"Фантастика 2025-70". Компиляция. Книги 1-31 — страница 715 из 1428

Я нашёл глазами двух мужчин с крашенными бородами и обратился к ним:

— У вас, господа клинкараковцы, ещё есть возможность вернуться домой. Не знаю, что вам пообещали клеветники, убившие короля Фридолина, но ручаюсь: потеряете вы гораздо больше, чем приобретёте.

— Достаточно, господин Эйдан, — произнёс Садрок размеренным тоном. — Вам стоит уйти.

Я повернулся к Бьярвигу, достал из кармана кольцо и бросил на стол перед ним:

— Передайте подарок господину Рогнеру.

Бьярвиг пригляделся и выдохнул:

— Это же… Так господин Дэн у вас в плену?

— Похоже, в пылу сражения он совершенно потерял голову.

Бьярвиг уставился на меня с открытым ртом, а я направился к выходу и негромко сказал перед уходом:

— Надеюсь, мы больше с вами не увидимся. Выбор за вами.

Глава 24

Солнце стояло в зените, когда я вернулся в лагерь. Викт встретил меня у ворот — он осматривал укрепления вместе с группой командиров.

— Господин Эйдан, — выдохнул он с явным облегчением. — Признаться, я места себе не находил. Как всё прошло?

— Скажем так… интересно, — ответил я, спешившись.

— Они вас выслушали? — В его голосе сквозило плохо скрываемое недоверие.

— Более чем.

— И каково их решение?

— Узнаем совсем скоро, господин Викт.

День тянулся медленно, наполненный ожиданием. Чтобы занять время, я присоединился к лекарям — исцелял даже те незначительные раны и ссадины, с которыми в обычное время солдаты не посмели бы меня побеспокоить.

Весть пришла на закате. Я только улёгся отдохнуть в своём шатре, когда за пологом послышалось:

— Господин Эйдан!

— Да?

— Вас срочно просит господин Викт!

— Скоро буду.

Посыльный умчался обратно, а я, наскоро накинув дублет, отправился в штаб. Викт стоял над картой, погружённый в раздумья. Перед ним, покрытый грязью и пылью с головы до пят, замер немолодой солдат.

«Разведчик», — понял я.

— Они снимаются с лагеря, господин Эйдан, — сказал Викт, заметив меня. — Первые подразделения уже двинулись на запад.

Я перевёл взгляд на разведчика:

— Всё перепроверили? Это точные сведения?

— Да, господин, — кивнул тот. — Своими глазами видел: сворачивают шатры, грузят припасы. Обозы потянулись к западному тракту. Мы даже сделали круг, чтобы проверить, не уловка ли.

— Раз так, это хорошие новости, — заключил я.

— Можешь идти, — сказал Викт.

Разведчик поклонился и оставил нас. Я приблизился к столу, и Викт негромко произнёс:

— Не скажу, что удивлён, но в такой исход верилось мало.

— Похоже, они здраво оценили свои шансы.

— Теперь мы можем занять выгодные позиции.

— Стоит ли преследовать их? Вряд ли мы быстро отстроим укрепления.

— Не преследовать — держаться поблизости. — Его палец скользнул по карте. — Здесь и здесь есть удобные места для лагеря. Если они вздумают развернуться, успеем вернуться обратно. В любом случае, нам выгодна эта игра — не только мы тратим силы на переходы, но и они.

— Вижу, вы уже всё решили. Когда выступаем?

— Завтра утром.

— Хорошо, господин Викт, — сказал я. — Надо будет выспаться.

— Вы не собираетесь возвращаться в Зилтоф?

— Пока нет.

— С вашими… способностями вам даже не понадобится эволиск.

— Не хочу оставлять войско в такой момент.

— Разумно, — произнёс он и, помедлив, спросил: — Так что же вы им сказали, господин Эйдан?

— Сказал, что перебью всех их командиров.

Викт позволил себе лёгкую улыбку и кивнул:

— Не смею вас больше задерживать.

— Спокойной ночи, господин Викт.

— Спокойной ночи, господин Эйдан.


Следующие дни растворились в бесконечной череде переходов. Мы продвигались неспешно, делая долгие привалы. Вражеское войско маячило где-то впереди, отступая к границам. По докладу разведчиков, несколько раз их пехота замедляла ход, словно предлагая атаковать, но Викт был непреклонен — мы упрямо держали дистанцию, не поддаваясь на уловки.

На седьмой день мы разбили лагерь у излучины Каменной реки. Я обходил дозорных, когда меня вызвали в полевой штаб. Викт встретил меня с несвойственным ему оживлением, едва дав переступить порог:

— Господин Эйдан, у нас важные вести от господина Талвина!

— Что пишет?

— К нам присоединяются ултойцы под предводительством Зайвелла Вома.

Я удивлённо приподнял бровь:

— Вот как? Не они ли отказались поддержать нас в самом начале?

— Именно, — усмехнулся Викт. — Видимо, почуяли, куда ветер подул. Господин Талвин сообщает, что посланник ултойцев просил принять их войско под наши знамёна немедленно.

— На каких условиях?

— Не знаю, господин Эйдан, но король решил, что сейчас не время отвергать союзников.

— И то верно, — протянул я. — Как ни крути, мы соседи, а ближний сосед — лучше дальней родни…

— Мудрые слова, — улыбнулся Викт.

— Как это повлияет на наши планы?

— Посмотрим, когда ултойцы объявятся, — ответил он и, спохватившись, произнёс: — Ах, чуть не запамятовал.

