Фантастика 2025-69 — страница 886 из 1444

— Немногое. — честно признал я.

— В целом, любого одарённого можно натаскать на обращение с техниками любой стихии. Есть предрасположенности, конечно, одному даётся лучше вода, другому воздух… Но ограничений, запрещающих практиковать разнообразные виды искусства, нет. Всё это лишь виды энергии, что могут перетекать из одной формы в другую, и это вопрос опыта и времени.

— Но распыляться сразу на несколько направлений невыгодно?

— Вы верно уловили суть. — кивнул Пикус. — Обучение занимает десятилетие, минимум. Самые талантливые юноши, что начали обучаться в пять — шесть лет, к пятнадцати — шестнадцати становятся молодыми мастерами. Мастерами в одном направлении. И им всё ещё далеко до стариков, вроде меня. Олансу уже почти тридцать, но он бы не смог уговорить того кракена. Ни единого шанса.

— Тогда нам повезло, что вы с нами. — улыбнулся я.

Магистр тяжело вздохнул.

— Красные башни собирают одарённых сразу с нескольких королевств, причём собирают сливки — лучших из лучших. У нас же есть только Ганатра. Раньше нас поддерживала королевская семья, но сейчас церковь цепко держит своё влияние на нового короля, и он покровительствует им. Это и так плохо для нас в долгосрочной перспективе, а теперь ещё и башни узнали один из наших главных секретов. Боюсь, это может привести к тому, что наш орден вскоре вообще перестанет существовать. И только я тому виной.

Некоторое время мы молчали. Магистр грустно смотрел на пламя, я же раздумывал над ситуацией. Пожалуй, у меня была идея, как обернуть тут всё к своей выгоде.

— Насколько велико ваше влияние на моряков, что были с нами? — прямо спросил я у магистра, пристально смотря ему в глаза.

Тот посмотрел на меня несколько удивлённо, не ожидая подобного вопроса. Но всё же ответил:

— Думаю, они скорее выполнят мой приказ, чем ваш. — медленно, осторожно ответил магистр.

— Я уверен, вы заметили много странностей вокруг меня в течение нашего путешествия.

— Некоторые вещи трудно не заметить. — хмыкнул Пикус.

— Мне бы хотелось, чтобы мои тайны не вышли за пределы цепи воды. Насчёт красных башен я спокоен, и насчёт своих людей тоже. Однако насчёт вашего ордена и моряков у меня есть те же сомнения, что вы испытываете в отношении красных башен.

— Что вы предлагаете? — прямо спросил магистр, устало прикрыв глаза.

— Помочь друг другу. Вы сохраните мои секреты, а я позабочусь о том, чтобы раскрытие ваших секретов не вышло боком вашему ордену.

— Сомневаюсь, что вам это по силам. — скептически сказал магистр.

— Вы видели, как я воскресил человека. Вы правда думаете, это единственное, что есть у меня в запасе? — я пристально посмотрел магистру в глаза.

Несколько мгновений старый магистр воды искал что-то в моих глазах. А затем он отвёл взор.

— Я прикажу морякам молчать. Но мы с Олансом в любом случае расскажем верховному, а он может решить иначе.

— У меня есть некоторые договорённости с герцогом. Попробуйте убедить вашего верховного магистра, что трёхсторонний разговор на эту тему можем принести нам всем пользу.

— Я попробую. — равнодушно кивнул магистр без особого энтузиазма.

— Что же до ваших сомнений в моих возможностях… Идёмте.

Я встал и поманил магистр за собой, подальше от палаток, прихватив с собой тонкую палку из дров. Тот последовал за мной в некотором недоумении.

Отойдя чуть подальше от лагеря, я нашёл небольшой остров нерастаявшего снега в тени большого камня. Аккуратно слепив снежок, переплавляя тёплом своих рук, я сделал из него своеобразную крепкую сосульку.

— Что вы делаете? — удивлённо спросил меня магистр.

— Вы привыкли воспринимать воду как нечто жидкое. Но вода может принимать любые формы, в том числе и твёрдые. — С этими словами я приложил палку к камню, и силой запустил в её центр свой снаряд.

Палка сломалась. Магистр смотрел на это с удивлением и непониманием.

— И что это даёт? — поднял бровь он.

— Вы управляете водой. Сожмите её. Сделайте прочной, словно камень. А затем разгоните этот камень до скорости, что имеет стрела. И она пробьёт тело врага насквозь, как настоящая стрела. Вы смогли превратить воду в туман, значит, сможете и в лёд. Экспериментируйте, оттачивайте мастерство, и однажды ледяные стрелы вашего ордена станут не менее смертоносны, чем огненные шары ваших соперников. А ведь у воды вы сильнее. Всё в ваших руках.

С этим словами я оставил растерянного магистра одного, и отправился спать. Следующим утром меня, и не только меня, разбудили приглушённые удары, что повторялись издалека раз за разом.

Магистр Пикус так и не отправился спать. Усталый, сонный, слегка взмокший, он раз за разом продолжал отправлять ледяной снаряд за снарядом в тот самый камень, где завершился наш разговор. От мрачного настроения магистра не осталось ни следа, и завидев меня, он тепло улыбнулся.

В центре камня зияла пробоина размером с кулак. Я искренне улыбнулся магистру в ответ. Он ещё и не подозревал, что однажды весь его орден будет моим.

