сен прошу Вас принять участие в предстоящем весеннем турнире. Король был впечатлён вашим искусным поединком с Ганнером Бьердом и желает вновь лицезреть ваше мастерство на ристалище.
Настоятельно прошу вас подать заявку на участие в турнире в самое ближайшее время'.
— Ну? — нетерпеливо спросил Цедас.
— Король хочет видеть меня на турнире, — ответил я. — Настоятельно просят подать заявку.
— Сам Фридолин? Да ладно!
Тама, воспользовавшись моментом, уселась рядом и фамильярно обняла меня за шею:
— Наш красавец приглянулся королю?
— Чтоб тебе жить вечно, Тама, — не выдержал Цедас. — Сколько можно мучить Эйдана?
В ответ она лишь шикнула, скорчив смешную рожицу.
— Мало было забот… — вздохнул я, откидываясь на спинку дивана.
— Королям не отказывают, — заметила Шаян. — Похоже, выбора у тебя нет.
— Будто я не понимаю.
— С другой стороны, почему бы не поучаствовать? — спросил Цедас.
— Может, тогда и ты со мной? — с сарказмом предложил я.
— А меня туда не пустят, — усмехнулся он, подняв ладони. — Да и не мечник я. Ты уж как-нибудь сам.
— Ладно… Отправлюсь в город, — решил я, поднимаясь.
— Зачем?
— Надо решить вопрос с оружейной грамотой.
— Так у тебя полно времени.
— Лучше покончить с этим делом сразу. Надо ещё написать родителям… Отец должен знать.
— Успеешь всё сделать? Если ты не забыл, завтра не выходной.
— Значит, для меня будет выходной.
Цедас недоумённо поднял брови, и я сказал:
— Завтра нет ни основ магии, ни истории магии, а со Стилдой и Ингваром у меня свободный график — сколько могу, столько и занимаюсь. Я же их единственный ученик, как никак.
Цедас цокнул языком, а после небольшой паузы сказал:
— Вот же счастливчик.
Гилим укутало тонким белоснежным покрывалом. Крыши домов покрылись пушистыми снежными шапками, а на улицах теперь слышался приглушенный хруст снега под ногами прохожих. Морозный воздух покалывал щёки, и в нём чувствовалась особая свежесть и чистота.
Я не долго думал над выбором гильдии — раз меня были рады видеть в «Мечниках Рассветных островов», то там и стоило получить грамоту. Посетив банк, я отправился в южную часть города.
Найдя невысокое здание с нужной вывеской, я открыл тяжёлую дверь и вошёл внутрь. Где-то за стенами сразу же раздался звон мечей и голоса. Я поймал взгляд старика, сидящего у столика подле высокого шкафа, заваленного бумагами.
— Вижу вы здесь впервые, господин, — произнёс он, окидывая меня внимательным взглядом.
— Впервые, — кивнул я.
— Меня зовут Шарк. Спрашивайте, чего желаете.
— Я здесь по приглашению Лампара Ульфа.
— Господин Лампар как раз здесь. — Старик поднялся с места и указал рукой в сторону коридора: — Прошу за мной.
Он привёл в меня в просторный светлый зал, где собралось шесть мужчин. В воздухе висел тяжёлый запах пота вперемешку с ароматоми металла и кожи. Вдоль стен располагались стойки с разнообразным тренировочным оружием: от деревянных мечей для новичков до внушительных двуручников.
— Господин Лампар, господин Лампар! — громко позвал Шарк. — К вам гость!
Лампар обернулся и, завидев меня, широко улыбнулся:
— Господин Эйдан!
— Рад вас видеть.
— Дядя, это Эйдан Кастволк! — представил он меня мужчине, стоящему рядом.
Мужчина был внушительной комплекции: широкие плечи и могучая грудь выдавали в нем бойца, привыкшего к тяжести доспехов и оружия.
— Рыцарь Брунас Ульф. — Он крепко пожал мою ладонь. — Наслышан о вашем бое.
— Вас не было на балу? — понял я.
— Не по мне эти танцы, — сказал Брунас. — Предпочитаю крепкий сон.
— И то верно.
— Мой племянник, поди, все уши о гильдии вам прожужжал?
— Самую малость.
— Хотите к нам присоединиться?
— Да, — кивнул я. — И хочу получить оружейную грамоту. Господин Лампар сказал, что мне здесь будут рады.
— Будут, — подтвердил Брунас и спросил: — Вы были в иных местах или сразу отправились к нам?
— Сразу к вам.
— Славно, — сказал он. — Вы избежали бессмысленных унижений.
— О чём вы? — нахмурился я.
— Вчера оружейным гильдиям… посоветовали не принимать вас в свои ряды.
Я недоумённо взглянул на него, а через миг осознал:
— Бьерды?
Брунас коротко кивнул.
— Ну конечно, — пробормотал я. — Хотят, чтобы я ходил и унижался, а потом пошёл жаловаться королю, как мальчишка… Они-то точно должны знать о приглашении.
— «Приглашении»?
— Сегодня мне пришло письмо, — произнёс я. — Король желает видеть меня на турнире.
— Так вот оно что, — понятливо закивал Брунас. — Вам повезло сыскать благосклонность короля, господин Эйдан. Большая часть знати настороженно относится к Кастволкам.
— А вы прямолинейны, — улыбнулся я.
— Жена говорит, что именно из-за этого «я всего лишь рыцарь, который служит своему брату», но по-другому не могу.
