Фантастика 2025-75 — страница 297 из 1292

– Идем, Эмили, – вырывает меня из задумчивости стоящий рядом военный.

Киваю ему, разворачиваюсь и шагаю вдоль палаток, чтобы обойти аномалию и, наконец, попасть домой. Сейчас мне все равно на приглушенные далекие выстрелы, слепящий свет и легкую вибрацию. На меня вдруг наваливается такая усталость, что я хочу поскорее упасть и не вставать как минимум до завтрашнего вечера. А еще обдумать все произошедшее и придумать, как не рассказывать об этом Брит.

Некоторое время идем молча. Не знаю, о чем Джексон хотел поговорить со мной и хотел ли вообще, но у меня нет никакого желания продолжать все ту же тему. И Джексон не продолжает, он заговаривает о другом.

– Вы с ним не пара, – вдруг объявляет он, отчего я даже останавливаюсь на месте, удивленно глядя на собеседника.

Лучше бы он начал орать из-за нашего глупого поступка. Там я хотя бы могла разозлиться и рявкнуть что-нибудь в ответ. А тут… я в растерянности.

– О чем ты? – все же нахожу в себе силы на вопрос.

– Я уже говорил тебе, Мэйсон легко увлекается. И также легко забывает о своих увлечениях. Это ненадолго. Вскоре мы уедем, и вы вряд ли увидитесь в ближайшее время, так что не тешь себя пустыми надеждами.

– Спасибо за совет, – сухо говорю я и продолжаю путь.

Слышу тяжелый вздох за спиной, после чего Джексон догоняет меня.

– Я ни в коем случае не хотел тебя обидеть, – миролюбиво говорит он и добавляет. – Я лишь сказал все как есть. Лучше выбрось из головы произошедшее и посвяти себя тренировкам, от этого будет больше пользы.

Киваю, но не могу удержаться, чтобы не буркнуть:

– Учту.

– Эмили… – начинает Джексон, но не договаривает, потому что я резко торможу и во все глаза смотрю на аномалию, к которой подошла слишком близко и даже не заметила этого.

Ровный асфальт заканчивается в шаге от меня, а далее вздымается на полметра над землей, но не это и даже не столь близкое свечение привлекло мое внимание.

– Где забор? – спрашиваю я. – Свет ведь должен быть огорожен?

Джексон оглядывается на палатки, оставшиеся чуть позади.

– Скорее всего один пролет убрали, когда проводили опыт сегодня в полночь.

– Опыт? – непонимающе переспрашиваю я.

– Пытались закрыть брешь, – поясняет Купер.

Изумленно смотрю на него.

– Ночью? – спрашиваю недоверчиво. – Это же глупо. А если бы у них получилось? Защита бы спала, а сюда хлынули… монстры…

– Для этого за периметр и выезжают патрули, чтобы отстреливать особо ретивых, – поясняет Джексон. – Кроме того ученые выяснили, что аномалия более активна ночью, тогда-то и надо закрывать брешь, а днем это беспо…

Он замолкает, резко поворачиваясь к столбу света, который вдруг начинает вибрировать и сиять сильнее. Поднимается такой невообразимый гул, что я не сразу различаю крик Джексона. Он приказывает надеть респиратор. Душа уходит в пятки, когда я понимаю, что все это значит.

Новая порция вторженцев готовится проникнуть через брешь в наш город.

Дергаю за петлю, чтобы снять респиратор с пояса, но пальцы дрожат и не слушаются, и я не могу совладать с простым узлом. Столб вдруг вспыхивает, отчего глазам становится больно, а потом меня сбивает с ног неведомая сила. Оглушенная падаю на задницу, позабыв об опасности. От боли из глаз брызжут слезы, и не успеваю я сморгнуть их, как Джексон уже дергает меня за руку, помогая подняться, но я его даже не вижу. Как и не замечаю того, что он тоже не успел надеть свою маску. Я смотрю ему за спину и не могу поверить своим глазам.

Из столба света выходят… люди? Десяток мужчин одетых в черную одежду и ботинки. Из-за спины торчат рукояти мечей, на поясах по два пистолета. Их грудь и торс защищены какой-то темной броней, на голове капюшоны, которые, впрочем, не скрывают лиц пришельцев. Точнее, верхнюю половину. Нижняя часть закрыта масками, на которых красуются оскаленные пасти разных животных.

Мой взгляд замирает на том мужчине, что останавливается по центру и чуть впереди остальных. Его маска – волчья пасть с острыми зубами, но не это наводит жути. Глаза… темные радужки с множеством синих крапинок.

Проходит всего секунда, а кажется, будто я смотрю на незнакомца целую вечность. Джексон ставит меня на ноги и резко разворачивается. В следующее мгновение он уже выхватывает из поясной кобуры пистолет, и в эту же секунду мужчина с волком на маске молниеносным, но плавным движением достает из-за спины меч. Легкий взмах, металлический звон, пистолет Джексона превращается в бесполезную железку и улетает прочь. А незнакомец, не убирая оружия, серьезно смотрит на военного и произносит приглушенным из-за маски голосом, в котором все равно проскальзывает снисходительность:

– Мы пришли с миром.

Глава семнадцатая

Не могу отвести глаз от незнакомцев. Кто они? Инопланетяне? Бред. Выглядят, как обычные люди. Но каким образом они вышли из столба света, откуда ранее появлялись только черные твари?

