"Фантастика 2025-70". Компиляция. Книги 1-31 — страница 414 из 1428

Ну и просто не люблю незаконченных дел…

В общем, я открыл огонь.

Сперва, не по ближнему из противников, а по тому, у кустов. Рассудив, что, если спугну, потом его уже точно не достану, а с первым, маячившим на самом виду, по идее, разобраться еще успею…

Оправдался этот мой расчет лишь отчасти. Две пули ушли в сторону зарослей, скрывавшийся в зелени контрабандист рухнул, как подкошенный — и затих. Есть один!

Я перенес прицел на его сообщника, но, сориентировавшись, тот успел метнуться в сторону. Я выстрелил — и, видимо, даже куда-то попал: контрабандист отрывисто вскрикнул и выронил контейнер. Но сам, подобно своему напарнику, не повалился — а рыбкой нырнул под прикрытие соседнего дерева, откуда почти тут же дважды пальнул ответ. Скорее, наобум — но в целом направление угадав.

Свист пуль вынудил меня поостеречься, и я упустил момент, когда противник бросился наутек. Ждал, что тот попытается как-то дотянуться до потерянной добычи — тут-то я его и подловлю — но контрабандист внезапно взял да и ломанулся прочь! Не назад, откуда пришел — и где бы идеально подставился под мой выстрел — а вглубь лесной чащи!

Запоздало я послал ему вдогонку пулю, но тут уже наверняка промахнулся.

Топот и треск, сопровождавшие беглеца, утихли вдали, и на месте скоротечной перестрелки установилась тишина. Выждав еще какое-то время, я осторожно выдвинулся из-за раздвоенной сосны. Подобрался к валявшемуся на земле контейнеру. Помедлив, подобрал его — еще толком не решив, что собираюсь делать дальше…

Как вдруг из леса — со стороны лагеря — послышался выстрел. И сразу за ним прилетел полный отчаяния отголосок детского крика:

— Чон- сонсэнним!.. — не знаю, действительно ли я услышал что-то конкретное — или лишь додумал, на самом деле слов не разобрав. Но ни на миг не усомнился, что голос принадлежит Хи Рен — тоже, впрочем, едва ли его с такого расстояния именно узнав, скорее — просто приняв это как данность.

Сорвавшись с места, я бросился на звук.

На подходе к поляне лагеря у меня хватило ума сбавить шаг, а затем и вовсе двинуться короткими перебежками, от дерева к дереву. Но мой противник и не подумал меня подстерегать. Он стоял недалеко от палаток, лицом в мою сторону, и служил бы, пожалуй, неплохой мишенью… если бы не выставил перед собой как щит перепуганную девочку.

И да, это была Хи Рен.

Левой рукой злодей обхватил школьницу за шею, а правой приставил к ее виску дуло пистолета. Соответствующее плечо контрабандиста было залито кровью, но держать оружие это ему ничуть не мешало, и я решил, что рана там пустяковая. А присмотревшись, понял, что дело и вовсе не в руке: алые капли стекали на нее сверху, по шее.

— Эй, ты там! — прокричал тем временем злодей — не уверен, что он мог сейчас меня видеть, но, возможно, какое-то движение на краю леса уловил. — Тебя ведь зовут Чон, да? Ты учитель? — видимо, насчет недавнего «Чон- сонсэнним» я таки не ошибся. — Слушай меня, Чон! Мне нужен тот контейнер! Очень нужен! А тебе, надеюсь, дорога эта девчонка! Поэтому предлагаю обмен! Или пристрелю ее! А потом и до тебя доберусь! А отдашь мне, что прошу — девчонку отпущу и уйду! Ну, что скажешь⁈

Я поднял пистолет — но затем снова его опустил. Нет, отсюда в гада не попаду, а вот в Хи Рен — запросто.

