— Я могла обучить их.
— Вот как, — глухо сказал я, только сейчас подумав о таком очевидном варианте.
— Твоих сородичей здесь больше нет, — произнёс Вульн. — Мы ничего не слышали о древних уже очень и очень давно. Должно быть, оставшиеся или вернулись, или умерли.
— Прикосновение к вашим воспоминаниям открыло мне эту горькую правду, — сказала она, а затем вдруг добавила: — Однако здесь живут те, в чьих жилах течёт кровь моего народа.
Произнеся это, Сар’кханис пронзительно посмотрела на меня. Она коснулась моего лица и заговорила на чистом вотрийском:
— Ты, нэйтаарим, наше наследие. Ты никогда не постигнешь всей полноты нашего ремесла, но кое-чему я могу тебя обучить.
Глава 16
— «Обучить»? — недоверчиво переспросил я. — Чему?
— Я покажу, как стать частью Нэйтаара, — ответила Сар’кханис.
— А что именно…
— Не торопись, — прервала она меня с едва уловимой улыбкой. — Никто из нас не знает, как далеко ты зайдёшь. Если не оступишься вначале, овладеешь тем, что способно обуздать человеческое тело.
Я коротко кивнул и произнёс с почтением:
— Благодарю за доверие. Я готов стать вашим учеником, но сейчас мне нужно отлучиться.
— Знаю. Возвращайся в любое время.
Я перевёл взгляд на Вульна и коротко бросил:
— Мы закончили.
— Ямгем, верни господин Эйдана обратно, — тут же скомандовал он.
В мгновение ока меня затянуло в собственное тело. Я открыл глаза и медленно поднялся на ноги, ощущая лёгкое головокружение. Вульн какое-то время смотрел на круг, а затем глянул на меня:
— Как ваше самочувствие?
— Приемлемо.
— Первый раз — самый сложный.
— Это радует.
— Господин Эйдан, что Сар’кханис вам сказала? Я слышал вотрийскую речь.
— Она готова обучать меня.
Вульн удивлённо поднял брови:
— Чему же?
— Пока никакой конкретики.
— Что ж… Сам факт обнадёживает.
— Странно, что у вашего народа не осталось записей о древних, — поделился я своими мыслями. — Конечно, за семь тысяч лет многое могло произойти, но чтоб ни одного упоминания…
— Кажется, я знаю, почему, — вздохнул Вульн.
— И почему же?
— Сар’кханис не сказала об этом прямо, но, похоже, мы были на вторых ролях, — ответил он. — Я думаю… возможно, когда появился шанс начать всё заново, мой народ решил оставить прошлое позади. Это всего лишь моё предположение… Может быть, они посчитали, что лучше начать историю с чистого листа, чем хранить хроники о временах, когда нами правили другие.
— Новый мир — новая страница.
— Именно так, господин Эйдан.
Мы помолчали немного, погружённые каждый в свои мысли, и я наконец нарушил тишину:
— Простите, господин Вульн, мне необходимо явиться во дворец. Сегодня собрание Малого совета.
— Конечно, — кивнул он с пониманием. — Пожалуй, мы с Ямгемом воспользуемся моментом и немного отдохнём. Давайте продолжим в середине дня, если вы не против.
— Разумеется, — согласился я. — До встречи, господин Вульн.
Сегодня был тот редкий случай, когда Герт пришёл на собрание первым. Переступив порог комнаты, я склонил голову в поклоне:
— Мой король, доброе утро.
Он отвлёкся от разговора с Кельдаром и одарил меня приветливой улыбкой:
— Эйдан, хорошо, что ты пришёл пораньше.
— У меня есть новости.
— У нас тоже, — сказал он. — Дождёмся Виндера и начнём.
Наверное, поведай я сейчас о беседе с Сар’кханис, собрание бы тут же сорвалось. Решив повременить до окончания всех обсуждений, я молча занял своё место за столом.
Когда последним явился наш верховный маг, Виндер, Кельдар взял слово:
— Вчера вечером разведка доложила об успешном внедрении шпиона в Гилим. Господин Эйдан, речь о вашем человеке — Сарзоне.
— Как он? — оживился я.
— Согласно отчёту, всё отлично, — ответил Кельдар. — Но главное — мы получили от него важные сведения.
— И что же за сведения? — нетерпеливо спросил Аварол.
Кельдар раскрыл пергамент и зачитал:
— Шестнадцать тысяч солдат стоят в центральной части Юви и десять тысяч — в восточной части, близ Эхоана. Две тысячи солдат размещены на Рассветных островах на случай повторного мятежа. Немалую часть армии Оикхелд стянул в Карденские земли — точных цифр нет, но, по слухам, там набралось уже не менее сорока пяти тысяч воинов, и их число продолжает расти. И главная новость: в королевский дворец Гилима прибыл представитель Клинкарака.
— Кто именно? — уточнил я.
— Точно неизвестно, но это важная персона — он прибыл на личном эволиске.
— Понимаете, что это значит? — спросил Герт, обведя всех взглядом. — Оикхелд и Клинкарак заключают союз.
— Плохие вести… — протянул Залрин.
— Ещё ночью я отдал приказ об отходе на укреплённые позиции, — сказал Талвир. — Также мы продолжаем выводить всех жителей Волноломных земель.
