Фантастика 2025-75 — страница 395 из 1292

Вскоре на площадь заезжает семь автомобилей. Большой военный "Хамви" едет первым, за ним следует похожая машина, а далее идут пять внедорожников. В первом безошибочно узнаю машину Картера. В горле становится сухо, и я сглатываю. Значит, мое первое предположение оказалось верным.

Он здесь.

Автомобили паркуются в специально отведенном для этого месте. Из "Хамви" показывается дядя и небольшая группа военных. Вижу среди них Молли, и с облегчением выдыхаю. Я искренне рада, что с ней все в порядке.

– Стойте тут, – распоряжается Джексон и, не дожидаясь ответа, уходит чуть вперед навстречу дяде и его людям.

Даже не думаю сдвинуться с места. Смотрю только в одну сторону, куда без моей воли тянется колотящееся в груди сердце, удары которого сравнимы с тахикардией пробежавшего марафон спортсмена.

Картер показывается из машины, закрывает дверцу и уверенным шагом направляется за дядей Майком. Мельком оглядываю пришельцев, замечая знакомые лица. Отряд Картера полным составом – Ники, Максин, Оуэн, Сойер и Джонни. Чуть позади замечаю Айрис, Эйву и доктора Харпера, а также десяток мужчин, которых я видела, но имен не запомнила. И Кеннет. Он присоединяется к брату и шагает рядом с ним, остальные идут немного позади.

Смотрю на Кеннета и не чувствую ничего, что должна была бы. Ни ненависти, ни злости, ни страха. Мне все равно. Даже сердце возвращается к привычному ритму. Сейчас я как никогда уверена в словах Джареда. Кеннет не станет убивать меня прямо сейчас. Возможно, сделает это позже. Но по этому поводу я странным образом тоже ничего не испытываю.

Полковник и его люди доходят до Джексона, завидев меня, дядя Майк недовольно поджимает губы, но ничего не говорит. Все они поворачиваются, дожидаясь пришельцев. Те, в свою очередь, останавливаются примерно в трех метрах от них.

Смотрю на бесстрастное лицо Кеннета, но он не обращает никакого внимания ни на кого вокруг. Смотрит только на дядю. Решаюсь и отвожу взгляд. Смотрю на Максин, она улыбается мне, и я не могу сдержать ответной улыбки. По крайней мере теперь мне ясно, что не все пришельцы меня ненавидят. Пробегаюсь по спокойным лицам парней из отряда Картера. Они кивают мне в знак приветствия, и я копирую их действие. Ники переводит внимательный взгляд с меня на стоящего в шаге Джареда и обратно. С замиранием сердца смотрю в сторону Картера, и замираю, потому что он смотрит только на меня. В его глазах я не вижу ни ненависти, ни злости, но и особого тепла там нет. Не могу отвести от него взгляд, даже когда дядя начинает разговор.

– Итак, раз уж мы собрались здесь, предлагаю сразу перейти к делу. Насколько я понял лейтенанта Холдсгрейв, у вас есть для нас какое-то предложение?

– Совершенно верно, – вступает в разговор Кеннет, и я напрягаюсь, услышав его голос, но продолжаю смотреть только на Картера. Его черные с синими крапинками глаза удивительным образом успокаивают меня. Кеннет продолжает вещать. – С недавнего времени наш мир находится в необратимом состоянии угнетения. В скором времени он станет непригодным для жизни, поэтому мы заранее подстраховались и пришли к вам искать союза.

– С чего вы решили, что нам будет интересен такой союз? – почти равнодушно спрашивает дядя Майк.

Несколько секунд над площадью висит тишина, нарушаемая лишь далеким свистом ветра, после чего Кеннет сообщает:

– Мы пришли не с пустыми руками. От союза с нами вы только выиграете. В противном случае, через год или два ваш мир ждет та же участь, что и наш. Совместными усилиями мы можем предотвратить неизбежный крах.

Продолжаю смотреть в глаза Картера. Подобную речь мы уже слышали от него, но всем тут известно, чем это закончилось. Видимо, дяде приходит похожая мысль, потому что он говорит:

– Как мы можем вам доверять? Насколько я знаю, в прошлый раз ваши люди обещали нам нечто подобное, но в итоге не сдержали слова.

Картер на секунду отводит взгляд, смотрит в сторону дяди Майка, но тут же возвращает внимание ко мне, продолжая гипнотизировать.

– Отнюдь, – возражает Кеннет. – Мои люди рассказали вам о способах борьбы с хакатури, как и обещали. И сделали все, чтобы спасти родной мир. Но в этот раз все по-другому. У нас нет обратного пути. Мы готовы поделиться всей имеющейся у нас информацией о демонах и порталах, предоставить данные о медицинских открытиях с сердцами хакатури, а также поделиться открытиями в мире технологий. Кроме того, мои люди превосходные бойцы и охотники на захваченных демонами монстров. Они не будут сидеть сложа руки и отправятся добывать сердца хакатури, с помощью которых вы расширите границы влияния.

Снова наступает тишина, и я неохотно отрываюсь от Картера. Смотрю на Кеннета, тот по-прежнему делает вид, что на площади нет никого, кроме стоящего напротив него полковника. Дядя о чем-то тихо переговаривается с Джексоном, после чего вновь обращается к Кеннету, а я перевожу взгляд на Картера, который все с тем же выражением спокойствия смотрит только на меня.

