– За мной, – командует Джаред, разворачивается и первым шагает в сторону короткого коридора, по которому нас привели в камеры.
Следом за ним идет офицер Холт, потом я. Чувствую себя побитой собакой, но с трудом держу спину прямой и не склоняю голову. У меня нет желания показывать слабость среди этих сильных и уверенных в себе мужчин. Мэйсон вообще вышел из места заточения с таким видом, будто это не тюремная камера, а царские покои.
– О чем ты только думал? – резким голосом, но достаточно тихо осведомляется Джексон.
Я вся превращаюсь в слух, ожидая ответа Мэйсона.
– Мы не сделали ничего криминального, – спокойно отвечает тот.
– Какого черта вас понесло к границе? – спрашивает Джексон, на этот раз он говорит не так зло, а больше устало.
Мэйсон понижает голос, но я все равно его слышу.
– Она должна знать и в случае чего быть готовой…
Купер перебивает с явным осуждением:
– При тебе хоть оружие было?
Мэйсон некоторое время молчит, но все мы знаем ответ на этот вопрос.
– Нет, – все же негромко отвечает он.
– Нет, – передразнивает его Джексон. – Ты подверг смертельной угрозе ваши жизни. Ты ведь знаешь об опасности, все могло пойти не так… – он замолкает, когда я оборачиваюсь и хмуро смотрю на него.
Мэйсон говорил, что самые развитые носители рвутся внутрь периметра, но также он говорил, что им это ни разу не удалось. Так отчего же Джексон так разозлился?
– Что ты?.. – начинаю я, но мне не суждено озвучить вопрос.
– Вы там уснули? – язвительно осведомляется Джаред, дожидающийся нас у выхода из здания.
Молча спешу в сторону разъяренного парня, на миг даже притормозив у двери, которую он резко распахивает. Кажется, будто военный собирается меня ударить, но тот лишь взмахивает рукой, поторапливая. Выхожу в ночь, освещенную огнями редких фонарей и аномалией, что, кажется, дотягивается до всех участков, входящих в защищенную зону. Джаред уходит к тонированному внедорожнику и, к моему удивлению, садится на пассажирское сиденье. Мы втроем забираемся назад.
Водитель тут же страгивается с места. Поездка выходит недолгой, но атмосфера до того гнетущая, что во рту скапливается горечь. Куда нас везут? Что с нами будет? Впервые за последние несколько недель я надеюсь, что не увижу сегодня папу. Но в тот же момент меня страшит неизвестность. Я хотя бы знаю, что может сказать папа, когда он в гневе, а что сделает мне Джаред, я понятия не имею.
Стараюсь отвлечься, смотрю в окно на город, что, кажется, совершенно не изменился. Единственное, освещение стало более скудным, не горят вывески, афиши, витрины и тому подобное. Скорее всего таким образом экономится электроэнергия.
Водитель паркуется рядом с высотным зданием, находящимся в опасной близости от аномалии. У меня нет никакого желания выбираться из кожаного салона, но выбора-то все равно нет. Снаружи оказываюсь последней, смотрю на аномалию и невольно отступаю на шаг, по инерции проверяя все еще висящий на поясе респиратор. Я еще никогда не была к ней так близко, но к моему удивлению, от столба света вообще не исходит никакого тепла. Только беспокойные всполохи света, да непрекращающийся гул.
Отсюда не видно, ведь свет очень плотный, но я точно знаю, дом, где меня дожидается Брит, находится на той стороне. А прямо перед нами развернулся тот самый палаточный городок-лаборатория, где работает папа. Мне становится муторно от одной только мысли, что меня будут отчитывать, словно нашкодившего ребенка. Но я иду следом за военными, стараясь делать вид, что ничего не произошло, ведь это на самом деле так. Мы просто посмотрели, как ведется оборона периметра. Что в этом такого?
Минуем несколько палаток, все ближе подбираясь к аномалии. Уже вижу угол обвалившегося здания, часть которого так и скрывается в ярком столбе, а также вздыбившуюся землю, ощерившуюся осколками асфальта и арматуры. Чем ближе подходим, тем сильнее колотится сердце, а руки леденеют от ужаса. Как они могут оставаться такими спокойными рядом с этим?
Джаред сворачивает к одной из небольших палаток, мы входим следом. Быстро оглядываюсь по сторонам. Прямо напротив входа стол и стул, рядом все заставлено коробками с выстроенными в них рядами разноцветных папок. Вопреки моим ожиданиям, в палатке не оказывается никого. Джаред доходит до стола, но не обходит, чтобы сесть, он останавливается перед ним, разворачивается на сто восемьдесят градусов и еще раз обводит нас троих зорким взглядом холодных голубых глаз.
– Ты, – обращается он к Мэйсону, – своей выходкой доставил одни только проблемы. Если бы ты был моим человеком, то уже сидел бы в карцере.
– Но он не твой человек, – спокойно произносит Джексон, как только его брат замолкает. – Наказание ему я буду отмерять сам.
Джаред даже не смотрит в его сторону.
– Отлично. Теперь ты, – он поворачивается ко мне. – У меня нет времени на возню с тобой, словно с младенцем. Но я только и делаю, что все время прямо или косвенно сталкиваюсь с тобой.
Удивленно моргаю, никак не возьму в толк, о чем он говорит. Мы не виделись неделю, какие проблемы я могла ему доставить?