— С наступлением придётся повременить, — произнёс Кельдар. — Надо оценить наши возможности и выработать стратегию.
— Как давно отправлено послание? — поинтересовался я. — Ситуация могла измениться.
— Восемь дней назад. Мы используем для связи зачарованных стрижей.
— Довольно рискованно передавать такие сведения через птиц, — заметил Аварол. — Враг может их перехватить, если будет знать, что искать.
— Нам важна скорость, — сказал Кельдар. — К тому же мы не отправляем ответных писем.
— Эти стрижи весьма надёжны, господин Аварол, — успокоил Виндер. — Даже без какой-либо магии они способны непрерывно находиться в воздухе на протяжении долгих месяцев. Их непросто отследить.
— Виндер, что насчёт молодого нэйтаарима-мага? — спросил Герт.
— Девочка прекрасно себя чувствует, мой король. Её магическое ядро постепенно восстанавливается.
— Хорошо, — кивнул он. — Залрин, ты составил план на весну?
— Да, мой король, всё сделано, как вы и просили.
Следующий час мы посвятили обсуждению трат на снабжение армии, темпов производства ружей и пушек, добычи компонентов громового порошка и общих вопросов, касающихся войны.
Герт перебрал последние бумаги, отдал несколько распоряжений Залрину и Аваролу, а затем произнёс:
— На сегодня, пожалуй, закончим.
— Осталось ещё кое-что, мой король, — сказал я.
— Да, Эйдан?
— Господин Вульн разгадал значение кругов в храме, — начал объяснять я. — Он понял, что это магические печати, которые похожи на те, что используют последователи его школы. Поначалу он предположил, что в печатях заключены души, но потом мы поняли, что там хранятся образы древних.
— «Образы»? — поддался вперёд Виндер, в его глазах вспыхнул неподдельный интерес. — О чём вы говорите, господин Эйдан?
— Это своего рода слепки сознания древних, — сказал я. — Они заключили в печати… воспоминания о самих себе.
— Мне не послышалось? — нахмурился Герт. — Ты упомянул древних?
— Да, мой король. Мы говорили с одной из них.
Все удивлённо переглянулись между собой. Герт медленно поднялся из-за стола и уставился на меня:
— И ты молчал всё это время⁈
— Не хотел срывать собрание.
Герт приоткрыл рот, собираясь что-то сказать, но на мгновение задумался. После короткой паузы он решительно сказал:
— Отправляемся в храм. Немедленно.
— Мой король, возможно, стоит немного повременить, — произнёс я. — Господин Вульн набирается сил. Мы условились встретиться в середине дня. Без него и его учеников мы не сможем взаимодействовать с печатью.
Герт опустился обратно на стул и негромко вздохнул, рассеянно проводя рукой по седеющим вискам.
— Хорошо, мы подождём, — наконец произнёс он. — А пока, Эйдан, раскрой детали. Я хочу знать всё.
К моменту нашего прихода в храм Вульн уже был на месте. Появление короля и всех членов Малого совета ничуть его не удивило.
— Король Герт, — приветливо улыбнулся он, поклонившись. — Господа.
— Здравствуй, Вульн, — поздоровался Герт. — Полагаю, ты знаешь, зачем я здесь.
— Желаете побеседовать с Сар’кханис лично?
— Именно так.
Виндер решил уточнить:
— Господин Вульн, как перенесёт выход из тела обычный человек?
— Легче, чем любой маг. Король Герт ничего не почувствует.
Виндер удовлетворённо кивнул, и Вульн приглашающе махнул в сторону пыльного ковра, на котором мне довелось лежать этим утром:
— Прошу, ложитесь.
Не требуя никаких особых условий, Герт опустился на ковёр. Ямгем коснулся его, и всё погрузилось в тишину. Вульн с этого момента не произнёс ни слова — он сосредоточенно смотрел куда-то в пустоту, лишь изредка кивая.
Беседа длилась долго. За это время на улице уже успело стемнеть. От скуки я начал бродить по храму, изучая другие круги, и прекратил расхаживать лишь тогда, когда громкое урчание желудка нарушило ход моих размышлений. Только сейчас я осознал, что не съел сегодня ни крошки.
Тишину вдруг разрезал голос Вульна:
— Ямгем, верни короля обратно.
Герт очнулся через несколько мгновений. Кельдар бросился к нему и помог встать:
— Как вы, мой король?
Герт медленно моргнул, будто выплывая из глубокого сна. Его затуманенный взгляд, блуждавший где-то между стен зала, постепенно обрёл ясность.
— Я в порядке… — ответил он и вдруг добавил: — Распорядись, чтобы у храма выставили стражу. Пропускать только служителей, Эйдана, Вульна и тех, кто связан с их делом. Храм должен быть под особой охраной.
— Будет исполнено.
— Что она вам сказала, мой король? — спросил Аварол.
— Многое, — негромко ответил Герт и посмотрел Вульна: — Благодарю за всё, что ты сделал для Вотрийтана.
Вульн почтительно поклонился, и Герт повернулся ко мне:
— Выложись на полную, Эйдан.
— Да, мой король.
Кивнув, он направился к выходу. Члены Малого совета один за другим поспешили за ним. Виндер, шедший последним, задержался у дверей и обернулся:
— Господин Вульн, я бы тоже хотел поговорить с Сар’кханис. Есть вопросы, которые я должен ей задать.