Поддавшись порыву, пересекаю гостиную и обнимаю Брит, только после этого разворачиваюсь и шагаю к входной двери. На тумбочке в прихожей беру респиратор и цепляю его на специальную петлю, приделанную к поясу джинсов. Внутри защищенного периметра разрешается не носить маску даже ночью, но респиратор всегда должен быть при тебе на случай непредвиденных обстоятельств.
Выхожу из квартиры, на ярко освещенной площадке, как всегда, вижу одного из сержантов. На этот раз на стуле напротив двери с книгой в руках сидит Брендан Одли, который сменил Скотта Янга, что был с нами с утра и проводил тренировку. Насколько я знаю, парни живут в квартире напротив, но один из них всегда дежурит в коридоре, на случай, если нам что-то понадобится. Это их версия. Мы же с Брит думаем, что нам попросту не доверяют. На что они рассчитывают? Что мы сбежим? Какая глупость.
– Привет, – здороваюсь я.
Брендан кивает и слегка приподнимает светлые брови, в его темно-серых глазах читается вопрос, который он тут же озвучивает:
– Вам что-то нужно?
Отрицательно качаю головой.
– Нет. Я иду к папе.
Он смотрит мне за спину на закрытую дверь квартиры.
– А Бриттани?
– Она остается.
Сержант вздыхает и тянется к рации.
– Сейчас позову Янга, чтобы он посидел здесь, пока я буду сопровождать тебя.
– Не надо, – останавливаю я его. – Пусть Скотт отдыхает. А меня не надо провожать. До папы идти всего пару сотен метров, дойду одна.
Одли с сомнением смотрит на меня.
– Бриттани точно никуда не собирается?
– Нет, – говорю я, потом со вздохом добавляю, – куда здесь идти?
Пару секунд подумав, парень кивает.
– Ладно, идем.
Брендан закрывает книгу, поднимается со стула и кладет ее на сиденье.
Пожимаю плечами, не виню его за то, что он хочет размять ноги. Идем к лестнице, после чего спускаемся по ней с пятого этажа, где нас поселили.
Выходим из дома, и я первым делом смотрю на столб света, что обнесли забором, чтобы никто не подходил слишком близко. А еще из-за того что когда появился столб, часть здания, попавшая в зону его возникновения, разрушилась и обвалилась вместе с асфальтом и землей, отчего образовалась огромная воронка, из которой столб и простирается в небеса. Вблизи он оказался гораздо больше, чем виделся издалека. Папа говорит, что в диаметре столб достигает пятидесяти метров. Не обращать на него внимания просто невозможно, и это не только из-за того, что мы с Брит живем в максимальной близости от аномалии. Отсюда не видно, но лаборатория, где работает папа, расположена по другую сторону столба.
Отворачиваюсь, ловлю на себе задумчивый взгляд Брендана и шагаю в противоположную от аномалии сторону. Через три дома от нашего расположилась небольшая кофейня, которая, к моему удивлению, не прекращает свою деятельность даже ночью. Да и вообще внутри периметра под защитой аномалии жизнь течет своим чередом, будто ничего необычного не произошло. Единственно, среди гражданского населения, которого здесь крайне мало, ведь почти всех жителей эвакуировали, невероятно много военных. И вот сейчас, шагая по улице, я вижу только людей в форме, при оружии и с респираторами на поясе, как у меня.
– Я подожду здесь, – говорит Брендан, останавливаясь неподалеку от входной двери и доставая из кармана пачку сигарет.
– Хорошо, – бросаю я и спешу внутрь, через окно заметив, что папа уже ждет меня за одним из столиков.
Сердце сжимается от тревоги. Смотрю на часы. Я не опоздала, но что-то подсказывает мне, будто встреча продлится еще меньше прежнего. Или почему папа пришел так рано?
По пути к столику тревожусь еще сильнее, разглядывая папу, задумчиво смотрящего в окно. Он выглядит усталым и осунувшимся.
– Привет, – говорю я и наклоняюсь, чтобы поцеловать папу в щеку. Получив ответный поцелуй и улыбку, сажусь напротив. – Давно ждешь?
– Пару минут, – говорит он. – Взял тебе кофе, он еще даже остыть не успел.
С благодарностью киваю и отпиваю глоток обжигающего едва сладкого напитка, как я люблю.
– Как ты? – спрашиваем одновременно.
Папа улыбается и выжидательно смотрит на меня, давая возможность ответить первой.
– Все в порядке. Мы с Бриттани ходим на тренировки и сидим в квартире под надзором военных. Не делаем ничего опасного и безрассудного, как ты и просил.
Папа становится серьезным.
– Это только для вашей безопасности.
Вздыхаю и делаю еще глоток кофе.
– Знаю. Как ты? Есть хоть какие-то подвижки с аномалией?
– Мы работаем над этим, – уклончиво произносит папа.
Но я понимаю, что они до сих пор не знают, как закрыть неведомо откуда взявшуюся брешь.
– Ты хоть отдыхаешь? – не скрывая тревоги в голосе, спрашиваю я.
– Конечно, – слабо улыбнувшись, произносит папа, но его внешний вид говорит мне об обратном. Но не успеваю я ничего сказать по этому поводу, папа улыбается чуть шире и продолжает. – Я разговаривал с Майком.
Замираю с чашкой, так и не донесенной до рта. Ставлю ее обратно на стол и смотрю на папу, ощущая, как гулко забилось сердце.
