. Мне не терпится увидеться с Брит и рассказать ей обо всем, что узнала. Но в то же время из головы не выходят застывшие лица обоих Куперов, стоило им только оказаться в одном помещении.
Глава восьмая
Выхожу из кабинета дяди и останавливаюсь перед столом его суровой помощницы, которая смотрит на меня подозрительно прищурив глаза. Улыбаюсь ей самой милой улыбкой, на какую только способна. Вряд ли это сработает, но попробовать стоит.
– Майор Смит, мне нужна ваша помощь, – произношу я нежным голосом.
– Слушаю, – прохладно говорит она, не поддавшись на мои чары.
– Мне нужно найти капитана Купера. Скорее всего он сейчас не в казарме, а с братом и сестрой. Вы не могли бы подсказать, где их разместили? – говоря это, продолжаю улыбаться как идиотка. Майор бросает быстрый взгляд на дверь, ведущую в кабинет дяди. Поспешно добавляю: – Полковник одобрил. Но если хотите, я могу позвать его, чтобы он подтвердил.
– Не стоит, – сухо произносит она и после секундного колебания все же объясняет, как найти нужные комнаты.
Искренне благодарю ее за помощь, выхожу из приемной и направляюсь в жилую часть здания. Прохожу мимо женской половины, где находится и моя спальня, и шагаю на мужскую часть. Во время первого осмотра здания, я выяснила, что все женщины военные живут отдельно от мужчин в комнатах, рассчитанных на десять человек. У мужчин та же картина. Помимо моей одиночной жилплощади, я обнаружила еще несколько подобных пустых помещений. В тот момент я предположила, что, возможно, раньше там жили какие-нибудь полковники и генералы, но потом они съехали в более уединенные апартаменты в другом здании. Хотя может быть все вовсе не так.
Оказавшись в коридоре, где за дверями скрывается мужское жилье, следуя инструкциям майора, направляюсь к нужному помещению. Вижу необходимую мне дверь и в нерешительности останавливаюсь перед ней. Майор Скотт указала на две соседние комнаты, а вот в какой из них живет Джорджия, неизвестно. А мне почему-то кажется, что Джексон сейчас именно с сестрой, а не с братом. Недовольно смотрю на дверь, это действие не приносит никакого эффекта. Плюнув на нерешительность, отхожу к соседней комнате и коротко стучу по темно-коричневому деревянному полотну. Замираю в ожидании, ощущая странное нервное напряжение, причина которого мне абсолютно непонятна.
Дверь распахивается, и в мое лицо тут же врезаются холодные голубые лазеры, прожигающие сквозную дыру, так что даже затылок покрывается инеем. Едва сдерживаюсь, чтобы не выругаться. Черт бы побрал мою везучесть! Я выбрала не ту дверь. Чтобы не выглядеть по-идиотски, ведь не могу же я развернуться и уйти, широко улыбаюсь и говорю глупейшее:
– Привет.
Джаред медленно моргает, одно мгновение кажется, что он захлопнет дверь у меня перед носом, но военный все же отвечает подчеркнуто безразличным тоном.
– Виделись уже.
Да ладно? Чертова ледяная глыба!
Стараюсь не терять лицо, поэтому продолжаю улыбаться.
– Я так понимаю, Джексона здесь нет?
При упоминании брата, глаза военного становятся еще более холодными, хотя лицо сохраняет то же выражение и вообще не меняется.
– Совершенно верно, – говорит Джаред.
Киваю и собираюсь извиниться за то, что потревожила, но передумываю.
– Как мой отец? – спрашиваю я.
Военный невозмутимо оглядывает меня с головы до ног, после, возвращает внимание на лицо и сообщает:
– С доктором все в порядке. Он в безопасности, работает в отличных условиях. У него есть все необходимое, а завтра и ты будешь рядом.
Я не слышу осуждения или неприязни в его голосе, но мне почему-то кажется, что он не очень доволен возложенной на него ролью посыльного.
– Спасибо, – без особых эмоций произношу я. – И прости, что побеспокоила.
– Не стоит, – говорит он и закрывает дверь.
Пару секунд ошарашенно смотрю на нее. Чертов грубиян! Все же первое впечатление меня не обмануло. Мне категорически не нравится этот человек. Пусть внешне он и ничего, но вот внутри…
Встряхиваю головой, прогоняя неуместные мысли, и возвращаюсь к первой двери. Стучу чуть резче, чем надо, но ничего не могу с собой поделать. Ледяная глыба в лице Джареда Купера меня разозлила.
Дверь распахивается, вижу стоящую ко мне полубоком Джорджию.
– … должны поговорить! – восклицает она и только после этого поворачивается ко мне. В первую секунду на ее лице мелькает удивление, но оно тут же сменяется улыбкой. – Эмили! Какими судьбами?
Тут же перехожу к делу.
– Я ищу твоего брата.
Она отступает в сторону, и я вижу Джексона, он как раз поднимается с края кровати.
– В чем дело? – серьезно спрашивает он, окидывая меня взглядом.
– Прошу прощения, что прервала вас, – говорю как можно вежливее. – Дядя разрешил мне забрать отсюда Бриттани, если она захочет поехать. Ты не мог бы отвезти меня к ней? Или мне попросить кого-нибудь другого?
– Конечно, я отвезу тебя, – согласно кивает Джексон.
Скрываю вздох облегчения. У меня был запасной вариант, но после неловкой сцены в душевой, а потом в коридоре, просить о помощи Мэйсона было бы как-то стеснительно что ли.