Твою ж наперекосяк! Какого корейского демона она меня не послушалась⁈ Почему не ушла «партизанской тропой», как было ей велено⁈

— Ждать мне некогда! — нетерпеливо заявил между тем ее пленитель. — Отзовись, учитель Чон, или стану отстреливать от твоей ученицы кусочек за кусочком! Начну, пожалуй, с правого уха — ты мне его как раз должен!

Должен? А, понятно: вот откуда ему на плечо стекает кровь! Видимо, та моя пуля пробила контрабандисту ухо…

— Но если мы договоримся — так и быть, этот долг тебе, пожалуй, прощу! — продолжил злодей. — Но поторопись, Чон! Не то живо его сквитаю! С процентами! Ну? Считаю до десяти — и забираю ее ухо! Для разминки! Один… Два…

Проклятье! Что же делать? Попробовать незаметно обогнуть поляну и зайти противнику за спину? Нет, и близко не успею…

— … Четыре!.. Пять…

Я в очередной раз попытался вознестись сознанием — не сработало.

— … Шесть… Семь…

Да дался мне этот гребаный контейнер! Если нет иного способа спасти Хи Рен…

— … Девять…

— Стой! — выкрикнул я. — Давай и впрямь попробуем договориться по-хорошему!

— Другое дело! — осклабился контрабандист. — Сделаем так! — деловито продолжил он. — Сейчас я отступлю еще на несколько шагов назад. В результате мы с тобой окажемся друг для друга вне досягаемости прицельного выстрела! Ты выставишь контейнер на краю поляны — так, чтобы я его четко видел. После чего отойдешь на дальний ее конец — вон туда, к тем бревнам! — последовал кивок в направлении места, где вчера школьники пели песню про гигаватты. После этого я заберу контейнер — и отпущу твою девчонку!

— А где гарантия, что отпустишь? — требовательно осведомился я.

— Ну а что мне ее, с собой в горы тащить⁈ — бросил на это мой противник. — Время дорого — на кой мне сдалась такая обуза? Если серьезные люди догонят — девчонкой от них будет не прикрыться!

Ну, допустим…

Эх, и что было упираться, а не отпустить контрабандистов с контейнером там, у раздвоенной сосны⁈ Инфернальное зло мне, блин, привиделось! Сейчас хоть не стояла бы на кону безопасность Хи Рен…

А теперь у меня особо и выбора-то нет!

— Согласен! — крикнул я. — Отходи, как сказал!

Злодей неспешно попятился к палаткам, потянув за собой девочку. Дождавшись, когда он достаточно удалится, я высунулся из-за деревьев и поставил на траву контейнер.

— Теперь — ты отойди! — велел мой противник.

Я двинулся краем поляны в сторону.

В свою очередь выждав, контрабандист направился к контейнеру, старательно держа заложницу между собой и мной — хотя теперь дистанция вполне позволяла ему не опасаться моего пистолета.

Вот они уже у цели.

Подозрительно покосившись в мою сторону — видимо, напоследок еще раз оценивая разделявшее нас расстояние — злодей отпустил шею Хи Рен, но оружие продолжил держать возле ее головы. Резко нагнулся, поднял контейнер…

И в этот момент я вдруг почувствовал, что медленно оседаю на траву. Сперва не понял, что происходит, но затем сообразил — это дух вырвался из тела! То есть после моих недавних бесплодных попыток его оттуда вытолкнуть он у меня и впрямь удерживался на месте лишь внешним запретом на вознесение, а теперь, видимо, истекли обозначенные демоном два часа…

Тут, похоже, «тигрокрыс» не обманул. Как не соврал и в том, что теперь какое-то время при вознесении сознанием я лишусь контроля над телом — то-то оно начало падать!

Ну а дух мой устремился в сторону контрабандиста и Хи Рен — должно быть, непроизвольно, никакого практического смысла в этом незримом броске не имелось. И приблизившись к ним, я уловил обращенные к девочке слова злодея, которые едва ли сумел бы расслышать с того места, где осталось мое тело:

— Знаешь что, детка? Ушко-то тебе я все же, пожалуй, на прощанье продырявлю! Это будет справедливо! И скажи спасибо, что только ушко!

