"Фантастика 2025-70". Компиляция. Книги 1-31 — страница 697 из 1428

— Господин Эйдан, желаете отобедать?

— Я не голоден. Где Азара?

— Наверху, господин.

Поднявшись на второй этаж, я вошёл в спальню. Азара сидела у окна, обхватив круглый живот руками, и задумчиво смотрела на улицу. Она повернулась и встретила мой взгляд. В её глазах читалось смирение.

— Не стоит, милый, — тихо сказала она, прежде чем я проронил хоть слово. — Мы оба знаем, чем закончится этот разговор. Давай просто посидим вместе в тишине.

Я виновато улыбнулся и кивнул:

— Давай просто посидим.


Граница кишела солдатами. Если в прошлый раз здесь было ровно столько воинов, сколько требовалось для защиты стены, то теперь для всех едва хватало места: помимо казарм, тут стояли тысячи палаток. Лошади заполнили все свободные пространства, их ржание смешивалось с гулом голосов. Воздух был пропитан запахом дыма от костров, на которых готовилась пища для огромной армии.

Оставив вещи в казарме нэйтааримов, я первым же делом посетил местный госпиталь, где собралось немало лекарей. Стоило мне войти, как в помещении стало совсем тихо — каждый из присутствующих, похоже, узнал меня.

— Приветствую, — поздоровался я. — Кто командир?

— Я, господин Эйдан, — откликнулся мужчина в дальнем конце комнаты.

Он вышел ко мне навстречу, и мы обменялись крепким рукопожатием.

— Азлон Ол-бар, — представился он.

— Рад знакомству, господин Азлон.

— Для меня большая честь, господин Эйдан.

— Уделите мне пару минут?

— Конечно, — сказал он и, оглядев своих подчинённых, скомандовал: — Чего замерли? За работу!

В помещении снова закипела жизнь, и Азлон жестом пригласил меня к себе.

— Готовимся к боям, — произнёс он, когда мы вошли в его кабинет. — Вы здесь надолго?

— Отправлюсь с вами в Волноломные земли.

— Прекрасная новость!

— Господин Азлон, у меня к вам просьба.

— Всё что угодно, господин Эйдан.

— На сей раз я не буду участвовать в битве, поэтому всех раненных нужно будет немедленно доставлять ко мне.

— Как скажете, господин Эйдан.

— Пусть лекари сосредоточатся на этом, — произнёс я. — Главное — сделать всё возможное, чтобы раненные оставались в живых до тех пор, пока я не разберусь с их увечьями.

— Я понимаю.

— Всё будет происходить очень быстро. Те, кто останутся в сознании, сразу после исцеления вернутся в строй. Подумайте, как лучше всё организовать.

— Хорошо, господин Эйдан, — задумчиво кивнул он. — Я решу этот вопрос и проинструктирую людей.

— Благодарю. Как только мы выступим, я присоединюсь к вашему подразделению.

Помимо меня к границам прибыл и Талвир, который вместе с другими командирами обсуждал план нападения. Двое суток мы готовились, проверяли солдат и снаряжение, а затем наконец-то выступили. Я держался позади вместе с остальными лекарями и прислушивался к шуму впереди.

Азлон поравнялся со мной на своём коне и, вглядевшись вдаль, сказал:

— Идти ещё несколько часов.

— Да, — произнёс я. — К полудню мы достигнем окихелдских оборонительных позиций.

— Как считаете, бой будет долгим?

— Не знаю, господин Азлон, — ответил я. — Теперь с нами тёмные эльфы, однако вражеская разведка наверняка знает о нашем выходе. Они должны были перебросить все ближайшие подразделения в это направление.

— Думаете, численный перевес по-прежнему за ними?

— Всё может быть, — сказал я. — Но у нас более подготовленные бойцы и преимущество в вооружении.

— А ещё у нас есть вы, господин Эйдан, — ободряюще улыбнулся Азлон и, не отрывая от меня взгляда, добавил: — Удача сегодня на нашей стороне.

Войско неспешно продвигалось вперёд. Внезапно передние ряды остановились, и я понял, что мы достигли места, где решится судьба этой кампании. Один за другим прозвучали зычные приказы командиров, и солдаты стали располагаться на привал, чтобы набраться сил перед грядущей схваткой. Я поскакал вперёд на своём вороном жеребце и окинул взглядом вражеские укрепления. Захваченная оикхелдцами территория обзавелась внушительной линией обороны: высокие земляные валы, рвы, ощетинившийся частокол, грозные сторожевые башни — всё говорило о том, что противник готов яростно защищать каждую пядь земли.

Краем глазка я заметил Викта, глядящего в подзорную трубу. Он хорошо зарекомендовал себя во время защиты границ и теперь отвечал за наступление. Викт передал трубу солдату и что-то сказал командиру тёмных эльфов. Мы неожиданно встретились взглядами и обменялись кивками.

Я вернулся обратно и вдоволь напился воды из бурдюка, пока оставалась возможность — в ближайшие часы у меня не будет и секунды покоя.

— Господин Эйдан, — раздался голос Азлона.

— Да? — обернулся я.

— Мы разместим койки на открытом воздухе.

— Уверены?

— Нет смысла затруднять перенос раненных окопами, — сказал он. — Так как мы на равнине, враг вряд ли обратит на нас внимание. Шатров тоже не будет, чтобы не закрывать обзор — мы должны следить за эволисками.

Моё внимание привлекли солдаты из нашего подразделения, которые уже вовсю копали землю. Я решил уточнить:

— Зачем они тогда копают?