– Спасибо, – искренне благодарю я.
Джексон отмахивается.
– Джо, загляну к тебе позже, – говорит он.
– Ладно, – произносит она, скептически глядя на него.
По ее реакции можно догадаться, что девушка не особо верит словам брата.
Джексон бегло целует сестру в щеку и практически выталкивает меня в коридор, быстро закрывая за собой дверь. Я даже не успеваю сказать слова прощания. Да что с ними со всеми такое?
Купер быстро шагает по коридору, и я едва поспеваю за ним. Почему мы бежим?
– Еще раз прошу прощения, – говорю я, едва не сбиваясь с дыхания. – Вы наверняка редко видитесь, а тут я со своими проблемами.
– Не стоит, – бросает Джексон, совсем как его брат совсем недавно. – Наоборот, я должен благодарить тебя.
– За что это? – подозрительно спрашиваю я.
Джексон хмыкает, продолжая поспешно удаляться от спальни Джорджии.
– Ты спасла меня. У Джо очень цепкая хватка. Она убедит кого угодно в чем угодно.
Джексон смотрит на меня и слегка сбавляет шаг.
– И что? Это плохо? – все еще недоумеваю я.
– Для меня – да, – сообщает он, а после добавляет мрачным тоном. – Она пыталась заставить меня поговорить с Джаредом.
– Жуть какая, – с сарказмом говорю я, но заметив его пристальный взгляд, меняю тон. – Хотя тут ты прав, с твоим братом совершенно невозможно разговаривать.
Фыркаю, снова начиная раздражаться от одного только воспоминания о нашей беседе.
– Что он тебя сделал? – угрюмо спрашивает Джексон.
Невесело хмыкаю и обдумываю, стоит ли вообще продолжать этот разговор. Не хочу жаловаться. Но решив, что это не жалоба, все же произношу.
– Всего лишь вел себя как грубиян, – сообщаю я и косо смотрю на собеседника. Во мне вновь просыпается любопытство, поэтому я решаю притвориться дурочкой. – Но со мной все ясно. Я – чужой человек, доставляющий дискомфорт его величеству ледяной глыбе. А что не так с вами? Почему ты не хочешь с ним разговаривать?
Лицо Джексона каменеет, и мне становится чуточку страшно. Зря я спросила. Ой, зря.
– Сейчас его очередь, – сквозь зубы цедит парень и сворачивает в сторону главного холла.
– А? – ничего не понимая, зачем-то произношу я.
Джексон вздыхает.
– Я ему все сказал давным-давно, – говорит он. – Теперь его ход.
Ясности это пояснение не вносит, но я решаю, что не буду дальше расспрашивать. Вряд ли ему это понравится. К тому же я вообще удивлена, что он стал разговаривать со мной на эту тему.
Джексон останавливается рядом со шкафом, где хранятся респираторы, достает оттуда пару и один протягивает мне.
– Они хоть чистые? – с сомнением спрашиваю я.
– Конечно, – серьезно отвечает он и указывает в сторону большого пластикового бака, стоящего неподалеку. – Видишь эту корзину? Когда мы возвращаемся с улицы, складываем туда использованные респираторы, примерно раз в час их забирают, дезинфицируют, после чего возвращают сюда. За чистотой тут следят.
– Хорошо, – говорю я и надеваю защитную маску.
Джексон набирает код, открывает дверь, и мы выходим на улицу. Смотрю в сторону солнечного диска, который уже подползает к линии горизонта. За всеми сегодняшними событиями я и не заметила, что день почти подошел к концу. Идем к черному внедорожнику, стоящему на парковке возле здания штаба. Забираюсь на пассажирское сиденье, в то время как мой спутник садится за руль. Джексон выруливает со стоянки и везет нас в ту сторону, где разместили Бриттани. Дорога занимает минут десять, если не больше. Смотрю по сторонам, наблюдая всю ту же картину, что видела, как только мы попали на базу. Иногда исподтишка поглядываю на задумчивого Джексона, но он молча ведет автомобиль, кажется, вообще позабыв, что он в салоне не один. И я не лезу к нему с разговорами. Да и о чем разговаривать? Продолжать тему конфликта двух братьев, я считаю совершенно неуместным. Тут дядя прав – это не мое дело. А спрашивать, что творится снаружи – бесполезно. Интересовалась уже и вразумительного ответа так и не получила. Да и, честно говоря, вряд ли я хочу говорить об этом в данный момент.
До места назначения доезжаем в молчании, покидаем машину и идем к зданию, которое выглядит точно так же, как и все, что окружают его. В этот раз Джексон не набирает код, он жмет на кнопку вызова, после чего просто ждет, когда кто-то откроет дверь изнутри. Это происходит спустя добрую минуту. Заходим в здание и оказываемся в небольшом белом холле, который сияет первозданной чистотой. Справа что-то типа поста охраны, а прямо перед нами рамка металлоискателя. Купер тут же достает из кобуры пистолет и кладет его в корзину, стоящую на узком столике возле рамки. Следом за оружием, парень снимает с себя ремень, и я слегка зависаю на этом действии. Встряхнув головой, снимаю часы и кладу туда же, потом распускаю волосы, потому что на резинке имеется украшение в виде металлической звездочки. Понятия не имею, что там за металл, но лучше не рисковать, ведь охранник, сидящий в своей будке, ястребиным взором наблюдает за каждым нашим действием.