"Фантастика 2025-70". Компиляция. Книги 1-31 — страница 666 из 1428

Отец недоумённо поднял брови — впервые он слышал подобное признание от старшего сына.

— Маг вернулся один, — продолжил Дэн. — Он плыл с другими оикхелдцами, но среди них не было ни Эйдана, ни солдат.

— Что он рассказал своему командиру?

— Пока неизвестно.

— Если что-то всплывёт, это может помешать нашим планам.

— Мы никак себя не выдали, но если желаешь, я могу избавиться от него.

— Нет! — воскликнул отец. — Это лишь привлечёт внимание.

— Как скажешь.

Отец нервно прошёлся по кабинету и произнёс:

— Кастволки что-то затевают, а у нас нет никакой информации. Надо вытрясти из этого рыцаря хоть что-то!

— Мы делаем всё возможное.

— Значит, этого недостаточно! — вскинул руку отец. — Снова попробуйте Гренетру!

— Его не взяла даже двойная доза, — спокойно заметил Дэн. — Тройную он не переживёт.

— Плевать, если сдохнет!

— Вряд ли услышим от него хоть слово после такой дозы.

— Мне нужны сведения!

Сегодня отец был сам не свой: дёрганый, раздражительный, вспыльчивый. Дэн поймал себя на мысли, что упускал нечто важное.

К ним постучали, и отец рявкнул:

— Войди!

Дверь отворилась, и слуга доложил:

— Господин, внизу вас ожидают Адам Холебнеф и Малей Сигисвулт.

«Верховный маг и глава Сигисвултов? — подумал Дэн. — Зачем они здесь?»

Отец переменился в лице и, прежде чем уйти, сказал:

— Жди здесь.

На протяжении часа Дэн терпеливо ожидал в кабинете. Несколько раз он выглядывал в окно, замечая фигуры, неспешно прогуливающиеся по садовым дорожкам вдалеке. Должно быть, они обсуждали что-то действительно важное.

Наконец отец вернулся. С загадочной улыбкой он сел за стол, перебрал какие-то бумаги и взглянул на Дэна:

— Отведи пленника в Зал правды.

Дэна нелегко было удивить, но этот приказ застал его врасплох:

— Прости?

— Ты меня слышал.

— Для этого нужны веские причины. Мы не можем так просто…

— Не беспокойся об этом.

— О допросе узнают остальные, — заметил Дэн. — Король захочет…

— Плевать, что хочет Фридолин, — оборвал отец. — Отведи пленника в Зал правды. Скажи, что он напал на твой отряд.

— Его могут узнать, — возразил Дэн. — Он успел познакомиться со многими в Службе дознания в прошлый раз.

— Сын, — тихо, но твёрдо обратился отец, — делай, что велено.

Дэн покорно кивнул и вышел за дверь. Спустившись вниз, он нашёл в холле Ларса — своего немногословного помощника.

— Подготовь нашего пленника к перевозке. Его нужно доставить в Зал правды.

— Да, господин.


Емриса погрузили на телегу, уложив на носилки и укрыв сверху покрывалом, которое почти мгновенно пропиталось кровью. Группа тронулась в путь и вскоре достигла владений Службы дознания. Беспрепятственно миновав ворота, они подъехали к зданию, где находился Зал правды. У входа их встретил главный дознаватель — Воган Лейс.

— Мы получили сообщение от вашего помощника, господин Дэн, — произнёс он. — Маги и Зал правды готовятся для проведения допроса.

Пока солдаты Дэна снимали носилки с телеги, Воган бросал на них настороженные взгляды.

— Мне нужно знать имя преступника и обстоятельства его задержания, господин Дэн.

— Всё, что вам следует знать — это то, что он напал на мой отряд, — холодно ответил Дэн.

— Но без хотя бы краткого описания случившегося я не могу… — начал было Воган, однако Дэн прервал его:

— Вы намерены препятствовать допросу убийцы, напавшего на Бьердов?

Воган помрачнел, но отступил в сторону, позволяя Дэну войти внутрь. Они оказались в огромном помещении с высокими сводами, подпираемыми массивными колоннами, испещрёнными магическими символами. Весь пол был покрыт сложным переплетением ритуальных кругов и надписей. В самом центре возвышался алтарь.

Магистр Аллен поприветствовал всех и продолжил отдавать указания другим магам. Когда с Емриса сдёрнули покрывало, Аллен нахмурился:

— Во имя Безликих, да допрашиваемый едва жив.

Воган же побледнел, как полотно, и тихо спросил:

— Это же… Чей это человек?

— Не имеет значения, — отрезал Дэн. — Он преступник, и только.

Емриса закрепили на алтаре прочными ремнями. Аллен с сомнением покачал головой:

— В таком состоянии он не выдержит и минуты допроса. Даже здоровые люди переносят его с огромным трудом.

— Делайте свою работу, — бесстрастно сказал Дэн.

Все посторонние покинули Зал правды. Дэн остался — именно ему предстояло задавать вопросы. Девять магов встали в круги, а Аллен занял место в изголовье алтаря.

Маги застыли в глубокой концентрации, сложив руки в ритуальных жестах. Из их уст полились слова, сливаясь в единую мелодию. Круги под ногами магов замерцали призрачным светом, постепенно наливаясь силой — в них вливалась магическая энергия, необходимая для проведения ритуала.

