"Фантастика 2025-70". Компиляция. Книги 1-31 — страница 1368 из 1428

болотную змею».

Ему оставалось совсем немного, когда случайно попавший под ногу камешек выдал его присутствие, и противник мигом развернулся к нему.

— Спокойно, — прогудел Гром — я поговорить…

Стрелок прищурился, держа винтовку так, что в любой момент мог спустить курок.

— Ты…

В глазах стрелка мелькнуло узнавание, и Гром замер.

— Я тебя помню. Восемь лет назад, рядом с Кайрабом, в пустыне… Вы тогда вдвоем положили всех нас.

— Но живыми же оставили — прогудел Гром, лихорадочно соображая, что именно сделать.

До стрелка было далековато, и был очень маленький шанс на то, что он сможет преодолеть такое расстояние одним прыжком. Если подобраться чуть ближе, то можно будет еще в прыжке свернуть ему шею, но…

— Ближе не подходи.

— Хорошо… Слушай, давай не будем кипятиться… Мы оба наемники, в конце концов….

Тихо, едва не дев щеку Грома, просвистела пуля, и крыша вмиг окрасилась красным.

Тело стрелка еще оседало, когда Гром развернулся к новой угрозе.

— Спокойно, старина, — раздался уверенный голос Лодара — я тут тоже твою бесноватую подружку защищаю.

* * *

Когда Делана вошла в дверь, рука Ильты, державшая бокал, дрогнула, и немного далахасской «Крови» пролилось на пол. Услужливый дух, ведающий в доме уборкой, позволил каплям впитаться в пол, и единым движением очистил поверхность, рассчитывая на редкую похвалу от хозяйки, но, обнаружив, что ее внимание приковано к матери, беззвучно вздохнул, и отправился разгребать учиненный Тимуром беспорядок.

— Здравствуй, мам.

— Дельфа… Ты все-таки вернулась.

Наемница закусила губу.

— Я Ильта, мам. И сколько еще можно просить меня так называть?

— Когда я родила дочь, я назвала ее Дельфой. И, поскольку я все-таки твоя мать, я вообще имею право называть тебя так, как захочу.

Дочь скрипнула зубами, но смогла сдержать себя.

— Да, я вернулась. Вот только с учетом наших с тобой отношений, я вовсе не уверена, что ты подняла такую бурю ради сомнительного удовольствия видеть меня. В чем дело, мам? К чему все эти угрозы и терракты?

Делана неторопливо прошлась по комнате, и, взяв бокал, плеснула себе вина.

— Ты можешь не поверить мне, дочка, но я действительно ждала твоего возвращения. Сейчас у нашей семьи есть просто уникальная возможность взять за горло всех Высших магов, во главе с Советом. Они, наконец, расплатятся за все, что сотворили с нашей семьей.

Ильта пригубила вино, и отставила его в сторону.

— Извини, мам, но я что-то не поспеваю за твоими мыслями. Для начала — причем здесь я?

— Это семейный вопрос, и у нас не хватало рук для…

— Ты не поняла. Я ничего не имею против Совета и Высших магов. Знаешь, я вижу, как они из кожи лезут, чтобы поддерживать все в порядке, и, в данном случае, я целиком на их стороне. Более того, у меня было слишком много времени на раздумья, и я, наконец-то, начинаю понимать, насколько безосновательна была вся эта наша семейная вендетта.

— Что?

— Извини, мам. Семейная месть Высшим. Это не значит, что они мне все стали нравиться, но, по крайней мере, я теперь отношусь к ним несколько иначе, нежели раньше.

— Как ты можешь говорить подобным образом?!?

— А в чем дело?

— Один из них обманом отправил тебя в другой мир!

— Мирок, кстати, имеет свои плюсы, хотя минусов тоже хватает. Что же касается обмана — сама виновата, что поверила. Кроме того, я его понимаю. Ему нужно было провести сюда свою дочь. Да и потом, он меня вернуть пытался, и, наверняка, преуспел бы, если бы ты его не подстрелила.

— А Шеон, который охотился за нашей семьей!

— Этот вексель погашен. Конечно, об этом еще не сообщали, но я его вчера убила при самообороне.

— Ты… Убила Шеона?

— Да. И, если я правильно помню, гонялся он за нами из-за того, что ты, в свое время, украла у него из под носа Кинжалы Великого Вора.

— Дайрус виновен в смерти твоей сестры, чьим именем ты предпочитаешь называться!

— И он также виновен в том, что родилась. Папочкой я его, конечно, называть не собираюсь, но на мой взгляд одно вполне уравновешивает другое.

Ильта начала ощущать, что от спора с матерью она начинает потихоньку заводиться.

— Кроме того, два Высших мага и члена Совета, вместе с Клаудом, пытались меня вернуть. Еще и демонов к этому подключили, и если бы не парочка нелепых случайностей, то я бы давно была здесь. И знаешь что? Жизнь в том мире вовсе не была пыткой. Наоборот, она была отдыхом, по сравнению с тем, что было здесь. Да, мне хотелось вернуться, но ты и представить не можешь, как человек моих способностей может развернуться там, где о магии имеют очень поверхностное представление, а пользоваться ей и вовсе не умеют. Так зачем я тебе? Ради твоей дурацкой мести? Ради того, чтобы ты могла увеличить счет трупов, притом не только среди Высших магов, но и среди ни в чем не повинных горожан?

