"Фантастика 2025-70". Компиляция. Книги 1-31 — страница 350 из 1428

— Ой, здравствуйте, товарищ Чон! — вскинув голову, ответила мне ничуть не менее радушной улыбкой секретарша. — Спасибо — уже все хорошо! Вот, выписали вчера!

— А вашу подругу, Пак Да Соль — тоже? — поинтересовался я.

— Пока нет, — слегка помрачнела моя собеседница. — У нее какое-то осложнение нашли… Вроде ничего такого уж страшного! — поспешно добавила она. — Но сказали, полежит у них до конца недели — а там будут смотреть!

— Понятно, — кивнул я.

Какая же все-таки это гадость — «желтая пыль»!

— Поздравляю вас с повышением, товарищ Чон! — с чувством проговорила между тем Рю.

— Благодарю, — кивнул я. — Товарищ Цой у себя? — показал глазами на дверь кабинета начальника отдела. — Я, собственно, к нему.

— У себя, — подтвердила девушка. — Я сейчас его предупрежу… — ее рука потянулась к кнопке внутренней связи.

— Не надо, — остановил я секретаршу жестом, уже берясь за ручку двери. — Я и сам о себе предупрежу!

Сюрприз в какой-то мере удался. Не ждавший вероломного вторжения в свои пределы товарищ Цой сидел, развалившись в кресле с книжкой в руках.

— Что еще за… — сердито начал он, неохотно оторвавшись от чтения. — А, это вы, товарищ Чон… — доброжелательности в его тоне ничуть не прибавилось, но мое право входить без предуведомления он вроде как скрепя сердце признал. Закрыл книгу и небрежно бросил ту на стол. А вот поздороваться как-то позабыл.

— Как видите, — усмехнулся я, отплатив ему той же монетой — уже практически не сомневаясь, что нашел конфликт. Хотя будто бы не так уж и искал.

Шагнул к столу, бесцеремонно взял с него книгу, глянул на обложку. Забавно: это были «Записки о Шерлоке Холмсе» — у меня дома на полке стояла точно такая же.

— Интересуетесь расследованием преступлений? — с невинным видом осведомился я. — С чего бы?

— Да так, — неожиданно замялся Цой. — Друзья дали почитать… Товарищ Чон, вы ко мне по делу или о западной литературе побеседовать? — тут же, впрочем, снова ощетинился он.

— Я-то как раз по делу, — хмыкнув, я вернул «Шерлока» на стол. — Зашел, вот, спросить, как идет подготовка отчета.

— Полным ходом! — буркнул мой собеседник.

— Да, уже вижу, — выразительно кивнул я на книгу.

Нет, я, вон, и сам, бывает, в кабинете занимательные истории почитываю — но все же не когда у меня сроки горят!

— Задача руководителя — должным образом организовать работу сотрудников! — менторским тоном произнес на это хозяин кабинета. Годами он был меня почти не старше, но, главное — разговаривал сейчас со своим начальником. И откровенно лез в бутылку. — Как я уже сказал, эта самая работа идет вовсю! — продолжил между тем Цой. — Но и вчера указал товарищу Джу, и сегодня повторю вам: завтрашний день — срок совершенно нереальный! Речь может идти разве что о следующей субботе! Да и то — не факт!

Конечно, нереальный — если сидеть, Конан Дойля читать!

— И помните, что вам на это ответила товарищ Джу? — недобро прищурился на собеседника я.

— С товарищем Джу я разберусь! — скривился тот.

— Так приступайте: товарищ Джу поручила курировать вопрос мне!

— Вам я уже все сказал, — отрезал хозяин кабинета. — Отчет готовится. Как только будет завершен — его представят. Но это будет не завтра. И не в понедельник. В следующую субботу! Все! — он демонстративно потянулся за книжкой на столе.

Хм… Такого, конечно, ему спускать было нельзя.

Но я все же предпринял последнюю попытку решить вопрос конструктивно. Вдохнул, посчитал до семи, выдохнул.

— Товарищ Цой, по-моему, вы недопоняли. Или отчет будет лежать у меня на столе в сроки, установленные для вас товарищем Джу, или в этом кабинете вместо вас будет сидеть кто-то другой…

Собственно, я даже не договорил — как мой собеседник вдруг буквально взорвался.

— Да ты издеваешься, собачий отпрыск! — взревел он. Несчастный «Шерлок», трепеща страничками, полетел куда-то под стол. — Да как ты смеешь⁈ Ты знаешь, кто я⁈ Кем сюда поставлен⁈

Кажется, об окончательной смене власти в Управлении предупредить его покровители не удосужились.

В любом случае, вот теперь — точно было все.

Отступив на шаг, я приоткрыл дверь в приемную. Хозяин кабинета проводил меня победоносным взглядом: кажется, он вообразил, что выиграл!

— Товарищ Рю, — обратился тем временем я к сидевшей за столом секретарше. — Товарищу Цою срочно требуется помощь: он забыл, кто такой. Спрашивает об этом меня, представляете? Вызовите, пожалуйста, охрану! Она сопроводит его на улицу — и заодно обо всем напомнит! Да, главного не сказал: товарищ Цой у нас больше не работает!

Девушка испуганно кивнула, а я уже снова обернулся к любителю детективов:

— Товарищ Цой, прошу вас освободить служебное помещение! — произнес, перекрывая вопли уже бывшего начальника отдела — заткнуться тот так и не подумал.

— Да я тебя!.. Да ты!.. — брызжа слюной, выпалил уволенный — но кажется, до конца еще в это не поверивший. И дальше последовало вовсе уж непотребство — досталось и Джу, и, скажем так, нашему с ней моральному облику. «Жиголо» и «шлюха» были там далеко не самыми сильными выражениями.