Тело Емриса сотрясла крупная дрожь. Сейчас его разум подвергался чудовищному давлению, ломающему любое сопротивление. Скоро он начнёт говорить, выплёскивая всё, что таится в глубинах его памяти. Так и случилось:

— Матушка, это я разбил тарелку, — с трудом прошамкал Емрис беззубым ртом. — Отец, не уходи… В армию пойду!.. Она умерла… Я хотел сына, а не дочь…

Он умолк так же внезапно, как и заговорил.

— Можно начинать, — негромко произнёс Аллен.

Дэн склонился к уху Емриса и приказал:

— Назови главный секрет своего господина.

— Союз… Он встретился с правителем Вотрийтана… Они заключат союз… Кастволки будут с вотрийцами…

Дэн опешил. Кастволки примкнут к вотрийцам? Он открыл было рот, чтобы задать вопрос, однако Емрис вдруг судорожно вздохнул последний раз и обмяк.

Аллён недолго смотрел на труп, а затем спросил:

— Союз с вотрийцами?..

Дэн не ответил. Резко развернувшись, он стремительным шагом направился на улицу.

— Разберись с телом, — бросил он Ларсу у входа, оседлав коня.

— Да, господин.

Дэн помчался обратно, позабыв о приличиях и осторожности. Горожане с криком убирались с его пути, едва не попав под копыта. Вскоре он пересёк родные ворота и спешился у самого крыльца.

Он торопливо поднялся на второй этаж, постучал в дверь и, услышав ответ, ворвался внутрь. Отец оглядел его настороженным взглядом:

— Ты бежал?

— Кастволки объединяются с вотрийцами, — выдохнул Дэн. — Это последние слова Емриса в Зале правды.

Отец с неподдельным удивлением уставился на него, а затем спросил:

— Что он ещё сказал?

— Он говорил о встрече Лэвалта с правителем Вотрийтана. На большее его не хватило.

— Союз с вотрийцами… — задумчиво протянул отец. — Я ожидал чего угодно, но не этого…

— Что теперь?

— Похоже, пора действовать.

— Сообщим королю?

Отец вдруг улыбнулся:

— Короли останутся в прошлом, Дэн. Отныне Оикхелдом будут править пять великих Домов.

Глава 18

Я стоял на берегу моря, вдыхая полной грудью родные запахи соли, водорослей и свежего ветра. Закрывая глаза, можно было представить, что ничего не изменилось — ни войны, ни потерь, ни горя. Но реальность безжалостно возвращала меня обратно.

— Значит, не вернулся никто, — тихо произнёс я, глядя на горизонт, где небо сливалось с морем.

— Никто, — эхом отозвался отец, положив руку мне на плечо.

Боль сдавила грудь. Ни один солдат из моего подразделения не вернулся обратно. Я надеялся, что за время моего отсутствия хоть от одного из них пришла весточка, однако новостей не было.

— Всё из-за меня… — Слова вырвались против воли. — Если Емрис…

— Не нужно, Эйдан, — мягко прервал папа. — Давай прогуляемся.

Мы медленно пошли вдоль кромки прибоя, оставляя следы на мокром песке. Мысли путались, не находя выхода.

— Ты виделся с правителем Вотрийтана, — сказал я.

— Да, — ответил папа. — Мы встретились с королём Гертом у границы.

— Что вы решили?

— Мы объединимся.

— Когда?

— Как только Герт закончит все приготовления.

— Сколько времени это займёт?

— Не знаю, сын, — сказал он, глядя вдаль. — Без союзников будет сложно противостоять Оикхелду. Если мы хотим сохранить Волноломные земли, надо заручиться поддержкой и других королевств.

— Вотрийцы всегда были изгоями… — протянул я.

— Времена меняются, — сказал папа. — Не все готовы мириться с главенством Оикхелда. Война ускорила перемены.

— А если Герт не успеет?

— Тогда нам придётся покинуть дом, — тяжело вздохнул он. — Забрать, что сможем, и уходить.

Мы продолжили молча идти, погруженные каждый в свои думы. Папа вдруг остановился и посмотрел на меня с улыбкой:

— Ты скоро станешь старшим братом.

— Что?.. — опешил я, не веря своим ушам. — Мама…

— Беременна, — подтвердил он, и глаза его засияли. — У тебя скоро появится братик или сестрёнка.

— Ничего себе! — ошарашенно выдохнул я. — Я даже не заметил!

— Живот ещё небольшой, — сказал папа. — Сейчас только третий месяц.

— С ума сойти… Это самая лучшая новость за последнее время! — засмеялся я, чувствуя, как тяжесть отступает и на душе становится легче.

Папа ободряюще похлопал меня по спине:

— Мама сейчас как никогда нуждается в твоей поддержке. Не забывай об этом.

Я молча кивнул и тут же вспомнил ещё кое-что важное:

— Я хочу написать Азаре.

— Кому?

— Вотрийке, с которой учился.

— И зачем же?

— Я дал клятву, что исцелю её брата — это была плата за моё обучение. Она говорила, что он не ступит на наши земли, и я подумал…

— Клятва есть клятва, однако я тебя никуда не пущу, — отрезал папа. — Прими это как приказ главы Дома, если нужно.

— Пап…

— Достаточно, Эйдан. Сейчас не время.

— Я хочу пригласить их к границе. За пределы Волноломных земель выезжать не придётся.

— Не пересекая границу?

— Не пересекая, — подтвердил я. — Не думаю, что она сможет уговорить брата, но всё же… Я хотя бы дам знать, что готов исполнить свой долг.