Я даже зауважала саму себя. То есть Тейру из этого мира.
Как ни странно, но сейчас её репутация была мне только на руку.
К сожалению, совсем от общения с гостями вечера отказаться не получилось. На балу всё-таки присутствовали те, кто никак не мог оставить меня без своего внимания. Среди них оказались две престарелые тётушки по материнской линии, ни одну из которых я в своей реальности не встречала. Они осведомились о моём самочувствии, похвалили напитки и поспешили удалиться к фуршетным столам.
Ещё подходили несколько приятелей Ральфа, но тоже рядом с нами не задержались. Но самой интересной для меня стала встреча с коренастым старичком в чёрном костюме и серебристой тростью, который едва ли не единственный улыбался мне искренне, и на самом деле был рад меня здесь видеть.
- Тейра, детка, ты совсем меня не помнишь? – спросил он после обмена приветствиями.
- Простите, но нет, - ответила ему виновато.
- Я лорд Дайвар Мердок. Профессор. Но сейчас не преподаю. Ты – моя любимая ученица. У нас совместный проект.
- И что за проект? – спросила я, не на шутку заинтересовавшись.
- Магические порталы в иные миры.
Стоило ему это сказать, и мне стало не до бала. Это же удивительное совпадение!
Но совпадение ли? Ведь получается, что Тейра изучала перемещение между мирами.
А вдруг это она виновата в моём здесь появлении, а не я?
- Вижу, начинаешь вспоминать, - рассмеялся старый профессор. – Глазки так и горят. Может, навестишь меня на днях? Я расскажу тебе о нашей работе. Возможно, и память восстанавливаться начнёт?
- С огромным удовольствием, - ответила я.
Увы, расспросить о подробностях не получилось. К профессору подошёл седовласый мужчина в очках, и они вместе удалились на балкон. Провожая лорда Мердока взглядом, я уже знала, что обязательно наведаюсь к нему в ближайшее время. И вот тогда обязательно узнаю ответы на свои вопросы.
Заиграла мелодия для вейского танца, и Ральф протянул мне руку, приглашая. Я не стала отказываться, и мы закружили по залу.
- Впервые танцую с сестрой, - усмехнувшись, проговорил он.
- Видишь, сегодня не только для меня вечер открытий.
Немного помолчали, но первым снова заговорил брат:
- Здесь Генри Харфель.
- Мой бывший жених? – Хорошо, что запомнила это имя.
- Именно, - кивнул Ральф. – И он буквально пожирает тебя глазами.
Наверное, я должна была нервничать, или хотя бы чувствовать себя не в своей тарелке, ведь впервые оказалась на балу в королевском дворце, среди сливок общества и высшей знати. Но мне всё происходящее казалось этаким приключением. И знакомство с бывшим женихом ни капельки не пугало. Наоборот, вызывало только интерес.
- Мы с ним долго были вместе? – решила выудить информацию из родственника.
- Около года.
- А почему расстались?
- Точно не знаю, но в газетах писали, что из-за измены. Правда, не уточняли, чьей. Хотя все подумали именно на него. Но я сомневаюсь.
- Думаешь, это я изменила жениху?! – выпалила, едва заставив себя понизить голос. – Да быть такого не может!
- Не знаю, - с хитрой улыбкой ответил Ральф. – Тебя видели с молодым магом. И ты с ним явно не враждовала. Наоборот, позволяла ему тебя обнимать.
Я настолько опешила от услышанного, что даже сбилась с шага и наступила своему кавалеру на ногу. Если бы он меня не придержал, то и вовсе бы споткнулась.
- Жаль, что ты ничего не помнишь. Было бы любопытно узнать подробности, - добил меня Ральф.
- А мне-то как любопытно, - проговорила, стараясь осмыслить информацию.
Это что же получается? Ярая ненавистница магов спуталась с одним из них? Похоже на бред. Хотя… ведь и я сама, недолюбливая наших высших, умудрилась попасть в сети Эйвера Ходденса. И даже оказаться с ним на провокационных снимках…
Стоп! Мы ведь с Тейрой словно отражения друг друга! Так, может, и она была с местным Эйвером?
И не узнаешь ни у кого. Разве что жениха расспрашивать. Или это будет уже перебором? Но, если не в лоб, а намёками, то может что-то из этого и выйдет.
- Будет слишком странно, если я к подойду к Генри? – спросила Ральфа.
- Зачем? Уверен, он сам пригласит тебя на следующий же танец.
- Вот и замечательно.
Брат явно понял мой замысел по глазам, от чего его собственные удивлённо округлились. Но минуло мгновение, и на губах младшего родственника расплылась шальная улыбка.
- Я уже говорил, что такой ты мне гораздо больше нравишься? – спросил он, развеселившись. – Так вот, скажу больше. Сестра, я тебя обожаю!
- Подожди, - усмехнулась я. – Вот если выясню у бывшего благоверного причину нашего расставания, тогда и будешь обожать.
- Ты мне расскажешь? – не поверил он своим ушам.
- А почему нет? Расскажу.
Мелодия закончилась, и мы отошли в сторону столов с напитками. Но даже бокалы взять не успели, как предсказание братишки сбылось – нас почтил своим присутствием лорд Генри Харфель собственной персоной.
- Тейра, ты сегодня божественно прекрасна, - проговорил он, поймав мою руку и поднеся её к своим губам.