Интерлюдия

На роскошной пурпурно-зелёной кровати с балдахином лежал обтянутый кожей бледно-жёлтый лысый скелет с глубоко запавшими глазами, в котором с большим трудом угадывались женские черты. Две женщин в тёмно-зелёных мантиях сидели по бокам кровати, держа руки на плечах больного.

В этот момент дверь спальни распахнулась, и на пороге появились молодая пурпурноглазая брюнетка в мужском охотничьем костюме. Быстрым шагом она добралась до кровати и присела рядом.

— Ты звала меня, Матушка? — бережно взяла девушка жёлтую руку скелета.

— Оставьте нас. — проскрипел хриплый голос, и женщины в тёмно-зелёных мантиях покинули комнату.

Девушка смотрела на обтянутый кожей скелет с нежной надеждой.

— Они смогли что-то придумать? — наконец, спросила она.

— Мне осталось не так уж и много, Меллистрия. Скоро тебе предстоит принять на себя корону, и ты должна быть готова. — проскрипел голос с кровати.

— Не говори так! У нас лучшие целительницы во всех королевствах, они обязаны вылечить тебя! — отчаянно воскликнула девушка.

— Хватит! — в слабом голосе прорезались нотки власти. — Если за полгода они не смогли ничего сделать, не смогут и сейчас. Я жива только благодаря постоянной подпитке жизнью, так что слушай меня внимательно. Герцогине Шелейской ты можешь доверять, но помощи от неё после эмбарго Палеотры будет мало. Герцогиня западного леса займёт нейтральную позицию. Опасайся тех, кто граничит с Хареном. Последнее время они вели себя слишком независимо и набрали много сил, мотивируя это помощью пустынникам. Они могут попробовать тебя на прочность.

— Но они же все приносили присягу нашему роду… — растерянно сказала принцесса.

— Согласно древним законам, идущим со времён основания Ренегона, присяга не запрещает бросить вызов вышестоящему, если он недостоин. — жёлчно усмехнулся обтянутый кожей скелет. — Присяга защищает от предательства. От того, что герцогство уйдёт под подданство другого королевства. Но не от официального вызова.

— У них не хватит сил победить в этом вызове. — решительно отрезала Меллистрия.

— У одного герцогства — да. Но вот если их будет двое, они могут попытаться. Ладно, здесь ты разберёшься сама. — полумёртвая королева на миг замолкла, собираясь с силами. — Первым делом тебе следует обзавестись наследником или наследницей. Если не найдешь подходящего мужа, воспользуйся любовником или фаворитом.

— У меня нет никого на примете. — помрачнела принцесса.

— Значит, найди его. Тебе уже двадцать шесть, и время подходит, и ты знаешь, как к этому относятся люди. Таллистрия — королевство жизни. Пока у тебя нет наследников, многие будут смотреть на тебя пренебрежительно.

— Пусть только попробуют! — фыркнула девушка.

Жёлтый, обтянутый кожей скелет устало посмотрел на принцессу, и та смутилась.

— Никто не скажет прямо. Но всё же… Просто не стоит. — тихо произнесла королева.

— Я сделаю, как ты говоришь, матушка. — серьёзно кивнула принцесса.

— Есть ещё тысяча нюансов, что я не успела рассказать тебе, но основы ты знаешь. Я верю, что ты будешь хорошей королевой, моя дорогая. Правь мудро и спр…

Королева зашлась тяжёлым, кровавым кашлем, и брызги крови попали на лицо принцессы.

— Я позову целителей! — попыталась вскочить Меллистрия.

— Нет. — рука королевы ухватила дочь неожиданно сильной хваткой. — Моё время пришло. Я люблю тебя, цветочек.

Последние слова королева Таллистрии произнесла слабеющим, исчезающим голосом. Хватка разжалась.

Молодая принцесса с отчаянием в глазах прижала тощую, едва обтянутую жёлтой кожей руку к щеке, зажмурившись и позволив себе миг слабости. А затем бережно, аккуратно, закрыла остекленевшие глаза.

Бросив последний взгляд на мать, принцесса с тяжёлым вздохом поднялась, и, натянув на лицо решительное, стальное выражение твёрдым, чеканным шагом покинула спальню. На выходе стояли две целительницы и одетый в пурпурно-зелёные цвета гвардеец.

— Королёва мертва. — твёрдым голосом обратилась к гвардейцу принцесса. — Я хочу, чтобы вы подготовили всё к коронации немедленно.

— Как вам будет угодно, Ваше Величество. — склонился в поклоне гвардеец.

Принцесса повернулась к целительницам и тяжело посмотрела на них. В её глазах горели очень нехорошие огоньки.

— А вот от вас мне очень хотелось бы узнать, как лучшие целительницы нашего королевства не смогли вылечить мою мать, которой было совсем далеко до смерти от старости.

Целительницы сглотнули. Ничего хорошего этот вопрос явно не предвещал.

Глава 25

Норн-Газал. Место для торга. Город варваров. Если варвары ожидали увидеть на наших лицах восхищение, они явно просчитались. С виду эта была просто большая деревня, даже не обнесённая стенами. Множество разнородных деревянных строений без всякой системы были построены вдоль широкой реки, на которой явно имелось судоходство. На глазок я бы определил население города в несколько десятков тысяч гигантов. До уровня столицы любого королев