– Эмили? Нам пора.
Оборачиваюсь и киваю. Бриттани в этот момент проходит мимо, направляясь в сторону вертолета. Медленно шагаю следом, борясь с неприятными ощущениями в груди.
Джексон кивком указывает на черную махину. Забираемся внутрь, рассаживаемся на неудобных сиденьях, дожидаемся, когда закроются двери и только после разрешения капитана снимаем респираторы. Кладу свой рядом с собой на свободное место, в этот момент лейтенант Бэлл дает мне наушники и протягивает точно такие же Бриттани. Молча принимаем и надеваем их. Брит тут же откидывается назад и закрывает глаза. Правильное решение, после всего пережитого ей необходим отдых. А сколько нам лететь неизвестно, ведь Купер так и не ответил на этот вопрос. Он и Хейворд садятся напротив, а Бэлл устраивается справа от Бриттани. Вскоре пилот заводит двигатель, и в машине поднимается ужасный шум. Не знаю, получится ли у меня заснуть, поэтому решаю попробовать поговорить со своим сопровождением.
Смотрю на Купера, слегка поворачиваю микрофон, чтобы поднести его поближе к губам.
– Сколько нам лететь?
Купер вздыхает, будто не хочет отвечать. Его реакция мне непонятна, ведь я все равно окажусь в точке назначения, даже если это секретный объект. Да и кому мне выдавать этот секрет?
– Четыре часа, – все же раздается в наушниках его голос.
Сколько? Черт возьми! Какая там средняя скорость вертолета? Триста? Четыреста километров в час? Джонатан как-то смотрел при мне передачу про авиацию, а я в этот момент готовилась к зачету. Судя по тому, что такие детали всплывают сейчас, готовилась я так себе. Но в данный момент это к делу не относится. Мы отдалимся на приличное расстояние от моего родного города. А это слишком далеко от мамы. И скорее всего от папы, хотя я понятия не имею, где он, но что-то мне подсказывает, что вряд ли там, куда везут меня.
– Что будет потом? – спрашиваю я, собравшись с мыслями.
Джексон пожимает плечами.
– Ты встретишься с полковником Грантом.
– А потом? – не сдаюсь я.
– Это будет решать полковник, – спокойно отвечает Купер.
По его виду понимаю, что его порядком достал этот разговор.
– Что будете делать вы?
Похоже, Купера удивляет этот вопрос, это можно прочесть по его слегка приподнятым бровям. Хейворд, сидящий рядом, точно слышит каждое слово, ведь, насколько я понимаю все из той же передачи, что смотрел Джонатан, на этих наушниках должна быть настроена одна частота. Но лейтенант не подает вида, что вообще услышал хоть один вопрос.
– У нас полно своей работы, – туманно отвечает Джексон и тут же задает встречный вопрос. – С чего такой интерес?
– Просто, – говорю я, мимолетно улыбаясь, но по его слегка прищуренным глазам понимаю, что военный мне не поверил.
Это уже его проблемы. Он не допытывается, и я решаю прервать разговор. Не буду же я сообщать ему, что, возможно, ему придется лететь еще и за моей мамой. А вообще я надеюсь, что для этой задачи дядя подберет кого-нибудь другого, а то Джексон может решить, что у него из-за меня проблемы и начать приводить свою угрозу в действие. Не то чтобы я боялась… ну ладно, может, немного. Я ведь еду в неизвестное место, где царствует военная дисциплина, к которой я совершенно не привыкла. Там эти люди как рыба в воде, а я – всего лишь гость. Не могу же я прятаться за дядей вечно.
За этими размышлениями не замечаю, как засыпаю. Сон выходит беспокойным из-за того, что мне видятся произошедшие с нами ужасы. Я вижу Тревора, он сидит прямо на полу в холле своего дома и отрывает куски от бесчувственного тела Брайана, с ног до головы покрытого кровью.
Поэтому когда кто-то легонько толкает меня в плечо, я едва не вскрикиваю. Замечаю перед собой хмурое лицо Мэйсона и тут же говорю:
– Извини. Плохой сон.
Он понимающе кивает и указывает на респиратор, все еще лежащий рядом со мной.
– Мы на месте, – сообщает лейтенант. – Собирайтесь.
Киваю и смотрю на Бриттани, которая зевает, прикрывая рот ладонью, а после берет свой респиратор и натягивает его на голову. Делаю то же самое и следую на выход за Бэллом. Купер и Хейворд уже выбрались наружу.
Спрыгнув с подножки и вновь почувствовав под ногами твердую землю, быстро оглядываюсь по сторонам. База, если это она, оказывается совсем не такой, как я себе представляла. Вижу множество одноэтажных строений, но среди них есть и несколько двухэтажных. Все они построены так, что образуют идеально ровные линии. Вертолет приземлился рядом с тем зданием, что находится приблизительно посередине крайнего ряда. Вижу множество снующих туда-сюда военных. На первый взгляд кажется, что на базе царит хаос и бессистемная беготня, но если присмотреться, то все оказывается совсем не так.
С одной стороны от нас идет разгрузка грузовика, с другой, наоборот, загружают багажник военного внедорожника, вероятно, собираясь куда-то ехать. Рассмотреть подробнее не успеваю. Меня окликает Джексон, который указывает на большой джип стоящий неподалеку, к моему удивлению, к нему мы и направляемся. Хочу спросить, разве нам не в это большое здание, но прикусываю язык. Раз уж мы идем к машине и собираемся еще куда-то ехать, ответ очевиден.