- Благодарю, Генри, - ответила благосклонно.
Я знала из газет, как выглядит бывший жених леди Тейры Соун. И он на самом деле чем-то напоминал Эйвера. Тоже высокий, темноволосый, статный, уверенный в себе. Вот только глаза у Генри оказались тёмные и совсем меня не привлекали. Его улыбка виделась мне совершенно обычной, да и харизмы ему не хватало.
Нет, он определённо был привлекательным мужчиной. Но меня сейчас интересовал исключительно как источник информации.
- Подаришь мне этот танец? – спросил он, услышав звуки харсета, считавшегося одним из сложнейших.
Я всего раз в жизни танцевала подобное. На том самом злополучном балу. С Эйвером Ходденсом. И сильно сомневаюсь, что смогу исполнить все эти па с Генри.
- Что-то у меня сегодня совсем не танцевальное настроение, - ответила ему. – Но я бы не отказалась прогуляться. Здесь так душно.
- Разреши составить тебе компанию, - тут же сообразил лорд Харфель. – Ты ведь ещё не видела новые огненные розы королевы? Они стали настоящим украшением зимнего сада. Уверен, тебе понравится.
Я кивнула и опустила ладонь на галантно подставленный локоть.
Но тут услышала голос брата:
- Прости, Генри, моя сестра ещё не полностью оправилась от болезни, потому я никак не могу отпустить её одну, - его голос звучал даже немного виновато. - Но вы не беспокойтесь, постараюсь держаться на расстоянии и никак не помешаю вашей беседе.
Бывшего жениха такое заявление ни капли не обрадовало. Он был далеко не слабым колдуном, и сейчас я отчётливо ощутила, как агрессивно всполошилась его сила. Правда, внешне лорд Харфель остался так же невозмутим. На заявление Ральфа он только молча кивнул и повёл меня в сторону высоких двустворчатых дверей.
- Рад, что ты поправилась, - произнёс кавалер, когда мы вышли из зала в широкий коридор, такой же шикарный, как и всё в этом дворце. – Известие о твоей болезни очень меня напугало.
- Да, поправилась. Жаль, память пока не восстановилась, - ответила я. – Кстати, мне сообщили, что ты мой бывший жених. И что расстались мы прямо перед моей болезнью. Но вот о причинах расставания никто не сказал.
Он странно усмехнулся, но тут же снова вернулся к образу обходительного аристократа.
- Так может, это шанс для нас? – спросил Генри. – Похоже, сами боги решили, что тебе не стоит помнить причину нашего расставания.
Он вдруг остановился прямо посреди коридора, поймал обе мои руки, сжал их в своих и проникновенно посмотрел в глаза.
- Тейра, я безумно скучаю по тебе, - сказал почти даже искренне. - То, что случилось – недоразумение. Мы с тобой были оба виноваты. Давай начнём всё с начала?
Как интересно он всё вывернул.
- Прости, но сейчас я пока не готова к отношениям, - ответила, мягко высвободив свои ладони из его захвата. – А вот правду узнать хочу.
- Правду о разрыве помолвки? – уточнил лорд Харфель.
Бросил взгляд на Ральфа, остановившегося в добрых десяти метрах от нас, и снова повёл меня дальше. Тем более впереди уже маячили большие стеклянные двери, за которыми виднелись разнообразные растения.
- Боюсь, ты мне просто не поверишь, - Генри демонстративно грустно вздохнул. – К тому же, это далеко не самая приятная тема. А сегодня праздник, нужно веселиться. Но, скажем, завтра за ужином я мог бы рассказать тебе многое о нас.
Кажется, мой отказ от возобновления отношений пропустили мимо ушей.
- К сожалению, завтрашний вечер у меня занят. Но я с удовольствием с тобой пообедаю, если ты пообещаешь рассказать все подробности о нашем разрыве, - ответила ему.
Мы миновали арочный вход и оказались в настоящем царстве зелени. Я с любопытством осматривалась по сторонам, позволяя бывшему жениху Тейры вести меня дальше. Если честно, от нашей академической оранжереи этот зимний сад отличался разве что большим количеством фигурных кустов и лавочек. Сам же набор растений был идентичен, ну и вместо пруда имелось несколько фонтанов.
- Скажу честно, - чуть помолчав, проговорил Генри, - мне неприятна эта тема. И, поверь, тебя она тоже не порадует.
- И всё же я хочу знать правду. К тому же, рано или поздно всё вспомню сама, - сказала, многозначительно на него посмотрев. – И тогда есть вероятность, что говорить с тобой мне совсем не захочется. Ведь мы явно расстались не из-за пустяка. Ходят слухи, что из-за измены. Полагаю, твоей.
- Завтра в полдень я заеду за тобой, - бросил он, быстро вернувшись к теме обеда.
- Не в полдень, а в два часа дня, - поспешила ответить. - И я сама приеду, куда нужно. У нас же не свидание, а всего лишь обед двух старых знакомых.
Он недовольно хмыкнул, но возражать не стал.
- Увы, потеря памяти никак не повлияла на твой характер, - многозначительно заметил лорд. – Но спорить не стану, пусть будет по-твоему. В два часа встретимся в ресторане «Русалочий пруд».
Больше на темы наших отношений мы не говорили. Генри всё-таки подвёл меня к упомянутым им огненным розам, чьи бутоны на самом деле пылали настоящим пламенем.