Оцепеневшая школьница даже не дернулась, а злодей повел стволом пистолета… И вдруг оружие уронил. Сделал неуверенный шаг в сторону, еще один, раскрыл рот в беззвучном крике — и рухнул ничком.

Аккурат под левой лопаткой у него торчала плоская металлическая рукоять метательного ножа.

А мигом позже из-за деревьев на поляну с самодовольным видом выступила «дважды лауреатка» Ким Ю Джин.

25. Петля

— Эй, доблестный воин! — видимо, так Ким Ю Джин обыграла название некогда полученной Хи Рен боевой медали. — Ты там штанишки с перепугу не обмочила?

Не дождавшись ответа, она шагнула к однокласснице и подергала ту за руку — как неживую.

— Откуда ты тут? — будто отмерев, потерянно пролепетала моя ученица.

— Оттуда же, откуда и ты! — хмыкнула «дважды лауреатка». — Слиняла от остальных по пути. Нельзя же, чтобы вся слава снова досталась одной тебе!

Тем временем, заложив незримый вираж, мой дух стремительно вернулся обратно в тело, успевшее без него оказаться беспомощно распростертым на земле. Проворно вскочив на ноги, уже на своих двоих я бросился к школьницам.

При моем приближении Ким умолкла и выжидающе на меня посмотрела — вроде будто бы и с вызовом, но одновременно опасливо.

— Мастерский бросок! — счел нужным похвалить ее я, кивнув на убитого контрабандиста. — И очень своевременный!

В том, что недавний пленитель Хи Рен мертв, я удостоверился, еще пребывая духом вне тела — как уже, кажется, говорил: глядя с границы тонкого мира, живого с неживым не перепутать.

— В последний момент чуть рука не дрогнула! — не слишком умело придав своему тону небрежность, откликнулась между тем девочка. — Но я справилась!

Под конец голос Ким все же слегка утратил твердость, а во взгляде, брошенном ею на убитого, промелькнуло смятение. И хорошо! Даже делая скидку на обрушившееся сейчас на школьницу цунами адреналина: отнесись она к случившемуся — и сделанному ею самой — вовсе без трепета, я бы, пожалуй, ужаснулся. Но нет, хладнокровно-циничной моя юная собеседница сейчас лишь старалась казаться — впрочем, у нее почти получалось.

— Молодец, — искренне похвалил ее я.

— Спасибо, товарищ Чон, — «дважды лауреатка» судорожно поклонилась — тем самым заодно пряча выдававшие ее истинное состояние глаза.

Ну а я подобрал пистолет убитого контрабандиста. Поставив на предохранитель, сунул оружие в карман — и повернулся к Хи Рен.

— Простите, Чон- сонсэнним… — едва поймав на себе мой взгляд, выговорила та.

С ходу приступать к нотациям — да еще и при насмешнице Ким — я, вообще-то, не собирался. Но девочка вроде как сама начала разговор — и почти непроизвольно у меня вырвалось:

— Хи Рен, почему? Я же просил тебя уйти! Время было!

— Я и хотела… — повесив голову, пробормотала моя ученица. — Бегом побежала — как вы и сказали! Но ногу подвернула! Решила заскочить в палатку, залезть в аптечку и наложить тугую повязку — а то совсем не могла идти! — в доказательство девочка слегка задрала правую брючину: ее тонкую щиколотку действительно стягивал бинт. — В первой палатке аптечки не оказалось — я во вторую похромала… Нашла, сделала — но время прошло… А выхожу — этот из леса выбегает, — показала она глазами на тело на траве. — Думала, не заметит меня — но он заметил. Поняла: далеко не убегу! И тогда решила его в нашу ловушку заманить! Ну, с петлей! Рванулась в ту сторону… — приподняв руку, коротко махнула она в сторону дальнего конца поляны.