— Сейчас возведём блиндаж. Если станет совсем худо, спрячем вас там, чтобы маги так легко не достали.

— Отлично, господин Азлон, — произнёс я. — Буду иметь в виду.

После отдыха все начали строиться. Я же, сняв с себя лишнюю одежду, погрузился в поток Нэйтаара и подсобрался.

— Воины Вотрийтана! — вдруг раздался над нашими головами усиленный артефактом голос Викта. — Перед нами — земли, политые кровью и потом наших предков. Земли, которые Оикхелд осмелился назвать своими. Сегодня мы вернём то, что принадлежит нам по праву! Вернём наше наследие и очистим их от захватчиков!

По рядам прокатился гул одобрения.

— Враг силен, но мы сильнее! У них есть захваченные твердыни, у нас — праведный гнев! У них — награбленные богатства, у нас — любовь к родине! У них — чужая земля под ногами, у нас — воля предков в крови! Пусть ваше оружие не знает пощады! Пусть ваши щиты станут несокрушимой стеной! Пусть ваш боевой клич сотрясёт небеса!

Громкий рёв пронёсся над полем. Лязг оружия смешался с криками воинов.

— За Вотрийтан! За свободу! За наш народ!

— За Вотрийтан! — прогремело в ответ многотысячное войско, и эхо разнесло этот клич над полем грядущей битвы.

Вслед за Виктом взял слово и командир из Мюра — он тоже произнёс пламенную речь, которую тёмные эльфы поддержали своими криками. Минуту мы стояли в ожидании, и раздался звуковой сигнал.

— Вот и началось, — тихо сказал я.

Глава 11

Грохот пушечных выстрелов разорвал тишину. Тяжёлые ядра устремились в сторону врага, круша деревянные стены. В ответ оикхелдцы пустили в ход катапульты, и град камней обрушился на наше войско. Стихийники, объединив усилия, пытались отвести смертоносные снаряды, но некоторые всё же достигли цели. То тут, то там раздавались крики и предупреждения об опасности.

Мы с лекарями стояли на безопасном расстоянии, поэтому лишь наблюдали за происходящим. Все ждали приказа Азлона, чтобы броситься на помощь раненным.

Над полем прозвучали новые звуковые сигналы, и первые ряды пришли в движение. Из-за стены продолжали сыпаться снаряды, однако это уже не имело значения — они не могли остановить войско.

Вдруг в небо поднялись вражеские эволиски — не меньше двух десятков. До меня донеслись приказы командиров:

— Стрельцы, приготовиться!

— Ружья на изготовку!

Так как расстояние до врага оставалось большим, первыми выстрелили лучники из зачарованных дальнобойных луков. Как и ожидалось, оикхелдские маги без труда остановили атаку, сдув все стрелы.

Эволиски рассредоточились и держались на расстоянии, кружа в небе подобно стервятникам. Между магами начался обмен заклинаниями. В небо взмыли пылающие шары, оставляя за собой огненные хвосты. Оикхелдцы не остались в долгу, обрушив на нас град ледяных копий и ослепительных молний.

Я достал из-за спины подзорную трубу и вгляделся в происходящее. На каждом эволиске восседали два наездника и один маг. Приглядевшись к одной из групп, я вдруг заметил, как оба наездника, словно подкошенные невидимой силой, завалились набок, потеряв сознание. Лишённый управления эволиск продолжил полет по прямой. Оикхелдский колдун, спохватившись, поспешно избавился от ремней, намереваясь взять на себя управление животным, но вдруг пошатнулся и, потеряв равновесие, сорвался вниз.

«Магия душ, — догадался я. — Тёмные эльфы могут вывести из строя нескольких ублюдков».

Я знал, что их магия не убивала, зато, как видно, доставляла немало проблем — сконцентрироваться под таким давлением было и правда сложно. Когда стрельцы подобрались ближе, наконец-то прогремели первые выстрелы из ружей. Вражеские наездники, наученные горьким опытом, стремительно закружились в воздухе, однако не избежали атаки — похоже, оикхелдцы так и не разгадали, что именно убило эволисков в прошлой битве. Несколько животных попадали на землю, и остальные тут же бросились назад.

— Кажись, ускорились, — раздался рядом голос Азлона, который глядел в свою подзорную трубу. — Сейчас зайдут.

Едва он сказал это, как до меня донёсся рык. Я вгляделся в одну из дыр в стене и заметил огромную шерстистую тварь, выбегающую на поле боя.

— Что за?.. — выдохнул Азлон.

— Рьянки, — сказал я.

Этих медведеподобных тварей с обезьяньими мордами нельзя было спутать ни с чем.

— Это точно они, господин Эйдан?

— Да, — ответил я. — Мне приходилось сражаться с ними. Свирепые и опасные звери.

— Никогда не видел их вживую…

А рьянков тем временем становилось всё больше и больше — казалось, их перевалило уже за четыре десятка.

— Многовато их, — настороженно произнёс Азлон.

— Стоит быть начеку, — сказал я, убирая подзорную трубу и обнажая клинок. — Кто-то может прорваться к нам.

Крики солдат становились всё громче, смешиваясь с устрашающим звериным рёвом. В рядах нарастала тревожная суматоха. Я оказался прав — пара тварей прорвалась совсем близко к нашей позиции. Первый рьянк, чья спина и бока были утыканы обломками копий, ринулся вперёд. Его нижняя челюсть безвольно болталась, разбрызгивая кровь — видимо, кто-то метко выстрелил из ружья. Одним могучим ударом лапы он сразил двух солдат и понёсся прямо на наш отряд.