Мэйсон ставит сумки в багажник и обходит автомобиль, чтобы сесть на пассажирское, мы в том же порядке, что и несколько часов назад, садимся назад. Бриттани угрюмо молчит, и я не лезу с разговорами, у нас еще будет время, чтобы все обсудить.
Капитан Купер заводит двигатель, и машина тут же страгивается с места, слева объезжая здание, возле которого приземлился вертолет. Оказываемся на идеально ровной дороге, проложенной между зданиями. При ближайшем рассмотрении оказывается, что здания построены на чем-то вроде одинаковых прямоугольников или квадратов, с моего ракурса трудно рассмотреть подробнее, а между этими квадратами ровные широкие дороги. Выходит, эта военная база – это что-то типа огромного прямоугольного пирога, разрезанного на ровные кусочки. Предполагаю, что все это наверняка окружено каким-то забором, но я его не видела.
Едем не меньше десяти минут, прежде чем оказываемся у одноэтажного здания, стены которого выкрашены в темно-зеленый, впрочем, как и у всех остальных строений. Единственное, что отличает его от них, – это размеры.
Джексон паркуется неподалеку от единственной двери, ведущей внутрь. Выбираемся из машины и не задерживаясь шагаем за уверенно идущим впереди капитаном. Остановившись на пороге, Купер вынимает из кармана какую-то небольшую овальную вещь, прикладывает ее к специальному месту такой же формы на панели и набирает длинный код. Только после этого открывает дверь.
За ней оказывается небольшой серый холл, абсолютно невзрачный и незапоминающийся, из него ведет четыре ответвления. Снимаю маску и вопросительно смотрю на остановившегося чуть впереди Купера. Он не обращает на меня внимания, поворачивается и кивает Хейворду, тот незамедлительно отвечает похожим жестом, а потом обращается к Брит.
– Бриттани? Ты ведь Бриттани, верно?
– Да, – с опаской отвечает подруга, боязливо глядя на лейтенанта.
– Ты должна пойти со мной, – безапелляционно заявляет он, внимательно глядя на нее своими серыми глазами, в которых не написано ни одной эмоции.
Выступаю вперед, прикрывая собой подругу, что, должно быть смотрится комично, ведь я мельче нее, но мне все равно.
– Куда? – подозрительно спрашиваю я.
Вместо Хейворда, которому был адресован вопрос, мне отвечает Купер.
– Твою подругу покусал носитель неизученной сущности. Ее как минимум должен осмотреть врач.
Хочется возразить и сказать, что Брит в порядке, лишь бы не расставаться с ней. Но я не настолько эгоистична, чтобы сделать это. А если в рану попала какая-нибудь гадость? Лучше выяснить это как можно раньше и начать необходимое лечение.
– Хорошо, – говорю я, поворачиваюсь к Бриттани, беру ее за руку и отвожу в сторону, что без сомнения бесполезно, ведь военные стоят рядом. Стараюсь говорить как можно более спокойно и уверенно. – Все будет хорошо. Тебя осмотрят врачи, а я пока поговорю с дядей, а сразу после мы снова будем вместе.
Брит неуверенно кивает и смотрит мне за спину, где стоят трое военных, которые, к моему удивлению, терпеливо ждут.
– Ладно, – в конце концов тихо произносит она.
Разворачиваюсь, и мы возвращаемся к парням. Бриттани бросает на меня короткий взгляд, после чего Хейворд уводит ее в крайний правый коридор. Мэйсон нарушает тишину.
– Эмили? – Когда я смотрю на него, лейтенант продолжает. – Я узнаю, какую комнату выделили для тебя, и отнесу туда твои вещи.
– Спасибо, – искренне благодарю его.
Мэйсон широко улыбается и кивает.
– Еще увидимся, – говорит он напоследок и тоже уходит.
Джексон, не говоря ни слова в этот же момент шагает во второе справа ответвление. Мне не остается ничего иного, как идти следом.
Коридор оказывается достаточно широким. На стенах по обе стороны расположено множество дверей на довольно приличном расстоянии друг от друга.
– Что это за место? – спрашиваю я, не в силах выдерживать напряженное молчание, повисшее между нами.
– Штаб, – безэмоционально отвечает военный. – И не только. Здесь же находится главное отделение лабораторий по секретным военным разработкам. – Джексон сверлит меня испытующим взглядом. – Поэтому по зданию лучше не шастай, у тебя нет допуска для получения подобных сведений. Также в левой части здания находится казарма для среднего офицерского состава. Высшие чины живут в другом месте, а рядовой состав распределен по нескольким другим казармам.
– С чего лейтенант Бэлл решил, что меня поселят именно здесь? Я ведь не офицер.
– Ну, ты и не рядовой, если на то пошло, – отвечает Джексон, слегка сокращая шаг, и смотрит на меня с легкой улыбкой. – Ты будешь жить здесь, потому что в этом здании безопаснее всего. Здесь всегда есть те, кто знает, как действовать в чрезвычайных ситуациях. Поэтому советую тебе не путаться ни у кого под ногами и выполнять все, что тебе скажут. Ну и еще одна причина. Твой дядя – полковник Грант – работает в этом здании, если не находится за пределами базы. Логично, чт