— Вы планируете не спать всю ночь? У нас есть с собой порошки, которые помогают сохранять бодрость, и я могу приказать сделать для вас отвар. — щедро предложил я.
Капитан лишь раздражённо махнул рукой.
— Обойдусь. Постою первую стражу, потом уйду спать. Привычное дело.
Я лишь пожал плечами, принимая его решение. Некоторое время мы ещё молча постояли вместе, вглядываясь в темноту, но морская гладь безмолвствовала.
Затем я направился спать. Выносливость выносливостью, однако силы стоит беречь. Однако за миг до того, как я сомкнул глаза, укладываясь, мощный капитанский крик разбудил, казалось, всё судно:
— Змеи!
“Морские змеи — один из самых разнообразных и непредсказуемых видов гадов, что в изобилии водятся как в глубинах морей, так и близ побережья. Ядовитые и нет, большие и малые, с прочной чешуёй или тонкой, едва защищающей от удара кожей. Грациозные, ловкие, сильные и быстрые: смертельная опасность поджидает тех, кто недооценивает подобную встречу”.
Слова из морского бестиария вихрем пронеслись в моей голове, пока все мы в спешке выбегали на палубу, хватаясь за оружие.
Я побежал к капитану Зинчу, что напряжённо вглядывался темную морскую гладь. Вдалеке можно было различить лишь мелкие всплески, и для меня было загадкой, как капитан разглядел приближающихся хищников так рано.
— Зажжём факелы? — предложил я.
— Будет больше жертв. — качнул головой капитан. — Факелы хорошо подсветят вблизи, но некоторые змеи могут выпрыгнуть на палубу из воды длинным прыжком, прямо из темноты. В темноте заметить такой прыжок и среагировать будет проще, чем, под светом факела. Да и глазам надо время привыкнуть к свету: а они доплывут до нас через несколько минут. Знать бы ещё подвид…
— Ядовитые. С тонкой кожей: оружие должно легко резать и прокалывать. — к носу корабля подошёл магистр Пикус.
— Улос! Спрячься на нижней палубе и приготовь противоядия! — крикнул я слуге, стоящему в отдалении.
Старик спокойно спрятал в одежде небольшой самострел, и скрылся на нижней палубе. И где только успел достать его?
— Ядовитые стрелы против ядовитых змей. Посмотрим, как сработает. — хмыкнул Шимуль, присоединяясь к обсуждению.
Запыхавшийся Оланс подбежал на нос.
— Атака будет со всех сторон. Сзади приближается ещё группа, которая разделилась и начала обход.
— Змеи часто делают так? — уточняюще спросил я.
Тем временем впереди стали видны тёмные силуэты, что подбирались к судну под водой, стали разделятся и обходить судно с боков по широкой воде
— Первый раз вижу подобное. — качнул головой Зинч.
Я сплюнул за борт, выражая таким образом отношение к подобному. Проклятые земли и их странности.
— Может, нам стоило двинуть к берегу? — неуверенно высказался Итем.
— Могли не успеть. — коротко отрезал Зинч. — Судно на вёслах уязвимо к такой атаке: их слишком много. Залезли бы на палубу и сожрали всех. К тому же кто сказал, что на берегу будет безопаснее ночью? Это дикие земли.
— Наши глаза привыкли к темноте. Огонь мастеров красных башен ослепит нас, когда начнётся бой. — заметил я. — У кого-то есть дельные предложения, как нам воспользоваться их помощью и не потерять лишний десяток людей, которых ослепит массовое применение огненной стихии?
Люди угрюмо молчали. Все были готовы к бою, но дельных идей не было ни у кого. Окинув всех взглядом, я принялся раздавать команды:
— Все стрелки — разбейтесь цепочкой вдоль бортов на всё судне. Стреляйте на упреждение, не жалея стрел. Даже одно скользящее попадание должно убивать змею, но возможно, не сразу. Темпус, Итем, Оланс — вы под прикрытием остальных занимаете центр палубы Оланс отслеживает крупные скопления змей в воде, вы бьёте их, но не сразу: поберегите силы до критического момента. Первые броски отбиваем в темноте, затем зажигаем огни вместе с ударом мастеров.
Моряки вместе с охотницами и лучниками из наёмников цепочкой встали вдоль бортов. Итем, Темпус и Оланс встали в центре, и шестеро наёмников, разбившись на тройки во главе с Шимулем и Броланом прикрыли с двух сторон.
— Магистр. Мне необходимо, чтобы вы выиграли нам время. Когда Итем и Темпус ударят огнем, все люди рядом на мгновение ослепнут. В бою это может стоить десятков жизней. Вы сможете задержать всех змей в воде в тот момент, хотя бы на секунды? Устроить водовороты, поднять волну, что угодно, лишь бы выиграть время, пока глаза привыкнут, и мы прикончим их! — я пристально посмотрел в глаза Пикусу.
— Я сделаю это. Но не ждите от меня большой помощи в бою: мое искусство уступает мастерам огня в схватке. — бесстрастно отозвался магистр.
— Сделайте лучшее, что сможете. — бросил ему я, отворачиваясь. — Зинч. Вы из нас двоих самый зоркий. Командуйте залпами стрелков, стреляйте на упреждение. Я займусь центром и теми кто прорвется на палубу.