Викт подхватил со стола небольшой запечатанный свиток и протянул мне. Развернув письмо, я погрузился в чтение:

«Рад, что на Рассветных островах всё закончилось благополучно. Надеюсь, ты понимаешь, как вам повезло. Хотел бы видеть тебя рядом, но не стану настаивать. Если считаешь нужным остаться с войском — оставайся. Действую по своему разумению».

Я оторвал взгляд от свитка, и Викт полюбопытствовал:

— Король Герт отдал какой-то приказ?

— Нет, — качнул головой я. — Лишь некоторые… разъяснения.

— Что ж, осталось дождаться наших новых союзников.

Ултойцы нагнали нас через несколько дней. Я стоял на холме, осматривая окрестности, когда увидел их знамёна — белые кречеты на лазурном поле.

Знакомство с командующим ултойцев оказалось… громким. Зайвелл Вом — огромный мужчина с рыжей бородой, заплетённой в три косы, — едва не оглушил меня своим приветствием. Он спрыгнул с коня прямо у входа в штабной шатёр и, не дожидаясь церемоний, заключил Викта в медвежьи объятия.

— Господин Викт! — прогремел он. — Наслышан, наслышан! Говорят, вы обратили в бегство две армии! Ха! Вот это по мне! Никакой нудной возни!

Викт осторожно высвободился из его хватки и сдержанно кивнул:

— Рад знакомству, господин Зайвелл. Надеюсь, дорога вас не слишком утомила?

— Какое там! — Он хлопнул себя по груди, звякнув золочёными застёжками плаща. — Мои парни готовы хоть сейчас в бой! Двенадцать тысяч пехоты, три тысячи всадников, две тысячи лучников, тридцать магов — отборные бойцы, один к одному!

В шатре Зайвелл занял сразу половину стола, нависнув над картой. Его перстни — массивные, с крупными камнями — то и дело мелькали над бумагой, когда он размашисто жестикулировал, рассказывая о том, как спешно передвигалось их войско.

— Раз силы наши удвоились, нет смысла задерживаться здесь, — заметил он. — Предлагаю двинуться до самой границы.

— Я размышлял об этом, — сказал Викт.

— Вот и замечательно!

Он снова принялся размахивать руками, строя планы один другого грандиознее, а я наблюдал за ним, пытаясь понять: то ли он действительно настолько прост, то ли умело играет роль добродушного воина. Впрочем, это уже не имело значения, потому что мы получили подкрепление, в котором нуждались.

Через два дня от разведчиков пришли неожиданные вести: войска Оикхелда и Клинкара разделились. Клинкараковцы, не дойдя до западных рубежей, повернули на север. Причины такого решения оставались неясны, но, вероятно, появление ултойцев окончательно пошатнуло их уверенность — теперь расклад сил был совершенно не в их пользу.

Раскол в стане врага стал для нас сигналом к решительным действиям. Такой шанс мы упустить не могли — пока противник разобщён, пока паника и неуверенность разъедают его ряды, нужно было действовать. В тот же вечер было принято решение: мы пересечём границу и войдём в Карденские земли.


По тракту мы продвигались без единой помехи. Войско растянулось на добрую лигу: впереди гарцевали отряды Зайвелла на своих коренастых ултойских скакунах, за ними шли основные силы, а замыкали колонну обозы под охраной. Карденские земли встретили нас молчанием: ни дозоров, ни застав у переправ, ни единого всадника на горизонте.

Вскоре показался и Оргонт. Город раскинулся на холмистой местности, опоясанный старыми, но всё ещё крепкими стенами. Здесь, к нашему удивлению, мы тоже не встретили никаких признаков подготовки к длительной осаде.

— И это хвалёная карденская оборона? — Зайвелл сплюнул себе под ноги. — Да нас встречают как почётных гостей!

— Деревни тоже стоят полупустые, — задумчиво произнёс Викт. — После ухода клинкараковцев они даже не пытаются нас остановить.

— Может, ждут подкрепления? — предположил я.

— Вряд ли, — покачал головой Викт. — Скорее, там сейчас полная неразбериха… Но всё равно нужно действовать осторожно. — Он обернулся к адъютанту: — Пусть разведка проверит окрестности. Сюрпризы нам ни к чему.

— Да, господин Викт!

Зайвелл провёл пятернёй по своей роскошной бороде и хмыкнул:

— Думаете, засада? Чего они смогут-то?

— Думаю, что излишняя самоуверенность нам ни к чему, — негромко сказал Викт. — Предлагаю остановиться здесь и отправить послание градоначальнику, если он ещё не покинул город.

— А если ворота не откроют?

— Значит, подготовимся к штурму.

— Что дальше? — спросил я. — Когда возьмём город, продолжим поход?

— Если в Карденских землях всё сложится удачно, надо идти в Карнмейр. — Викт помолчал. — Нельзя давать им время опомниться и собраться с силами.

— В Карнмейр! — воскликнул Зайвелл. — Вот это размах! Это по мне!

Глядя на приготовления к осаде, я всё отчётливее понимал: война близится к концу куда быстрее, чем я предполагал. Наше войско, усиленное ултойцами, теперь представляло собой грозную силу, с которой мало кто рискнул бы тягаться, а ведь к нам вот-вот должны были примкнуть новые подразделения. Карденские земли падут — в этом уже не было сомнений. После них, вероятно, мы подомнём и Карнмейр.