— У гильдии не будет из-за меня проблем, господин Брунас?
— В Гилиме мы постольку-постольку, — ответил он. — Да и с Бьердами дружбу не водим. Не беспокойтесь.
— Так вы участвуете в турнире? — с интересом спросил меня Лампар.
— Выбора нет.
— Отец, может быть, тоже приедет! — воодушевился Лампар. — Много наших там будет!
— А где сейчас ваш отец?
— На Рассветных островах, как и полагается.
— Брат редко бывает здесь, — добавил Брунас. — За столичное представительство отвечаю я, а он уже главенствует над всей гильдией.
— Так какие у вас условия, господин Брунас? — перешёл я к делу.
— Первичный взнос — десять золотых, затем — по четыре в год. Двери гильдии будут открыты для вас по всему Оикхелду.
— А оружейная грамота?
— Испытание на грамоту обойдётся в девять сребреников. Одна попытка — один взнос.
— Как выглядит испытание?
— Поединок, конечно.
— Отлично.
Я расплатился, и Брунас вручил мне нагрудную брошь в форме круглого щита с скрещёнными мечами. На фоне броши красовался большой диск, символизирующий восходящее солнце. По краю криво, но всё же различимо был выгравирован девиз гильдии: «Сила рассвета».
— На турниры надевать обязательно, — шутливо сказал он. — Так, бумаги о вступлении в гильдию будут готовы завтра, а мы сейчас приступим к испытанию.
Брунас выдал мне плотный гамбезон, которым я мог защитить тело от шеи до бёдер, и обычный затупленный меч.
— Продержитесь против меня, и испытание будет пройдено, — сказал Брунас.
— Как долго?
— В бою и выясним, господин Эйдан.
Я встал в стойку, крепко сжимая рукоять меча. Как и в прошлый раз, я решил действовать осторожно, изучая противника. Брунас сделал пробный выпад, который я легко отбил. Мы начали неспешно обмениваться ударами, присматриваясь друг к другу. Постепенно Брунас наращивал темп, его атаки становились всё стремительнее и хитрее. Я ушёл в защиту, стараясь поспевать за его движениями.
Улучив момент, я контратаковал серией ударов, но Брунас ловко парировал каждый из них. Его клинок будто успевал повсюду — то сверкнёт над головой, отражая мой замах, то метнётся вбок, прикрывая корпус. Не успел я опомниться, как Брунас вновь перешёл в наступление.
Я почувствовал, как учащается моё дыхание, а по вискам стекает пот. Однако я подхватил заданный Брунасом темп и вошёл во вкус поединка. Наши движения ускорились, клинки замелькали с невероятной скоростью. Удар, блок, выпад, снова удар. Всё слилось в сплошную круговерть.
Внезапно я заметил, как Брунас на долю секунды открылся, слегка сместившись. Не раздумывая, я воспользовался этой возможностью и обрушил на него град стремительных атак. Застигнутый врасплох, Брунас отступил на несколько шагов и перешёл в глухую оборону, едва поспевая отражать мои удары. Я безостановочно теснил его, чувствуя, как перевес переходит ко мне.
Брунас вдруг вскинул руку и крикнул:
— Достаточно!
Я спохватился в последний момент и вынырнул из боевого транса. Это чувство полного единения с мечом, когда тело двигается само, а разум холоден, словно клинок, было мне по душе.
— Господин Брунас… — одними губами произнёс я.
— Дост… достаточно, — пытаясь отдышаться, произнёс Брунас.
— Так я прошёл испытание?
— Прошли, господин Эйдан, — тяжело выдохнув, ответил он. — Вы не закрываете глаз и не страшитесь меча — мне это нравится.
Я благодарно кивнул и, переведя дыхание, спросил:
— Когда я смогу получить грамоту?
— Завтра всё будет готово.
— Отлично.
Брунас отложил меч и, сев на скамью, глянул на меня:
— Теперь я вижу, как вам удалось победить отпрыска Рогнера.
— Не примите за бахвальство, но почему всех удивляет моя победа над Ганнером, господин Брунас? Это могло быть случайностью.
— Бьердов нельзя победить случайно, господин Эйдан.
— Почему?
— Вы разве не знаете?
— Я правда не понимаю.
— Вы слышали о ритуалах, господин Эйдан?
— О магических ритуалах?
— Да, именно о них.
— Разумеется, господин Брунас. Я ведь ученик магической академии.
— Значит, вы должны знать, что ритуалы могут дать преимущество.
— Никто не колдовал во время нашего поединка, — возразил я. — На нас были Узы доблести, исключающие любое жульничество.
— Ганнер прошёл через ритуалы задолго до вашего боя.
— Как? — опешил я. — С чего вы взяли?
— Об этом не принято говорить, но правду не скроешь, — произнёс Брунас. — Бьерды могут позволить себе то, что недоступно многим благородным, господин Эйдан. Безумные деньги платятся опытным магам, которые проводят сложнейшие ритуалы. Эти ритуалы… они сделают тебя сильнее, быстрее, крепче. Каждый Бьерд проходит через это.
— Я никогда не слышал об этом… Подождите, так ритуалами занимаются и остальные?
— Кто-то меньше, кто-то больше, — пожал плечами Брунас. — Для этого надо иметь не только богатства, но и серьёзные связи среди магов. Как вы понимаете, господин Эйдан, такое удовольствие доступно далеко на каждому.