Капитан отрывисто кивнул, а я направился в центр судна, к шестерке наемников
Мельком я оглядел своих парней. Энмар, Бал и Бино стояли на носу вместе с капитаном, положив стрелы на луки. Олан, Скул и Бролан держали поднятыми щиты-баклеры с мечами с левой стороны, а Тонир и Дон с копьями и ростовыми щитами под началом Шимуля с рогатиной заняли правую сторону. Гнис с двуручным топором прикрывал всех со стороны носа. Охотницы доставали стрелы на корме.
В этот момент крышка, закрывающая лестницу на нижнюю палубу отворилась, и оттуда выбросили тяжёлый двуручник. Кряхтя, на палубу поднялся Сай и прихрамывая подошёл к нам и занял позицию со стороны кормы, завершая кольцо.
— Ты ещё ранен. — заметил Шимуль.
— Рёбра ещё побаливают. — согласился громила. — Но я уже могу сражаться.
—Крепкий ублюдок. Всего пара дней прошла, а ты уже на ногах. — слегка ухмыльнулся лысый Дон.
— Мастера должны выжить. Прикройте и меня. — кивнул я парням.
Ситуация была слишком опасна, чтобы дальше скрывать что-то. Морских змей были десятки, если не сотни, и уверенности, что мы убьём всех никто не испытывал. Поэтому я спокойно уселся на палубу прямо посреди мастеров и прикрыл глаза, начиная вытягивать из себя нити смерти. Первая, вторая, десяток…
Ударить массово означало серьёзный риск задеть своих, и у меня не было уверенности, что я успею развеять проклятья, которые могут перекинуться на команду. К тому же, легко промахнуться: змеи быстрые и ловкие, а вода погасит удар, как и любая другая материя. Следовало работать точечно.
Змеи были всё ближе. Двести метров, сто пятьдесят, сто…
— Сбросить сети! — проревел капитан Зинч.
Не самый плохой способ замедлить тех морских тварей, что не смогу сломать судно, но попытаются забраться на палубу. Жаль, змей было слишком много и они слишком крупные — наверняка порвут. Но, возможно, не сразу…
Змеям осталось всего полсотни метров.
— Залп! — гремел голос капитана.
Защёлкали луки и стрелометы.
Тридцать метров.
— Стрельба по готовности!
Колчаны пустели, а змеи все не кончались. Когда до корабля остался десяток метров, я вонзил десяток нитей смерти в те скопления жизни, что избежали проклятых стрел. В голове слегка зашумело. Не самая простая задача: проклясть десяток целей одновременно, когда ты не видишь их, и не задеть своих людей. Но я уже не был новичком: за первым десятком последовал второй…
Что-то с грохотом ударило в палубу рядом со мной разбивая концентрацию и заставляя подскочить и обнажить клинок. Рефлексы… Тело змеи сжимающей в зубах оторванную голову одного из моряков упало недалеко от нас, а фонтанирующий кровью обезглавленный труп рухнул за борт. Тонир, Дон и Шимуль мгновенно пришпилили тварь к палубе сразу в трёх местах.
Но за первым прыжком последовали и следующие. Одна за другой змеи взвились в прыжке, обрушивая на палубу. Иногда лучникам у бортов удавалось уклониться от этого прыжка. Но иногда нет…
Мы расправились с первым десятком прыжков на палубу в считанные секунды, но их не становилось меньше. И вот уже одна из змея, что прыгнула на палубу в отдалении от основной группы, развернувшись и уклонившись от нескольких стрел, стремительным броском ударила в спину одного из матросов, забирая его в морскую пучину. Женский вскрик донёсся с кормы…
— Огонь! — скомандовал я.
Пламенные лучи осветили ночное небо, разрезая сразу надвое несколько змей прямо в прыжке. А вокруг корабля, словно гейзером, поднялись настоящие стены воды, образуя могущественную защиту, что препятствовала новым прыжкам. Оставшихся на палубе змей быстро добили: огнём, стрелами и оружием, но одна из них, уклонившись от двуручника Сая, немыслимым выпадом ударила в наш строй, отрывая плечо и часть шеи Скулу одним укусом. Мгновением позже она превратилась в пылающий факел, но для него было уже поздно.
Расправа со змеями на палубе стоила нам ещё нескольких людей.
Пока водяной щит вокруг корабля держался, люди спешно зажигали факелы и оттаскивали раненых на нижнюю палубу, а я лихорадочно вытягивал новые и новые нити смерти. Змеи вокруг корабля отнюдь не кончились.
— Бейте! Сейчас — отчаянный, надтреснутый крик Пикуса раздался с носа корабля, и стена воды рухнула вниз, а сам магистр тихо осел на палубу, переводя дух.
И я ударил, вонзая новые и новые нити смерти в змей вокруг корабля. Снова защёлкали выстрелы. Некоторое время змеи не прыгали, видимо, не понимая, что происходит. А затем начали снова, но как-то медленно, неохотно, по одной. Создавалось впечатление, что они побаивались огня…
Однако я чувствовал, что меньше их не становилось. Скольких мы убили? Сотню? Две? Их было ещё как минимум столько же вокруг. Новые и новые твари пытались взобраться на палубу, и ещё несколько человек рухнули за борт от этих прыжков. Я стиснул зубы и начал всерьёз подумать о том, что надо ударить пожирателем жизни, даже если я буду единственным, кто останется в живых после этого. Я убивал проклятых змей вновь и вновь, но они не кончались…
Но, похоже, не один я это заметил. Сквозь закрытые глаза на меня полыхнуло чудовищным жаром.