– Мистер Стрендж, вы ведь понимаете, что ваши слова – это всего лишь слова? Никаких убедительных доказательств, по которым мы могли бы довериться вам, я не вижу. А второй раз наступать на те же грабли мы не намерены.

Кеннет прочищает горло и произносит невозмутимым тоном:

– Прекрасно понимаю вас, полковник. Но и вы меня поймите, если вы не предоставите нам шанса, мы не сможем доказать, что у нас нет никаких намерений, кроме положительных. Если вы не примите наш союз… что ж, мы вынуждены будем уйти. Но не в свой мир, потому как там для нас больше нет места. Мы отправимся на поиски других союзников, а если не найдем их, то отыщем способ наладить жизнь и без этого. Ваш мир такой же большой, как и наш. Уверен, здесь найдется место для двух десятков людей.

– Ваши угрозы… – начинает дядя, но Кеннет перебивает.

– Что вы, полковник, никаких угроз. Я повторяю еще раз, мы пришли с добрыми намерениями. А доказательства… они у меня за спиной. Видите те автомобили? Они пережили путешествие через портал благодаря тому, что в их корпусы вшиты сотни сердец хакатури. А двигатели переделаны так, что больше не нуждаются в топливе. Всеми этими и многими другими технологиями мы готовы поделиться. Кроме того, в багажнике одной из машин находится прибор, над которым работал доктор Грант, и записи доктора Купер. Если в вашем мире еще остались ученые, способные разобраться с этим, то шанс на выживание человечества только возрастает.

При упоминании папы вновь отрываюсь от Картера и смотрю на Кеннета. Он вообще не изменился в лице. Из-за этого начинаю испытывать злость на бесчувственное чудовище, которое пытается спасти мир. Но в тот же момент одергиваю себя. Чем я лучше? Ничем. Я думаю о смерти Марлин с таким же безразличным выражением. Опускаю голову, медленно покачав ею при этом, и потираю уставшие после бессонной ночи глаза.

– Эмили? – тихо зовет Джаред.

Поворачиваюсь и смотрю на него снизу вверх из-за того, что он стоит слишком близко.

– Что? – отзываюсь шепотом, чтобы не отвлекать внимание остальных от более важного разговора.

– Хочешь уйти? – неожиданно спрашивает он.

Удивленно моргаю. С чего он решил?

– Нет.

Джаред кивает и переводит внимание с меня в ту сторону, где стоит дядя. Тоже смотрю туда и тут же встречаюсь взглядом с Картером. Замечаю незнакомый мне блеск в разноцветных радужках, тогда как его лицо остается все таким же невозмутимым.

– Хорошо, – наконец говорит дядя, – мы готовы дать вам шанс. Но, думаю, вы понимаете, что так сразу начать доверять вам мы не можем. Поэтому вам придется остаться вдали как от военного, так и от гражданского населения. Это место подходит как нельзя кстати. Мои люди покажут вам, какие дома вы можете занять. Уверен, после долгой дороги вам понадобится отдых, поэтому ученых и инженеров я отправлю к вам завтра, поде́литесь с ними своими открытиями. А после, более обстоятельно обсудим детали нашего сотрудничества.

– На другое я и не рассчитывал, – спокойно произносит Кеннет.

– Майор Купер, – обращается дядя к Джексону. – Займитесь размещением наших возможных союзников.

Отмечаю, что дядя выделил слово "возможных" особой интонацией. Думаю, это заметила не только я. Краем глаза замечаю, что люди приходят в движение. Джексон отдает распоряжения своим подчиненным, а я свободно выдыхаю. Все прошло отлично, никто не делал попыток поубивать друг друга. Уже плюс.

– Эмили? – долетает до меня голос Картера, и на секунду я напрягаюсь, не зная, чего ожидать. С трудом подавляю желание поднять руку и коснуться пальцами кулона. Смотрю прямо в его глаза, когда он произносит все тем же невозмутимым тоном. – Можно тебя на пару слов?

Не успеваю подумать, как ловлю себя на том, что киваю. Картер тут же снимает ремень с кобурой и отдает его Ники, но продолжает стоять на месте, вероятно, дожидаясь, когда все разойдутся. Раз уж мы демонстрируем благие намерения, снимаю с себя ножны с катаной и передаю Джареду. Замечаю, что он слегка сводит брови к переносице и тихо спрашивает:

– Ты уверена?

Снова киваю, на этот раз осознанно.

– Я буду неподалеку, – сообщает он, перекидывает ремешок ножен на плечо и отходит в сторону.

Отвожу от него взгляд, замечаю небольшую суету на площади, а потом и дядю. Он направляется ко мне.

– Эмили, мне нужно уехать, чтобы со всем разобраться. Я приеду через пару дней и постараюсь забрать тебя отсюда. А пока оставайся поблизости от Джареда и Джексона. В случае чего они тебя защитят. И по возможности не покидай дом, чтобы избежать контактов с гостями.

Он выжидательно смотрит на меня, пока я изумленно моргаю.

– Никто не причинит мне вреда, – убежденно говорю я, хотя вовсе не уверена, каковы намерения Кеннета, и что мне скажет Картер. – Кроме того, буквально вчера вечером ты говорил, что пока не сможешь меня забрать. И мы решили, что останемся здесь. Что изменилось? Я никуда не поеду.

Дядя смотрит на часы и вздыхает.

– Поговорим об этом через два дня, – заявляет он и легко поглаживает меня по щеке, после чего разворачивается и шагает по направлению к ожидающей его машине.