Я нашёл глазами двух мужчин с крашенными бородами и обратился к ним:
— У вас, господа клинкараковцы, ещё есть возможность вернуться домой. Не знаю, что вам пообещали клеветники, убившие короля Фридолина, но ручаюсь: потеряете вы гораздо больше, чем приобретёте.
— Достаточно, господин Эйдан, — произнёс Садрок размеренным тоном. — Вам стоит уйти.
Я повернулся к Бьярвигу, достал из кармана кольцо и бросил на стол перед ним:
— Передайте подарок господину Рогнеру.
Бьярвиг пригляделся и выдохнул:
— Это же… Так господин Дэн у вас в плену?
— Похоже, в пылу сражения он совершенно потерял голову.
Бьярвиг уставился на меня с открытым ртом, а я направился к выходу и негромко сказал перед уходом:
— Надеюсь, мы больше с вами не увидимся. Выбор за вами.
Глава 24
Солнце стояло в зените, когда я вернулся в лагерь. Викт встретил меня у ворот — он осматривал укрепления вместе с группой командиров.
— Господин Эйдан, — выдохнул он с явным облегчением. — Признаться, я места себе не находил. Как всё прошло?
— Скажем так… интересно, — ответил я, спешившись.
— Они вас выслушали? — В его голосе сквозило плохо скрываемое недоверие.
— Более чем.
— И каково их решение?
— Узнаем совсем скоро, господин Викт.
День тянулся медленно, наполненный ожиданием. Чтобы занять время, я присоединился к лекарям — исцелял даже те незначительные раны и ссадины, с которыми в обычное время солдаты не посмели бы меня побеспокоить.
Весть пришла на закате. Я только улёгся отдохнуть в своём шатре, когда за пологом послышалось:
— Господин Эйдан!
— Да?
— Вас срочно просит господин Викт!
— Скоро буду.
Посыльный умчался обратно, а я, наскоро накинув дублет, отправился в штаб. Викт стоял над картой, погружённый в раздумья. Перед ним, покрытый грязью и пылью с головы до пят, замер немолодой солдат.
«Разведчик», — понял я.
— Они снимаются с лагеря, господин Эйдан, — сказал Викт, заметив меня. — Первые подразделения уже двинулись на запад.
Я перевёл взгляд на разведчика:
— Всё перепроверили? Это точные сведения?
— Да, господин, — кивнул тот. — Своими глазами видел: сворачивают шатры, грузят припасы. Обозы потянулись к западному тракту. Мы даже сделали круг, чтобы проверить, не уловка ли.
— Раз так, это хорошие новости, — заключил я.
— Можешь идти, — сказал Викт.
Разведчик поклонился и оставил нас. Я приблизился к столу, и Викт негромко произнёс:
— Не скажу, что удивлён, но в такой исход верилось мало.
— Похоже, они здраво оценили свои шансы.
— Теперь мы можем занять выгодные позиции.
— Стоит ли преследовать их? Вряд ли мы быстро отстроим укрепления.
— Не преследовать — держаться поблизости. — Его палец скользнул по карте. — Здесь и здесь есть удобные места для лагеря. Если они вздумают развернуться, успеем вернуться обратно. В любом случае, нам выгодна эта игра — не только мы тратим силы на переходы, но и они.
— Вижу, вы уже всё решили. Когда выступаем?
— Завтра утром.
— Хорошо, господин Викт, — сказал я. — Надо будет выспаться.
— Вы не собираетесь возвращаться в Зилтоф?
— Пока нет.
— С вашими… способностями вам даже не понадобится эволиск.
— Не хочу оставлять войско в такой момент.
— Разумно, — произнёс он и, помедлив, спросил: — Так что же вы им сказали, господин Эйдан?
— Сказал, что перебью всех их командиров.
Викт позволил себе лёгкую улыбку и кивнул:
— Не смею вас больше задерживать.
— Спокойной ночи, господин Викт.
— Спокойной ночи, господин Эйдан.
Следующие дни растворились в бесконечной череде переходов. Мы продвигались неспешно, делая долгие привалы. Вражеское войско маячило где-то впереди, отступая к границам. По докладу разведчиков, несколько раз их пехота замедляла ход, словно предлагая атаковать, но Викт был непреклонен — мы упрямо держали дистанцию, не поддаваясь на уловки.
На седьмой день мы разбили лагерь у излучины Каменной реки. Я обходил дозорных, когда меня вызвали в полевой штаб. Викт встретил меня с несвойственным ему оживлением, едва дав переступить порог:
— Господин Эйдан, у нас важные вести от господина Талвина!
— Что пишет?
— К нам присоединяются ултойцы под предводительством Зайвелла Вома.
Я удивлённо приподнял бровь:
— Вот как? Не они ли отказались поддержать нас в самом начале?
— Именно, — усмехнулся Викт. — Видимо, почуяли, куда ветер подул. Господин Талвин сообщает, что посланник ултойцев просил принять их войско под наши знамёна немедленно.
— На каких условиях?
— Не знаю, господин Эйдан, но король решил, что сейчас не время отвергать союзников.
— И то верно, — протянул я. — Как ни крути, мы соседи, а ближний сосед — лучше дальней родни…
— Мудрые слова, — улыбнулся Викт.
— Как это повлияет на наши планы?
— Посмотрим, когда ултойцы объявятся, — ответил он и, спохватившись, произнёс: — Ах, чуть не запамятовал.