Происходящее кажется сном, а я настолько опьянела от страха, что боюсь шевельнуться. Но еще страшнее просто стоять и ничего не делать. Хочется развернуться и с криком броситься прочь. Единственное, на что хватает сил, – вцепиться в куртку Джексона на спине и попытаться оттащить его прочь. Это слабое копошение с моей стороны привлекает внимание не только Купера, но и всех прибывших. Ко мне обращаются десятки глаз, и Джексон тут же задвигает меня себе за спину.

– Кто вы такие? – спрашивает он властным голосом, присущим только людям, привыкшим раздавать приказы.

Мужчина, стоящий напротив, резко вскидывает меч, и я снова пячусь, пытаясь утянуть за собой Джексона, что каменной твердью стоит между мной и неизвестными. Секунда, и оружие незнакомца вновь оказывается за спиной хозяина.

– Ты здесь главный? – все тем же спокойным приглушенным голосом интересуется темноглазый мужчина.

– Нет, – отвечает капитан, не двигаясь с места.

– Я буду говорить с главным, чтобы не повторять свои слова по десятому кругу, – произносит пришелец и переводит внимание нам за спины.

Не оборачиваюсь, не потому что мне страшно, хотя и из-за этого тоже. Но я и так слышу шум моторов и голоса людей с той стороны. Наверняка кто-то поднял тревогу, когда аномалия пришла в движение. Скоро здесь будут люди.

Смотрю на невозмутимых новоприбывших, что стоят в опасной близости от края разверзнувшейся земли, столб света за их спинами вновь успокоился и продолжает так же освещать все вокруг, вибрировать и тихо гудеть.

Спина Джексона кажется застывшей, но он не вступает в споры, просто стоит на том же месте. Так продолжается около минуты, на нас никто не бросается, и я перестаю трястись как осиновый лист, но расслабиться не могу. К неизвестным у меня нет ни капли доверия. Наконец решаюсь обернуться, за нашими спинами собирается целая толпа вооруженных людей. Вижу среди них Джареда, что тоже успел снарядиться как на войну. Он медленно, но без страха приближается к нам и становится плечом к плечу с братом, даже не взглянув в мою сторону.

– Кто вы такие и как попали на защищенный объект? – спрашивает он.

А я хмурю брови, удивляясь странности вопроса. А потом до меня доходит, что Джаред не может знать, что незнакомцы не пробрались сюда откуда-то извне, они пришли изнутри.

– Ты главный? – вновь спрашивает мужчина со странными глазами.

Он переводит внимательный взгляд с одного брата на другого, наверняка подмечая сходство.

– Да, – твердо отвечает Джаред. – Я начальник местной охраны, и мне интересно знать, как вы обошли моих людей и с какой целью приблизились к аномалии.

Мужчина сдвигает брови к переносице и мельком смотрит себе за плечо.

– Вы называете портал аномалией? – уточняет он.

От этих простых слов, кровь стынет в жилах, с трудом двигаясь и почти не доставляя кислород к мозгу.

– Портал? – вторит моим мыслям Джексон.

– Мы можем поговорить в более удобном месте? – уточняет незнакомец, игнорируя вопрос.

Из-за того, что Джаред встал чересчур близко к брату, мне приходится выглядывать из-за другого плеча Джексона, что не очень-то удобно делать в том положении, в котором я замерла. А сдвигаться с места не решаюсь, в надежде, что обо мне забудут на достаточно долгое время, чтобы послушать то, что скажут неизвестные. Больше мне неоткуда будет получить эти сведения. А они сто процентов должны быть интересными.

– Сначала скажите, как попали сюда! – твердым тоном просит Джаред.

Незнакомец взмахивает рукой, показывая себе за спину.

– Мы пришли через портал, – невозмутимо сообщает он.

Повисает такая звенящая тишина, что легкий гул аномалии кажется оглушительным.

Спустя полминуты Джексон подтверждает слова пришельца.

– Это правда. Они появились из столба света.

И вновь все окружающее пространство накрывает тишиной. Она длится и длится, но ее прерывает главарь пришельцев.

– Мы пришли с миром, – во второй раз за время своего появления говорит он, сохраняя удивительное спокойствие, будто вовсе не на него направлено оружие собравшихся за нашими спинами военных. – Нас отправили в ваш мир, чтобы помочь справиться с хакатури. Разговор предстоит долгий, мы можем перейти в более удобное место?

Перестаю дышать, жадно хватаю слова мужчины.

В ваш мир… отправили… хака… чего?

Что все это значит?

Джаред медленно кивает.

– Следуйте за мной, – распоряжается он, оборачивается, отрывистыми фразами и жестами отдает приказы своим людям.

Часть отходит в сторону, продолжая держать на мушке пришельцев, что медленно и с достоинством приходят в движение. Все десять человек проходят мимо нас с Джексоном, и каждый смеряет меня любопытным взглядом. Они что – девушек не видели? Самый пристальный и колючий взгляд оказывается у главаря этой странной банды.

Когда все десять проходят мимо, мы с Джексоном медленно поворачиваемся, заставляю себя отцепиться от его куртки и иду следом, стараясь казаться как можно незаметнее. Вряд ли меня допустят до разговора с новоприбывшими, но кто помешает мне попытаться проникнуть туда под шумок?