аудиенции у королевы Таллистрии. — спокойно ответил я.


Прочитать эмоции стражи через закрытые шлемы было невозможно. Однако они были в небольшом замешательстве: переглянулись между собой и один из них скрылся в надвратной башне. Спустя некоторое время оттуда появился среднего возраста человек в лёгких чешуйчатых доспехах, выкрашенных в сине-белый цвет. Это были королевские цвета Ренегона.

— Граф Логель. Я капитан королевской гвардии. — представился мужчина. — Вам известны правила королевского квартала?

— Признаться, нет. Это не то о чём болтают на каждому углу, верно? Надеялся узнать это у вас.

— В королевском квартале проживает король и его приближённые, как вы можете понять из названия. — улыбнулся уголками губ Логель. Мы не пускаем сюда никого без специального разрешения — король любит тишину и покой.

— Никаких исключений?


Капитан покачал головой.

— В королевском квартале также проживает верховный иерарх и его люди. Помимо этого, здесь останавливаются делегации других королевств во время конклава. Рыцарей-странников в этом списке нет, при всём моём уважении. Войти внутрь вы можете только по приглашению кого-то изнутри.


Я задумался ровно на секунду.

— Возможно, кто-то из ваших людей сможет передать мою просьбу об аудиенции? Если королева откажет, я уйду, однако у меня есть основания предположить, что она согласится принять меня. И это будет считаться приглашением, верно?


Граф Логель раздумывал недолго. Возможно, в ином королевстве меня могли и послать куда подальше: однако странники были известным и влиятельным орденом, а Ренегон был их домом…

— Я прикажу одному из своих людей передать вашу просьбу. Но вам придётся подождать. — ответил граф.

— Это не проблема. — спокойно ответил я и спокойно уселся прямо на обочину дороги, занявшись медитацией.

— Как вас представить? — спросил меня вдогонку капитан.

— Скажите, что аудиенции просит герой Палеотры. Полагаю, королева поймёт.


Гвардейцы, впрочем, оказались вполне приятными ребятами. Долго держать меня на входе они не стали и пригласили пройти в караулку, где напоили неплохим травяным отваром, рассказали пару баек, и с интересом выслушали историю о том, как я стал тем самым героем. Ждать пришлось долго — несколько часов, не меньше. Я прибыл к воротам квартала ранним утром, но когда пришёл ответ, казалось, оставалось всего пару часов до сумерек. Впрочем, я не жаловался — проводить время с гвардейцами всяко было веселее, чем сидеть в нише на крыше храма, постоянно поддерживая покров смерти.


В караулку вошёл граф Логель и посмотрел на меня серьёзным, и даже слегка удивлённым взглядом.

— Королева готова принять вас. Сегодня же. Мой человек отведёт вас.


Мое лицо осталось бесстрастным. Однако, уходя, я бросил графу короткое и веское:

— Спасибо.


Уверен, он это запомнил.

Глава 82

Один из гвардейцев провёл меня по кварталу в особняк, окрашенный в зелено-фиолетовые цвета. Королёвские цвета Таллистрии. Он сильно выделялся из ряда других наличием вокруг себя небольшого сада: впрочем, это, и цвет, пожалуй, был единственным отличием гостевых особняков для делегаций друг от друга. Вблизи было похоже, что все они строились по типовому проекту с незначительными отличиями, внесёнными уже после постройки. Исключением, разумеется, был особняк верховного иерарха Ренегона.


Доведя меня до особняка, гвардеец удалился. Дверь открыла пожилая женщина в скромном платье. Окинув меня взглядом, она степенно спросила:

— Назовите ваше имя и цель визита, сэр.

— Сэр Горд, рыцарь-странник. Прибыл на аудиенцию к королеве.

— Следуйте за мной. — никак не выказала удивления женщина и провела меня… в сад на заднем дворе особняка. Там, в окружённой живой изгородью и лианами беседке находились две женщины и тихо беседовали. Заметив наше приближение, они прервали диалог.


Я быстро осмотрел и проанализировал обеих женщин. Первая, статная леди на вид лет тридцати или тридцати пяти была одета в зелёную робу, и имела на груди ожерелье, в котором находился неграненый зелёный кристалл. Кристалл памяти… Проклятье! Увидев кристалл на шее, я мгновенно понял, почему крысы не смогли достать его. Иерархом Таллистрии была женщина, и она носила его как украшение! Я всегда выпускал крыс в те момент, когда иерархи куда-то отлучались: собирались на совет, были на приёме в королевском дворце, или спали, на крайний случай.


Вторая женщина была пожилой, уже седой леди. Однако назвать старой её язык бы не повернулся. Я затруднялся сказать сколько ей. Пятьдесят? Шестьдесят? Семьдесят? Она была не молода, это точно, однако почти полное отсутствие морщин, статная фигура, и застывшая маска величия на лице затрудняли определение возраста, несмотря на полностью седые волосы. Да, это была королева...

— Сэр Горд, я полагаю. — холодно произнесла королева, пока эти мысли вихрем пронеслись в моей голове.


Разные иерархи использовали в качестве кристаллов памяти разные драгоценные камни. Всегда достаточно крупные — что потянули бы на много карат, и всегда неграненый. С чем это было связано я не знал, однако факт оставался фактом — крысы притащили мне камни самый разных видов: в некоторых можно было узнать алмаз, сапфир, или рубин, а насчёт иных я затруднялся сказать вообще, что это за камень-надобности в геологии у меня ранее не было.


Возможно, и остальные иерархи, чьи кристаллы достать не удалось, просто носили кристаллы при себе, не хранили их в надёжном месте. Мне стоило больших трудов не пялиться на кристалл, который был совсем рядом, только руку протяни…

— Рад выразить своё почтение Вашему Величеству. — поклонился я.

— Признаюсь, ваше появление здесь весьма удивило меня. Настолько, что я не смогла сдержать любопытства. Вы знаете, что по вашей вине Палеотра полностью прекратила торговлю с нами?

— Я слышал об этом прискорбном факте, Ваше Величество.


На язык так и просилась фраза, что моей вины тут абсолютно нет. Однако сомневаюсь, что это понравилось бы королеве…

— И что же привело вас ко мне, сэр Горд? Самого гордого героя Палеотры! — королева ядовито усмехнулась. — Поведайте нам, не стесняйтесь. В конце концов, это Ренегон, я не могу вас здесь арестовать, верно? Разве что попросить своих гвардейцев преподать вам урок вежливости.

— С вашего позволения, я предпочёл бы поговорить наедине, ваше величество. Уверяю вас, дело, с которым я прибыл, достаточно важное.