В свой адрес все это я, может быть, и стерпел бы. Типа, собака лает — караван идет, как говорится… Но вот про Мун Хи — это он, конечно, так зря…

Молча обогнув стол, я схватил хама за грудки, провел мордой по столешнице — оставив на той смачную кроваво-сопливую полосу — после чего выдернул с рабочего места и просто вышвырнул из кабинета. Сопротивляться Цой, надо признать, даже не подумал — как видно, весь пар там ушел «в гудок».

Тут как раз и охрана подоспела. Двое квадратных «шкафов» в военной форме. Молодцы, оперативно!

— Я — Чон Сун Бок, — поспешил представиться я. — Временно исполняющий обязанности начальника Седьмого Управления.

— Мы знаем, товарищ Чон, — кивнул старший из охранников. — На утренней планерке нас уведомляют о всех кадровых назначениях в концерне!

— Вот как? — приподнял я бровь. Это все здорово облегчало. — Товарищ Цой уволен, — кивнул я на пытавшегося подняться с пола — но раз за разом цеплявшегося за ножку секретарского стола и снова падавшего — оппонента. — Заберите у него пропуск — и выведете за проходную! Ну, или вынесите, если вдруг сам не пойдет!

— Сделаем, товарищ Чон, — с готовностью кивнул «шкаф».

Через четверть минуты о былом присутствии здесь Цоя напоминали только несколько бордовых капель, упавшие на пол из его разбитого носа.

Переведя дух, я обратился к совершенно обалдевшей от случившегося у нее на глазах секретарше — как сумел спокойно:

— Товарищ Рю. Скажите мне честно. Кто из рядовых работников отдела — самый компетентный? — официального зама, как я знал, у Цоя не имелось. — На ком тут все держится? — хороший секретарь всегда в курсе этих вопросов — просто зачастую виду не подает.

Рю, похоже, секретарем была хорошим — даже в такой ситуации она задумалась лишь на миг.

— Пак Су Бин! — уверенно выдала затем. — Ну, еще, наверное, Нам Джун Ву, — добавила после короткой паузы.

Второе имя мне ни о чем не говорило, а вот первое я как раз и рассчитывал услышать. Знал, в каком отделе числится тхэквондистка, и как-то мельком слышал слова узколицего Кима, что именно она тянет там всю работу. Так что, в отличие от достаточно далекой от народа Джу, лояльная кандидатура на замену Цою у меня имелась.

Но раз уж Рю назвала еще кого-то, помимо моей знакомой — что ж, глянем, что за птица.

— Попросите, пожалуйста, обоих сюда зайти, — распорядился я. — Прямо сейчас.

— Хорошо, товарищ Чон, — сосредоточено кивнула секретарша.

Не прошло и трех минут, как в приемной появились Пак Су Бин и незнакомый мне парень лет двадцати семи.

— Здравствуйте, товарищ Чон, — порог девушка переступила настороже, но, увидев меня, будто бы немного расслабилась. — Поздравляю вас с новой должностью!

— Здравствуйте, товарищ Пак. Благодарю.

— Это — Нам Джун Ву, — представила затем она мне своего спутника.

— Здравствуйте, товарищ Чон! — учтиво поклонился тот.

— Здравствуйте, товарищ Нам, — кивнул в ответ я. — Такой вопрос, товарищи, — сунув руку во внутренний карман пиджака, я достал оттуда листки с тезисами Джу. Выбрал нужную страничку, протянул собеседникам. Взяла ее у меня Пак. — Вчера днем вашему отделу было поручено подготовить отчет вот по этим темам, — продолжил я. — Как далеко продвинулась работа — и когда она может быть завершена? — чем черт не шутит — а вдруг Цой в какой-то мере прав? Для него это уже, собственно, не имело значения, но для дела было важным. — Срок был дан — до середины завтрашнего дня.

Тхэквондистка пробежала взглядом по списку, нахмурилась. Протянула листок Наму. Подождала, когда прочтет тот — после чего они переглянулись. Парень неопределенно повел плечами — давай, мол, ты — и Пак заговорила.

— Товарищ Чон… Навскидку, работы тут как раз на два дня — если делать не в авральном режиме. Но, боюсь, к ней еще даже не приступали. Уверена, мимо меня такое задание пройти не могло: я в курсе всего, чем занимается наш отдел, но об этом отчете ничего не знаю. Однако лучше все же, наверное, у товарища Цоя спросить, — показала она глазами на дверь за моей спиной.

— Поздно что-то у него спрашивать, — веско обронил я. — Товарищ Нам, вы пока свободны, — главным в этой паре был явно не он. Ну и тем лучше! — Товарищ Пак, вы — со мной!

Мы вошли в пустой кабинет. Не увидев там прежнего хозяина, моя спутница недоуменно обернулась ко мне.

— Товарищ Пак, в свою очередь примите мои поздравления, — с улыбкой проговорил я. — С этого момента вы — временно исполняющая обязанности начальника отдела контроля качества и гарантийного обеспечения, — будучи сам «врио», только с аналогичной приставкой я имел право и назначать на должности. — Вернется из командировки товарищ Джу — утвердит вас на постоянной основе.

— А… где товарищ Цой? — растерянно выговорила тхэквондистка.

— Надеюсь, уже за проходной — и больше мы его не увидим, — хмыкнул я. Да, увольнять я был вправе раз и навсегда. Сам удивился, когда узнал — и специально вчера дополнительно уточнил этот момент у Мун Хи, она подтвердила. — Кстати, попросите вашего секретаря, товарища Рю, вытереть стол — товарищ Цой на прощанье его немного испачкал.