Викт подхватил со стола небольшой запечатанный свиток и протянул мне. Развернув письмо, я погрузился в чтение:
«Рад, что на Рассветных островах всё закончилось благополучно. Надеюсь, ты понимаешь, как вам повезло. Хотел бы видеть тебя рядом, но не стану настаивать. Если считаешь нужным остаться с войском — оставайся. Действую по своему разумению».
Я оторвал взгляд от свитка, и Викт полюбопытствовал:
— Король Герт отдал какой-то приказ?
— Нет, — качнул головой я. — Лишь некоторые… разъяснения.
— Что ж, осталось дождаться наших новых союзников.
Ултойцы нагнали нас через несколько дней. Я стоял на холме, осматривая окрестности, когда увидел их знамёна — белые кречеты на лазурном поле.
Знакомство с командующим ултойцев оказалось… громким. Зайвелл Вом — огромный мужчина с рыжей бородой, заплетённой в три косы, — едва не оглушил меня своим приветствием. Он спрыгнул с коня прямо у входа в штабной шатёр и, не дожидаясь церемоний, заключил Викта в медвежьи объятия.
— Господин Викт! — прогремел он. — Наслышан, наслышан! Говорят, вы обратили в бегство две армии! Ха! Вот это по мне! Никакой нудной возни!
Викт осторожно высвободился из его хватки и сдержанно кивнул:
— Рад знакомству, господин Зайвелл. Надеюсь, дорога вас не слишком утомила?
— Какое там! — Он хлопнул себя по груди, звякнув золочёными застёжками плаща. — Мои парни готовы хоть сейчас в бой! Двенадцать тысяч пехоты, три тысячи всадников, две тысячи лучников, тридцать магов — отборные бойцы, один к одному!
В шатре Зайвелл занял сразу половину стола, нависнув над картой. Его перстни — массивные, с крупными камнями — то и дело мелькали над бумагой, когда он размашисто жестикулировал, рассказывая о том, как спешно передвигалось их войско.
— Раз силы наши удвоились, нет смысла задерживаться здесь, — заметил он. — Предлагаю двинуться до самой границы.
— Я размышлял об этом, — сказал Викт.
— Вот и замечательно!
Он снова принялся размахивать руками, строя планы один другого грандиознее, а я наблюдал за ним, пытаясь понять: то ли он действительно настолько прост, то ли умело играет роль добродушного воина. Впрочем, это уже не имело значения, потому что мы получили подкрепление, в котором нуждались.
Через два дня от разведчиков пришли неожиданные вести: войска Оикхелда и Клинкара разделились. Клинкараковцы, не дойдя до западных рубежей, повернули на север. Причины такого решения оставались неясны, но, вероятно, появление ултойцев окончательно пошатнуло их уверенность — теперь расклад сил был совершенно не в их пользу.
Раскол в стане врага стал для нас сигналом к решительным действиям. Такой шанс мы упустить не могли — пока противник разобщён, пока паника и неуверенность разъедают его ряды, нужно было действовать. В тот же вечер было принято решение: мы пересечём границу и войдём в Карденские земли.
По тракту мы продвигались без единой помехи. Войско растянулось на добрую лигу: впереди гарцевали отряды Зайвелла на своих коренастых ултойских скакунах, за ними шли основные силы, а замыкали колонну обозы под охраной. Карденские земли встретили нас молчанием: ни дозоров, ни застав у переправ, ни единого всадника на горизонте.
Вскоре показался и Оргонт. Город раскинулся на холмистой местности, опоясанный старыми, но всё ещё крепкими стенами. Здесь, к нашему удивлению, мы тоже не встретили никаких признаков подготовки к длительной осаде.
— И это хвалёная карденская оборона? — Зайвелл сплюнул себе под ноги. — Да нас встречают как почётных гостей!
— Деревни тоже стоят полупустые, — задумчиво произнёс Викт. — После ухода клинкараковцев они даже не пытаются нас остановить.
— Может, ждут подкрепления? — предположил я.
— Вряд ли, — покачал головой Викт. — Скорее, там сейчас полная неразбериха… Но всё равно нужно действовать осторожно. — Он обернулся к адъютанту: — Пусть разведка проверит окрестности. Сюрпризы нам ни к чему.
— Да, господин Викт!
Зайвелл провёл пятернёй по своей роскошной бороде и хмыкнул:
— Думаете, засада? Чего они смогут-то?
— Думаю, что излишняя самоуверенность нам ни к чему, — негромко сказал Викт. — Предлагаю остановиться здесь и отправить послание градоначальнику, если он ещё не покинул город.
— А если ворота не откроют?
— Значит, подготовимся к штурму.
— Что дальше? — спросил я. — Когда возьмём город, продолжим поход?
— Если в Карденских землях всё сложится удачно, надо идти в Карнмейр. — Викт помолчал. — Нельзя давать им время опомниться и собраться с силами.
— В Карнмейр! — воскликнул Зайвелл. — Вот это размах! Это по мне!
Глядя на приготовления к осаде, я всё отчётливее понимал: война близится к концу куда быстрее, чем я предполагал. Наше войско, усиленное ултойцами, теперь представляло собой грозную силу, с которой мало кто рискнул бы тягаться, а ведь к нам вот-вот должны были примкнуть новые подразделения. Карденские земли падут — в этом уже не было сомнений. После них, вероятно, мы подомнём и Карнмейр.