– У него все в порядке? – спрашиваю севшим вдруг голосом.
– Да. Майк много работает, но у него есть новости для твоей подруги.
Настороженно смотрю на папу и сжимаю пальцами бедро.
– Родные Бриттани?.. – замолкаю, не в силах договорить.
– С ними все в порядке, – сообщает папа, и я с облегчением выдыхаю. – Их эвакуировали на одну из баз, но в скором времени перевезут на острова, где более безопасно, чем на материке. Если Бриттани захочет, то через пару месяцев ее отправят туда же. Майк распорядился, чтобы до родных твоей подруги донесли информацию о том, что с ней все в порядке.
Сердце наполняется тоской от одной только мысли о том, что Бриттани куда-то уедет. Но я гоню эти размышления прочь. Я не настолько эгоистична, чтобы заставить подругу остаться со мной и начать уговаривать ее не ехать к семье, что чудом спаслась.
– Спасибо, – говорю я искренне, но тут же хмурюсь. В горле внезапно пересыхает, и я с трудом проталкиваю вопрос. – Есть новости о маме?
Папа отводит взгляд в сторону окна. И я едва сдерживаю судорожный вздох, что застревает в горле вместе с комом скорби.
– Нет, – сообщает он.
Не нахожу в себе сил ни на что, кроме как кивнуть.
Папа протягивает руку и накрывает мою ладонь своей.
– Все будет хорошо, – с печальной улыбкой произносит он. – Майк сообщит, если появятся новости.
– Хорошо, – шепчу я и стираю слезинки, выступившие в уголках глаз.
– Ну, мне пора, – говорит папа, и я вскидываюсь.
– Уже? – спрашиваю, не скрывая разочарования и горечи.
Он с нежностью гладит меня по щеке.
– Мне надо работать. Увидимся здесь же в то же время через два дня.
– Я приду, – тихо говорю я, наблюдая за тем, как папа поднимается со своего места и подхватывает свой респиратор.
Он целует меня в щеку и, быстро попрощавшись, уходит. Отпиваю глоток остывшего кофе и тяжело вздыхаю, невидяще глядя в окно. Краем уха слышу гул голосов, принадлежащий военным, что наполнили кофейню. Замечаю, что на место, где только что сидел папа, кто-то садится. Перевожу взгляд и смотрю на сержанта Одли, что внимательно смотрит на меня.
– Не против, если я тоже выпью кофе? – спрашивает парень.
Качаю головой и говорю для верности:
– Нет.
Он удовлетворенно кивает и уходит, чтобы сделать заказ, а я продолжаю сидеть и думать о маме. Когда Брендан возвращается, я допиваю кофе и смотрю на него, пытаясь выкинуть из головы мрачные мысли. С родителями и младшей сестрой Брит все в порядке, а это уже повод для радости.
– Почему ты согласился идти в няньки ко мне и Бриттани? – спрашиваю я лишь бы не молчать.
Брендан на секунду зависает, потом кривовато улыбается.
– А кто сказал, что меня кто-то спрашивал?
Ясно. Ему приказали.
– Ты бы предпочел заняться чем-нибудь другим, – говорю я, и это вовсе не вопрос.
Парень пожимает плечами.
– Я военный низшего ранга. Выполнять приказы – моя работа. Сегодня, ты мой приказ, возможно, завтра это изменится. А если нет, я так и буду сопровождать тебя и учить самообороне.
Не знаю, что на это ответить, поэтому просто молча наблюдаю за тем, как Брендан допивает свой кофе, после чего мы покидаем кофейню и шагаем по направлению к дому.
Делаем всего с десяток шагов, когда кто-то окликает меня по имени. Оборачиваюсь и замечаю не спеша идущего в нашу сторону Мэйсона. Лейтенант широко улыбается, и я не могу не улыбнуться в ответ. В этот миг забывается все, что было чуть больше недели назад. Нет никакой неловкости, я просто рада видеть знакомое лицо.
– Привет! – первым здоровается Мэйсон, не дойдя до нас пары метров.
– Привет! – вторю я ему, продолжая улыбаться. – Не знала, что вы все еще здесь.
– У нас кое-какое задание от полковника Гранта в этих местах, – сообщает он.
– Какое, ты, естественно, не скажешь? – на всякий случай уточняю я.
Мэйсон слегка качает головой.
– Само собой, нет.
Я с деланным разочарованием вздыхаю. Мэйсон быстро оглядывает замершего Брендана. Тот то ли растерялся, то ли просто завис. Решаю спасти парня, ведь я вообще не в курсе, как он должен вести себя в подобной ситуации как младший по званию. Отдать честь? Это глупо, ведь Мэйсон обратился ко мне, а не к нему.
– Это Брендан. То есть сержант Одли. А это лейтенант Бэлл, с ним и его группой я сюда прилетела.
Парни кивают друг другу. После этого Мэйсон спрашивает:
– Можно тебя на два слова?
Ответить я не успеваю, он подхватывает меня под локоть и отводит прямо на проезжую часть. Благо, машин стало несравнимо меньше, чем раньше, и если изредка проедет одна-две, это уже много. Брендан остается на месте, закладывает руки за спину и зорко наблюдает за нами.
– В чем дело? – спрашиваю я, зачем-то слегка понизив голос.
Мэйсон улыбается уголком губ.
– Хотел поговорить с тобой о том, что произошло тогда, на крыше.