– Понятия не имею, о чем ты, – говорю как можно сдержаннее. – Мы не сделали ничего плохого, просто…
– Просто шлялись там, где вам не положено находиться! – отрезает Джаред. – Мои люди с ног сбились, защищая периметр и отслеживая нарушителей – глупых любопытных гражданских. Но я и подумать не мог, что подобная дурь может прийти в голову кому-то из вас! Эмили, если ты думаешь, что твой отец важный человек, и поэтому ты можешь творить подобные вещи, то ты заблуждаешься.
Ничего подобного я, естественно, не думаю. Но мне становится невероятно стыдно, чувствую, как пылают щеки, но глаза не опускаю, хотя очень хочется. А еще более досадно оттого, что Джаред отчитывает меня при свидетелях. Не мог наорать на меня наедине?!
– Ничего такого я…
Он не дает договорить.
– Отныне и впредь ты будешь под круглосуточным наблюдением. Тебя переселят, будешь жить с сержантами Одли и Янгом в одной квартире, чтобы не вздумала бегать по свиданиям…
Меня охватывает такая сильная ярость, что я не сдерживаюсь и кричу:
– Ты сам одобрил это чертово свидание!
Джаред сверлит меня беспощадным взглядом.
– Мне казалось, что ты разумная девушка. Больше я таких ошибок не совершу.
Сжимаю ладони в кулаки, но упрямо молчу. Я не вижу ни капли своей вины в случившемся. Но вслух об этом ни за что не скажу. Если я признаюсь, что не знала, куда меня ведет Мэйсон, то тем самым подставлю парня, а я этого не хочу. Да и не заслуживает он такого отношения, потому что тоже ни в чем не виноват. Кто знает, какое наказание придумает для него Джексон.
– Капитан Купер, – тем временем говорит Джаред спокойным тоном, – я вас больше не задерживаю. С лейтенантом Бэллом разбирайтесь самостоятельно. Эмили, пока можешь сесть на мое место, я свяжусь с Янгом, чтобы он забрал тебя.
– Сама дойду! – не могу не огрызнуться я, но эта вспышка не производит никакого эффекта.
– Джаред, – привлекает внимание брата Джексон. – Я провожу Эмили, мне нужно кое о чем переговорить с ней.
Наконец, Джаред обращает на него внимание и скупо кивает. Тут же разворачиваюсь и встречаюсь взглядом с как никогда серьезным Мэйсоном. В его глазах и выражении лица нет ни грамма веселья.
Выходим из палатки, вдыхаю прохладный ночной воздух, стараясь абстрагироваться от гула, исходящего от аномалии. Поблизости вообще никого нет. Все либо заняты работой, либо давно спят. А потом вспоминаю, что домой меня будет провожать Джексон. Надеюсь, хотя бы он не будет меня отчитывать.
– Мэйсон, иди в квартиру, я скоро приду, – доносится до меня голос Джексона. – Поговорим утром.
– Дашь нам минуту? – спрашивает Мэйсон, и я оборачиваюсь.
Джексон пару секунд задумчиво смотрит на меня, потом кивает.
– Ладно, – безразлично говорит он.
Мэйсон подхватывает меня под локоть и отводит от своего командира метров на пять, после чего заслоняет меня широкой грудью, повернувшись к Джексону спиной. Мгновение парень смотрит на меня серьезно, после чего его губы медленно расплываются в улыбке.
– Значит, свидание? – лукаво спрашивает он.
В первую секунду я даже не понимаю, о чем идет речь, а потом вспоминаю, что крикнула в порыве злости несколько минут назад. Неуверенно улыбаюсь и тихо говорю:
– Это у тебя надо спрашивать.
Мэйсон сверкает довольной улыбкой.
– Для начала ответь мне на один вопрос.
– На какой? – почему-то шепчу я, подаваясь вперед.
– Ты не против повторить?
Прикрываю рот ладонью и беззвучно смеюсь, но в следующую секунду становлюсь серьезной.
– Тебя накажут. И Джаред запретил…
Мэйсон качает головой.
– Забудь про Джареда. Ты против или нет?
На губах вновь появляется улыбка, когда я вспоминаю наше недосвидание. Мне понравилось. И с Мэйсоном мне легко общаться, да и просто находиться рядом.
– Не против, – все же отвечаю я, отчего вид парня становится еще более довольным.
– Отлично, – говорит он. – Тогда я придумаю, куда мы пойдем в следующий раз. А пока… раз наше первое свидание подошло к концу…
Он берет мои руки в свои, отчего по ладоням вверх движется приятное тепло, подступает на шаг ближе, а потом внезапно склоняется и касается моих губ в мимолетном поцелуе.
– Мэйсон! – строго окликает его Джексон.
Парень отстраняется и с донельзя довольной улыбкой смотрит на мое ошарашенное лицо. Что это вообще сейчас было?
– До встречи, – тихо говорит Мэйсон, выпускает мои руки и отступает на шаг.
После этого парень придает лицу самое серьезное выражение, но глаза не скрывают его довольного настроения.
– Иди уже, – доносится до нас голос подошедшего Джексона.
Мэйсон кивает мне в последний раз, бросает короткий взгляд на своего командира и отправляется прочь, оставляя меня смотреть ему в спину. Он меня поцеловал! Едва сдерживаюсь, чтобы не начать улыбаться, словно идиотка, ведь Джексон внимательно наблюдает за мной.