Делана ринулась к окну, широко распахивая его, а Ильта, привыкшая к тому, что если события начинают ускоряться, то это скорее всего несет опасность, ушла в кувырок, одновременно извлекая «дикобраз»…

* * *

— То есть, — уточнила Шелти — вы все, вся ваша команда, были посланы Тейлоном для защиты Ильты?

— Странная штука жизнь, не правда ли… — философски заметил Лодар, направляясь к краю крыши — Если не веришь, пусть ваш шеф получит у него подтверждение. Или можете сами связаться. Кстати, неплохая штучка…

Он наклонился и поднял винтовку мертвого стрелка.

— Интересно, на кого же он рабо…

Закончить фразу ему не дала выпущенная в голову пуля из «дикобраза» Ильты, которая, выйдя из переката, увидела на противоположной крыше силует человека с винтовкой.

Очередное задание Лодара, с ее участием, оказалось окончательно проваленым.

* * *

— Ты!

Ильта торопливо вскочила на ноги, и направила ствол пистолета на свою мать.

— Решила, что если меня не удастся убедить, то нужно избавиться, чтобы не мешалась!?!

Делана, резко обернувшаяся при звуке выстрела, попятилась назад, и уже через два шага уперлась в подоконник.

— Я не…

— Не ври мне!!!

Боль в висках от браслета на руке Ильты проявила себя крайне резко.

— Ты хотела меня убить! Свою собственную дочь! И после этого ты смеешь называть себя матерью?!?

— Дочка, ты должна…

— Не говори мне, что я должна, а чего нет!

Ее палец заплясал на спусковом крючке. Всепоглощающая ярость, фамильная черта Крэйт, охватывала ее целиком.

— Ты не понимаешь, — в отчаянии закричала Делана, видя что происходит с ее дочерью — ставки сейчас намного больше, чем наша семейная месть! Ты должна была присоединиться к семье, или не мешать!

С резким выдохом Ильта спустила курок. Выстрел в голову, с близкого расстояния, вышвырнул тело Деланы в окно.

Глава двенадцатая

В абсолютной тишине наемница опустила пистолет, и, неторопливо, вернулась в кресло.

Несколько саймов спустя, в комнату ворвались Дейворт, и супруги Авенаро. На улице заорала приближающаяся полицейская сирена.

— Ильта! Ты цела?

— Да. А моя мать — нет. Там, за окном валяется.

— Что произошло? — потребовал ответа Дейворт.

— Она хотела меня убить. На крыше соседнего здания был стрелок.

— На крышах всех зданий были, — уточнил Гром — но Лодар с его людьми обо всех позаботились.

— Черта с два — парировала Ильта — последнего сняла я.

Шелти слегка замялась.

— Ты убила Лодара. Этот идиот подошел к краю крыши, чтобы забрать винтовку стрелка.

Наемница махнула рукой.

— Он мне никогда не нравился… Охренительно я домой вернулась. Сутки еще не прошли, а на моей совести уже пять трупов.

Дейворт, который, тем временем, успел выглянуть за окно, повернулся к ней.

— Это не самое плохое. Больше огорчает то, что ваша мать в их числе. Ее нельзя было убивать.

— Почему?

— Потому, что мы теперь потеряем все следы. След архива Нея, след артефактов собранных вашей матерью…

— След того, по чьему наущению она действовала — добавила Ильта.

Дейворт нахмурился.

— С чего вы решили, что за ней кто-то стоял?

Наемница сделала глоток вина, и ответила:

— Она сказала, что ставки больше, чем просто семейная месть.

— И?

— Ее никогда не интересовало что-то большее. Это совсем не ее слова. Такое мог сказать только тот, кто стоял за ней.

Ворвавшаяся в дом полиция, была остановлена Громом, который сунул им в лицо печатку, и прогудел:

— Служба. Вам здесь делать нечего.

Выпроводив полицейских, он вызвал Роана, и вкратце описал ситуацию.

— Ребят, зачем я вас, спрашивается, посылал?

— Защищать Ильту. И на ней ни царапины. Задание выполнено.

— Дейворт там?

— Да.

— Сейчас прибуду. Не расслабляйтесь.

Гром прервал связь, и произнес:

— Нойрам идет.

— Хорошо, — откликнулся Дейворт — он нам потребуется, чтобы замять это дело. Госпожа Крэйт, вы сейчас…

— Оставьте меня. Я в порядке, несмотря на то, что только что убила свою мать.

Ильта припомнила плетение, которым уже давно не пользовалась, и сняла информацию со своей памяти, переводя ее в инфосгусток, который перекинула всем присутствующим.

— Вот наш с ней разговор. Возможно, что вы углядите что-то еще, но меня оставьте в покое. Мне еще надо напиться, выспаться и заняться похоронами матери. После чего, я хотела бы официально отречься от своей семьи.

Последнюю фразу застал входящий в комнату Нойрам.

— Не торопитесь с последним. Это может быть еще полезным. А вот после похорон вам предстоит появление перед Советом, дача показаний, и подтверждение того, что вы все-таки живы.

Он принял тот же инфосгусток, который получили все остальные, мигом отправил его Илиму на обработку, и, проинформировав Ильту о том, что ее будут охранять двадцать шесть пратов в сутки, увел с собой супругов Авенаро.